የሐረጉ መጽሐፍ

am አድናቆት   »   mk Прилози

100 [መቶ]

አድናቆት

አድናቆት

100 [сто]

100 [sto]

Прилози

Prilozi

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሜቄዶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ) ве-- --н---– --к-га- -о---а в___ е____ – н______ д_____ в-ќ- е-н-ш – н-к-г-ш д-с-г- --------------------------- веќе еднаш – никогаш досега 0
P-----i P______ P-i-o-i ------- Prilozi
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ? Дал---е-----е-биле--о-Б---и-? Д___ в___ с__ б___ в_ Б______ Д-л- в-ќ- с-е б-л- в- Б-р-и-? ----------------------------- Дали веќе сте биле во Берлин? 0
P-i-o-i P______ P-i-o-i ------- Prilozi
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም Н----икогаш -ос---------- --у-т----. Н__ н______ д______ / Н__ с_____ н__ Н-, н-к-г-ш д-с-г-. / Н-, с-у-т- н-. ------------------------------------ Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. 0
vy--j-- -e-na-- - --k---as--------ua v______ y______ – n________ d_______ v-e-j-e y-d-a-h – n-k-g-a-h d-s-e-u- ------------------------------------ vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
አንድ ሰው – ማንም не--ј-- -икој н____ – н____ н-к-ј – н-к-ј ------------- некој – никој 0
v-ek----yed-a-h –---k-g-as- -osyegua v______ y______ – n________ d_______ v-e-j-e y-d-a-h – n-k-g-a-h d-s-e-u- ------------------------------------ vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ? Поз--в--е-ли овд- -ек-ј? П________ л_ о___ н_____ П-з-а-а-е л- о-д- н-к-ј- ------------------------ Познавате ли овде некој? 0
vy-k--e----n-sh – n--og--s- d-----ua v______ y______ – n________ d_______ v-e-j-e y-d-a-h – n-k-g-a-h d-s-e-u- ------------------------------------ vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም Н-- -е ---н--а---ик--о. Н__ н_ п_______ н______ Н-, н- п-з-а-а- н-к-г-. ----------------------- Не, не познавам никого. 0
Dal- -yekjy- ---e----y--vo Bye----? D___ v______ s___ b____ v_ B_______ D-l- v-e-j-e s-y- b-l-e v- B-e-l-n- ----------------------------------- Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም уш-е----- п-в-ќе у___ – н_ п_____ у-т- – н- п-в-ќ- ---------------- уште – не повеќе 0
D--- -y-k--e -tye---l-- v--Bye--in? D___ v______ s___ b____ v_ B_______ D-l- v-e-j-e s-y- b-l-e v- B-e-l-n- ----------------------------------- Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ? Ќе-о-т--е----- -ште --л-о----е? Ќ_ о_______ л_ у___ д____ о____ Ќ- о-т-н-т- л- у-т- д-л-о о-д-? ------------------------------- Ќе останете ли уште долго овде? 0
Da-i ----j-e s-y- b-lye--- ----l-n? D___ v______ s___ b____ v_ B_______ D-l- v-e-j-e s-y- b-l-e v- B-e-l-n- ----------------------------------- Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም። Н-,--ас -- -с----в-- ---еќе т-ка. Н__ ј__ н_ о________ п_____ т____ Н-, ј-с н- о-т-н-в-м п-в-ќ- т-к-. --------------------------------- Не, јас не останувам повеќе тука. 0
N-e, ni-og--s---os-e-ua. / Ny-,----oosht-- nye. N___ n________ d________ / N___ s_________ n___ N-e- n-k-g-a-h d-s-e-u-. / N-e- s-e-o-h-y- n-e- ----------------------------------------------- Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
ሌላ ነገር – ምንም ነገር уш----еш---- -и-т- п-в--е у___ н____ – н____ п_____ у-т- н-ш-о – н-ш-о п-в-ќ- ------------------------- уште нешто – ништо повеќе 0
N--------guas---o-y-gu-.-/---e,--y-o-sht-- n-e. N___ n________ d________ / N___ s_________ n___ N-e- n-k-g-a-h d-s-e-u-. / N-e- s-e-o-h-y- n-e- ----------------------------------------------- Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ? Сак--е -- да--- на----е-уште--ешт-? С_____ л_ д_ с_ н______ у___ н_____ С-к-т- л- д- с- н-п-е-е у-т- н-ш-о- ----------------------------------- Сакате ли да се напиете уште нешто? 0
N--,---k-g-ash do--e---- /-N--, sy--osh-y--ny-. N___ n________ d________ / N___ s_________ n___ N-e- n-k-g-a-h d-s-e-u-. / N-e- s-e-o-h-y- n-e- ----------------------------------------------- Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም Н----а- -е-са-ам-н-ш---по--ќ-. Н__ ј__ н_ с____ н____ п______ Н-, ј-с н- с-к-м н-ш-о п-в-ќ-. ------------------------------ Не, јас не сакам ништо повеќе. 0
ny--oј-–----oј n_____ – n____ n-e-o- – n-k-ј -------------- nyekoј – nikoј
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ ве-- н--то -------е-н---о в___ н____ – с_____ н____ в-ќ- н-ш-о – с-у-т- н-ш-о ------------------------- веќе нешто – сеуште ништо 0
ny--oј-- n---ј n_____ – n____ n-e-o- – n-k-ј -------------- nyekoј – nikoј
የሆነ ነገር ተመግበዋል? Јад-----л- в-ќе-н-што? Ј______ л_ в___ н_____ Ј-д-в-е л- в-ќ- н-ш-о- ---------------------- Јадевте ли веќе нешто? 0
n-ek-- ---ik-ј n_____ – n____ n-e-o- – n-k-ј -------------- nyekoј – nikoј
አያይ ፤ ገና አልበላሁም። Н-,--а---е-ш-----м-м ---ено-н-што. Н__ ј__ с_____ н____ ј_____ н_____ Н-, ј-с с-у-т- н-м-м ј-д-н- н-ш-о- ---------------------------------- Не, јас сеуште немам јадено ништо. 0
Poz--va-y- l---v--e -y-ko-? P_________ l_ o____ n______ P-z-a-a-y- l- o-d-e n-e-o-? --------------------------- Poznavatye li ovdye nyekoј?
ሌላ ሰው – ማንም ሰው уш-е -е-о- – --к-ј-п--е-е у___ н____ – н____ п_____ у-т- н-к-ј – н-к-ј п-в-ќ- ------------------------- уште некој – никој повеќе 0
Po----aty---i --d-- -ye--ј? P_________ l_ o____ n______ P-z-a-a-y- l- o-d-e n-e-o-? --------------------------- Poznavatye li ovdye nyekoј?
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ? С-ка ли--ште н--ој---ф-? С___ л_ у___ н____ к____ С-к- л- у-т- н-к-ј к-ф-? ------------------------ Сака ли уште некој кафе? 0
Poznav-t-e ---o-d-e-n-ek--? P_________ l_ o____ n______ P-z-a-a-y- l- o-d-e n-e-o-? --------------------------- Poznavatye li ovdye nyekoј?
አያይ ፤ ማንም የለም Н-- ни--- пове-е. Н__ н____ п______ Н-, н-к-ј п-в-ќ-. ----------------- Не, никој повеќе. 0
N-e- n-e p-----am--i--g--. N___ n__ p_______ n_______ N-e- n-e p-z-a-a- n-k-g-o- -------------------------- Nye, nye poznavam nikoguo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -