የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው ውጥረት 3   »   mk Минато време 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

ያለፈው ውጥረት 3

83 [осумдесет и три]

83 [osoomdyesyet i tri]

Минато време 3

Minato vryemye 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሜቄዶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መደወል те--фо---а т_________ т-л-ф-н-р- ---------- телефонира 0
Min--o-v-y---e 3 M_____ v______ 3 M-n-t- v-y-m-e 3 ---------------- Minato vryemye 3
እኔ ደወልኩኝ። Ј-с-те-е--ни---. Ј__ т___________ Ј-с т-л-ф-н-р-в- ---------------- Јас телефонирав. 0
Min----v-y--ye-3 M_____ v______ 3 M-n-t- v-y-m-e 3 ---------------- Minato vryemye 3
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። Ј-с-це-о-в-е----е--ф--ир--. Ј__ ц___ в____ т___________ Ј-с ц-л- в-е-е т-л-ф-н-р-в- --------------------------- Јас цело време телефонирав. 0
t---yef--ira t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
መጠየቅ пр----а п______ п-а-у-а ------- прашува 0
tye-y--o--ra t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
እኔ ጠየኩኝ Јас-пр-шав. Ј__ п______ Ј-с п-а-а-. ----------- Јас прашав. 0
t-el-e----ra t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ Ј----е-о-аш----шу--в. Ј__ с______ п________ Ј-с с-к-г-ш п-а-у-а-. --------------------- Јас секогаш прашував. 0
Ј-- t-elye-o-i-a-. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
መተረክ рас-аж--а р________ р-с-а-у-а --------- раскажува 0
Јa- t-e-yef-n-rav. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
እኔ ተረኩኝ Ј-с---скажу-а-. Ј__ р__________ Ј-с р-с-а-у-а-. --------------- Јас раскажував. 0
Јas tye--e-on--a-. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። Ја---- ра--аж-в----а-а-п-и-а--а. Ј__ ј_ р_______ ц_____ п________ Ј-с ј- р-с-а-а- ц-л-т- п-и-а-н-. -------------------------------- Јас ја раскажав целата приказна. 0
Јas----elo -r--m-e---el-efo--r--. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
መማር у-и у__ у-и --- учи 0
Ј-s tzy--- v-yemy- t----ef--ir--. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
እኔ ተማርኩኝ Ја--уч--. Ј__ у____ Ј-с у-е-. --------- Јас учев. 0
Јa---z--lo-vr--mye -y--ye---i--v. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። Ј-- -ч-- ---- веч-р. Ј__ у___ ц___ в_____ Ј-с у-е- ц-л- в-ч-р- -------------------- Јас учев цела вечер. 0
pra-hoo-a p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
መስራት ра-оти р_____ р-б-т- ------ работи 0
pra-hoova p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
እኔ ስራ ሰራው። Ја- р-б-т--. Ј__ р_______ Ј-с р-б-т-в- ------------ Јас работев. 0
p-asho-va p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። Ја- -аб--ев --л-д--. Ј__ р______ ц__ д___ Ј-с р-б-т-в ц-л д-н- -------------------- Јас работев цел ден. 0
Јa-----sh-v. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
መመገብ/ መብላት ја-е ј___ ј-д- ---- јаде 0
Јas pra-h--. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። Ј---ј-дев. Ј__ ј_____ Ј-с ј-д-в- ---------- Јас јадев. 0
Јas--r-s--v. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። Ј-- -о---едо- ц-л-то -----е. Ј__ г_ и_____ ц_____ ј______ Ј-с г- и-е-о- ц-л-т- ј-д-њ-. ---------------------------- Јас го изедов целото јадење. 0
Ј-s -------as--pra-h--v--. Ј__ s_________ p__________ Ј-s s-e-o-u-s- p-a-h-o-a-. -------------------------- Јas syekoguash prashoovav.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -