የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው ውጥረት 3   »   mk Минато време 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

ያለፈው ውጥረት 3

83 [осумдесет и три]

83 [osoomdyesyet i tri]

Минато време 3

Minato vryemye 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሜቄዶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መደወል те--ф----а т_________ т-л-ф-н-р- ---------- телефонира 0
M------vr-em-- 3 M_____ v______ 3 M-n-t- v-y-m-e 3 ---------------- Minato vryemye 3
እኔ ደወልኩኝ። Ј-----------рав. Ј__ т___________ Ј-с т-л-ф-н-р-в- ---------------- Јас телефонирав. 0
M-n--- v-yemy--3 M_____ v______ 3 M-n-t- v-y-m-e 3 ---------------- Minato vryemye 3
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። Ј---ц-ло-врем--те-е--н-р-в. Ј__ ц___ в____ т___________ Ј-с ц-л- в-е-е т-л-ф-н-р-в- --------------------------- Јас цело време телефонирав. 0
t-e-y-f-ni-a t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
መጠየቅ п-ашу-а п______ п-а-у-а ------- прашува 0
t---y---n--a t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
እኔ ጠየኩኝ Ј-с---ашав. Ј__ п______ Ј-с п-а-а-. ----------- Јас прашав. 0
t-ely-f--ira t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ Ја- ----г-ш-пр-шував. Ј__ с______ п________ Ј-с с-к-г-ш п-а-у-а-. --------------------- Јас секогаш прашував. 0
Јas ty--ye----r--. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
መተረክ рас-----а р________ р-с-а-у-а --------- раскажува 0
Јas-t-e--e-------. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
እኔ ተረኩኝ Јас р-с--ж-вав. Ј__ р__________ Ј-с р-с-а-у-а-. --------------- Јас раскажував. 0
Јas-t---y-f-nira-. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። Јас--а-ра-к---в-ц----- п-и--з-а. Ј__ ј_ р_______ ц_____ п________ Ј-с ј- р-с-а-а- ц-л-т- п-и-а-н-. -------------------------------- Јас ја раскажав целата приказна. 0
Ј---t-y-lo---y---e-ty-lyef----a-. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
መማር учи у__ у-и --- учи 0
Ј---tzye-o vr-em-e---el-ef-n--a-. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
እኔ ተማርኩኝ Ј-- у---. Ј__ у____ Ј-с у-е-. --------- Јас учев. 0
Ј-s-t----- -rye--- t-e-y--on-r--. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። Јас-у-ев--ела-в--е-. Ј__ у___ ц___ в_____ Ј-с у-е- ц-л- в-ч-р- -------------------- Јас учев цела вечер. 0
pr-s-oo-a p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
መስራት р----и р_____ р-б-т- ------ работи 0
p-as--ova p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
እኔ ስራ ሰራው። Ја--р---т-в. Ј__ р_______ Ј-с р-б-т-в- ------------ Јас работев. 0
pr-shoova p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። Ја----бо--в -ел -е-. Ј__ р______ ц__ д___ Ј-с р-б-т-в ц-л д-н- -------------------- Јас работев цел ден. 0
Ј-- -rash--. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
መመገብ/ መብላት ј--е ј___ ј-д- ---- јаде 0
Јa- ---sh-v. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። Ја- -адев. Ј__ ј_____ Ј-с ј-д-в- ---------- Јас јадев. 0
Јas p--s--v. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። Ј-с ---из-до-----от- ј-дење. Ј__ г_ и_____ ц_____ ј______ Ј-с г- и-е-о- ц-л-т- ј-д-њ-. ---------------------------- Јас го изедов целото јадење. 0
Јas--ye------h---a-hoova-. Ј__ s_________ p__________ Ј-s s-e-o-u-s- p-a-h-o-a-. -------------------------- Јas syekoguash prashoovav.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -