የሐረጉ መጽሐፍ

am ምግብ ቤቱ 2   »   mk Во ресторан 2

30 [ሰላሳ]

ምግብ ቤቱ 2

ምግብ ቤቱ 2

30 [триесет]

30 [triyesyet]

Во ресторан 2

Vo ryestoran 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሜቄዶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ Еде- сок -- ј--ол-о, -о-ам. Е___ с__ о_ ј_______ м_____ Е-е- с-к о- ј-б-л-о- м-л-м- --------------------------- Еден сок од јаболко, молам. 0
Vo -yesto-a- 2 V_ r________ 2 V- r-e-t-r-n 2 -------------- Vo ryestoran 2
እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ Ед-- ли-он-д---мол-м. Е___ л________ м_____ Е-н- л-м-н-д-, м-л-м- --------------------- Една лимонада, молам. 0
V- --es-o-a--2 V_ r________ 2 V- r-e-t-r-n 2 -------------- Vo ryestoran 2
እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ Еден--о- о- -о-а----м-л--. Е___ с__ о_ д______ м_____ Е-е- с-к о- д-м-т-, м-л-м- -------------------------- Еден сок од домати, молам. 0
Y--yen --k--d ј---l-o, molam. Y_____ s__ o_ ј_______ m_____ Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m- ----------------------------- Yedyen sok od јabolko, molam.
አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። Ј-с--и-сак---- -а-ала е--а-ча-- цр-ено--и-о. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч___ ц_____ в____ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-ш- ц-в-н- в-н-. -------------------------------------------- Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. 0
Y-d-e- --k----јab-lk-,------. Y_____ s__ o_ ј_______ m_____ Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m- ----------------------------- Yedyen sok od јabolko, molam.
አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። Ја- ------ал-/--ак----ед---чаш--б--- вин-. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч___ б___ в____ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-ш- б-л- в-н-. ------------------------------------------ Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. 0
Y--y-n s-k od ---olko- --lam. Y_____ s__ o_ ј_______ m_____ Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m- ----------------------------- Yedyen sok od јabolko, molam.
አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው። Ја- -и-с-ка--/-с------едн---и-е шампањс--. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ш___ ш_________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ш-ш- ш-м-а-с-о- ------------------------------------------ Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. 0
Y-dn--li-ona--, m-lam. Y____ l________ m_____ Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m- ---------------------- Yedna limonada, molam.
አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ? Са-а- -- -и-а? С____ л_ р____ С-к-ш л- р-б-? -------------- Сакаш ли риба? 0
Y-d-- ---ona-a, m--am. Y____ l________ m_____ Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m- ---------------------- Yedna limonada, molam.
የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? С-каш-ли---ве--ко мес-? С____ л_ г_______ м____ С-к-ш л- г-в-д-к- м-с-? ----------------------- Сакаш ли говедско месо? 0
Yed-- lim-n--a--mo-a-. Y____ l________ m_____ Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m- ---------------------- Yedna limonada, molam.
የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? Са-а---и -в-н--- ---о? С____ л_ с______ м____ С-к-ш л- с-и-с-о м-с-? ---------------------- Сакаш ли свинско месо? 0
Y--yen s-- o- --m--i, -o--m. Y_____ s__ o_ d______ m_____ Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m- ---------------------------- Yedyen sok od domati, molam.
ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ። Јас-би -а-ал ---ак-ла-н---- --- -ес-. Ј__ б_ с____ / с_____ н____ б__ м____ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- н-ш-о б-з м-с-. ------------------------------------- Јас би сакал / сакала нешто без месо. 0
Yed--n-s-- o---o-a--,-m--am. Y_____ s__ o_ d______ m_____ Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m- ---------------------------- Yedyen sok od domati, molam.
አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው። Ј-с би ----- --са---- -д-а-ч--ија -о ----нчу-. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч_____ с_ з________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-н-ј- с- з-л-н-у-. ---------------------------------------------- Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. 0
Y----- --k od d------ --l-m. Y_____ s__ o_ d______ m_____ Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m- ---------------------------- Yedyen sok od domati, molam.
ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው። Ј---би-сакал / ---а----е--о,-шт-----т-------го. Ј__ б_ с____ / с_____ н_____ ш__ н_ т___ д_____ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- н-ш-о- ш-о н- т-а- д-л-о- ----------------------------------------------- Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. 0
Ј-s b--sa-a- - s--a-- --d-a chas-a tzrv-eno--i--. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ t_______ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-. ------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ? Го -а-----л- ов--с------? Г_ с_____ л_ о__ с_ о____ Г- с-к-т- л- о-а с- о-и-? ------------------------- Го сакате ли ова со ориз? 0
Ј-- -i ----- - -----a -ed-- c--s-- tz---en- v---. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ t_______ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-. ------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ? Г- -а-а---л- --- -о--е---н-н-? Г_ с_____ л_ о__ с_ т_________ Г- с-к-т- л- о-а с- т-с-е-и-и- ------------------------------ Го сакате ли ова со тестенини? 0
Јas -- sak-l /------a----n-----sh----r--e-o v-n-. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ t_______ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-. ------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ? Г---акате -и ов- со---м-ир-? Г_ с_____ л_ о__ с_ к_______ Г- с-к-т- л- о-а с- к-м-и-и- ---------------------------- Го сакате ли ова со компири? 0
Ј-- bi -akal-- sa--la yedn- c--sh---y-lo-----. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ b____ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-. ---------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
ያ ጣእሙ አይጥመኝ። Ова----м- е в-у--о. О__ н_ м_ е в______ О-а н- м- е в-у-н-. ------------------- Ова не ми е вкусно. 0
Јa--b- --kal-/ sak--a ye-n---h-sh- --el- ---o. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ b____ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-. ---------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
ምግቡ ቀዝቅዛል። Ј-де-ет- е--т---но. Ј_______ е с_______ Ј-д-њ-т- е с-у-е-о- ------------------- Јадењето е студено. 0
Јas bi -a-al-----ka---yed-- -has-- bye-- -ino. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ b____ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-. ---------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
እኔ ይሄን አላዘዝኩም። Ј-с---- не го--ар-ч-в. Ј__ о__ н_ г_ н_______ Ј-с о-а н- г- н-р-ч-в- ---------------------- Јас ова не го нарачав. 0
Јa- b- ---al /--ak-la--ed---s--s-y--s---paњ-k-. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s______ s__________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-o s-i-h-e s-a-p-њ-k-. ----------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -