Разговорник

mk Минато време 3   »   am ያለፈው ውጥረት 3

83 [осумдесет и три]

Минато време 3

Минато време 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

halafī gīzē 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски амхарски Пушти Повеќе
телефонира መደወል መ___ መ-ወ- ---- መደወል 0
h-l-f- g--ē-3 h_____ g___ 3 h-l-f- g-z- 3 ------------- halafī gīzē 3
Јас телефонирав. እ- ደ-ል--። እ_ ደ_____ እ- ደ-ል-ኝ- --------- እኔ ደወልኩኝ። 0
h--afī g-z--3 h_____ g___ 3 h-l-f- g-z- 3 ------------- halafī gīzē 3
Јас цело време телефонирав. ሰ-ቱ- -----ወ-ኩኝ። ሰ___ በ__ ደ_____ ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ- --------------- ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። 0
me-eweli m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
прашува መ--ቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
m---w--i m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
Јас прашав. እ- -የኩኝ እ_ ጠ___ እ- ጠ-ኩ- ------- እኔ ጠየኩኝ 0
m----eli m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
Јас секогаш прашував. እኔ ሁሌ--የ-ኝ እ_ ሁ_ ጠ___ እ- ሁ- ጠ-ኩ- ---------- እኔ ሁሌ ጠየኩኝ 0
inē--ewelik-nyi. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
раскажува መ-ረክ መ___ መ-ረ- ---- መተረክ 0
in--d----------. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Јас раскажував. እ--ተ--ኝ እ_ ተ___ እ- ተ-ኩ- ------- እኔ ተረኩኝ 0
i---dewe-i-unyi. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Јас ја раскажав целата приказна. ታ-ኩ----- -ረ-ኝ። ታ___ በ__ ተ____ ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-። -------------- ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። 0
se-a-u-i--e-u-u d----i-----. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
учи መ-ር መ__ መ-ር --- መማር 0
s---tu-----m--- d-we-------. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
Јас учев. እኔ-ተማርኩኝ እ_ ተ____ እ- ተ-ር-ኝ -------- እኔ ተማርኩኝ 0
se---un- -emul--d-w-l--un--. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
Јас учев цела вечер. ምሽቱን---ሉ ተ--ኩኝ። ም___ በ__ ተ_____ ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ- --------------- ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። 0
m-t’-ye--i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
работи መ-ራት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
me---y--’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Јас работев. እኔ-ስራ--ራው። እ_ ስ_ ሰ___ እ- ስ- ሰ-ው- ---------- እኔ ስራ ሰራው። 0
me--e-e--i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Јас работев цел ден. እኔ---ን-ሙሉ-ሰራው። እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___ እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው- -------------- እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። 0
i-- -’-yeku--i i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
јаде መ---- መ-ላት መ____ መ___ መ-ገ-/ መ-ላ- ---------- መመገብ/ መብላት 0
i-ē-t--------i i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Јас јадев. እ- --ገ-ኩኝ/--ላ-ኝ። እ_ ተ______ በ____ እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ---------------- እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
inē--’---k--yi i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Јас го изедов целото јадење. እኔ ምግ-----ሉ ተ--ብኩኝ/ -ላሁ-። እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____ እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ------------------------- እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
in- -----t-eye--n-i i__ h___ t_________ i-ē h-l- t-e-e-u-y- ------------------- inē hulē t’eyekunyi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -