የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው ውጥረት 3   »   mk Минато време 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

ያለፈው ውጥረት 3

83 [осумдесет и три]

83 [osoomdyesyet i tri]

Минато време 3

Minato vryemye 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሜቄዶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መደወል т--еф-ни-а т_________ т-л-ф-н-р- ---------- телефонира 0
M-nat- --y-mye 3 M_____ v______ 3 M-n-t- v-y-m-e 3 ---------------- Minato vryemye 3
እኔ ደወልኩኝ። Ја---ел-фон-р--. Ј__ т___________ Ј-с т-л-ф-н-р-в- ---------------- Јас телефонирав. 0
Mina-o -rye--e 3 M_____ v______ 3 M-n-t- v-y-m-e 3 ---------------- Minato vryemye 3
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። Јас ---- време тел-ф-ни-ав. Ј__ ц___ в____ т___________ Ј-с ц-л- в-е-е т-л-ф-н-р-в- --------------------------- Јас цело време телефонирав. 0
ty--y-f-nira t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
መጠየቅ праш--а п______ п-а-у-а ------- прашува 0
ty----f--ira t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
እኔ ጠየኩኝ Ј-----аш-в. Ј__ п______ Ј-с п-а-а-. ----------- Јас прашав. 0
t-el-efo---a t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ Ј-- --ко--ш --аш--а-. Ј__ с______ п________ Ј-с с-к-г-ш п-а-у-а-. --------------------- Јас секогаш прашував. 0
Јa- ---l---onir--. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
መተረክ ра---ж--а р________ р-с-а-у-а --------- раскажува 0
Јa- --e--e-on---v. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
እኔ ተረኩኝ Јас -а--ажу---. Ј__ р__________ Ј-с р-с-а-у-а-. --------------- Јас раскажував. 0
Јa- ----ye--ni---. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። Ја--ја -а-ка-а- -е-а---п-и--з--. Ј__ ј_ р_______ ц_____ п________ Ј-с ј- р-с-а-а- ц-л-т- п-и-а-н-. -------------------------------- Јас ја раскажав целата приказна. 0
Ј-------lo ----my- ---l-e--nir--. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
መማር у-и у__ у-и --- учи 0
Ј-- -zye-o-v-ye-ye-ty-ly---ni---. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
እኔ ተማርኩኝ Ј-с--че-. Ј__ у____ Ј-с у-е-. --------- Јас учев. 0
Јa- --y--o-vry-m-- -y-l--f-n-rav. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። Ја--у-ев ц-л--в----. Ј__ у___ ц___ в_____ Ј-с у-е- ц-л- в-ч-р- -------------------- Јас учев цела вечер. 0
p-as-oo-a p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
መስራት работи р_____ р-б-т- ------ работи 0
p-ashoova p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
እኔ ስራ ሰራው። Ј-с-р-бо---. Ј__ р_______ Ј-с р-б-т-в- ------------ Јас работев. 0
pr--hoo-a p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። Јас -а--т----ел ---. Ј__ р______ ц__ д___ Ј-с р-б-т-в ц-л д-н- -------------------- Јас работев цел ден. 0
Јas--r---a-. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
መመገብ/ መብላት јаде ј___ ј-д- ---- јаде 0
Ј-s p-as-av. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። Ј-- ја-ев. Ј__ ј_____ Ј-с ј-д-в- ---------- Јас јадев. 0
Ј------shav. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። Јас--- --ед----ело-о--а--ње. Ј__ г_ и_____ ц_____ ј______ Ј-с г- и-е-о- ц-л-т- ј-д-њ-. ---------------------------- Јас го изедов целото јадење. 0
Ј-s -y-k-g-a-h----shoo--v. Ј__ s_________ p__________ Ј-s s-e-o-u-s- p-a-h-o-a-. -------------------------- Јas syekoguash prashoovav.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -