Разговорник

mk Минато време 3   »   am ያለፈው ውጥረት 3

83 [осумдесет и три]

Минато време 3

Минато време 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

halafī gīzē 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски амхарски Пушти Повеќе
телефонира መ-ወል መ___ መ-ወ- ---- መደወል 0
h---fī gī-ē-3 h_____ g___ 3 h-l-f- g-z- 3 ------------- halafī gīzē 3
Јас телефонирав. እ- ደ-ል--። እ_ ደ_____ እ- ደ-ል-ኝ- --------- እኔ ደወልኩኝ። 0
halaf--g--ē 3 h_____ g___ 3 h-l-f- g-z- 3 ------------- halafī gīzē 3
Јас цело време телефонирав. ሰዓቱን-በሙ- ደ-ል-ኝ። ሰ___ በ__ ደ_____ ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ- --------------- ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። 0
medew--i m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
прашува መጠ-ቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
me--we-i m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
Јас прашав. እኔ---ኩኝ እ_ ጠ___ እ- ጠ-ኩ- ------- እኔ ጠየኩኝ 0
me-----i m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
Јас секогаш прашував. እኔ -- ጠየ-ኝ እ_ ሁ_ ጠ___ እ- ሁ- ጠ-ኩ- ---------- እኔ ሁሌ ጠየኩኝ 0
in--dewe-i-u--i. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
раскажува መ-ረክ መ___ መ-ረ- ---- መተረክ 0
i-- d--eliku-yi. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Јас раскажував. እ---ረኩኝ እ_ ተ___ እ- ተ-ኩ- ------- እኔ ተረኩኝ 0
in----w-l-k--y-. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Јас ја раскажав целата приказна. ታ-ኩ---ሙ- --ኩኝ። ታ___ በ__ ተ____ ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-። -------------- ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። 0
se--tu----emu-----we-i-un--. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
учи መ-ር መ__ መ-ር --- መማር 0
se---u-i-bem--- --we-ik-n--. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
Јас учев. እ- ተ-ርኩኝ እ_ ተ____ እ- ተ-ር-ኝ -------- እኔ ተማርኩኝ 0
se‘a--n- b-m-l--de---i-u---. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
Јас учев цела вечер. ምሽ-ን በሙሉ ተማር--። ም___ በ__ ተ_____ ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ- --------------- ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። 0
me--e----i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
работи መስራት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
met’-----i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Јас работев. እኔ ስራ --ው። እ_ ስ_ ሰ___ እ- ስ- ሰ-ው- ---------- እኔ ስራ ሰራው። 0
me--ey---i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Јас работев цел ден. እ----ን--ሉ---ው። እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___ እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው- -------------- እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። 0
inē -’e---un-i i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
јаде መ--ብ/ መብ-ት መ____ መ___ መ-ገ-/ መ-ላ- ---------- መመገብ/ መብላት 0
in- ---y-k--yi i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Јас јадев. እ- -መ---ኝ/-በላሁ-። እ_ ተ______ በ____ እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ---------------- እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
i-----e--ku--i i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Јас го изедов целото јадење. እኔ-ምግ-ን-በሙ- ተ-ገ-ኩ-- --ሁ-። እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____ እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ------------------------- እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
i-ē--ul--t’--ek-nyi i__ h___ t_________ i-ē h-l- t-e-e-u-y- ------------------- inē hulē t’eyekunyi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -