Разговорник

mk Во хотел – пристигнување   »   am በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

27 [дваесет и седум]

Во хотел – пристигнување

Во хотел – пристигнување

27 [ሃያ ሰባት]

27 [ሃያ ሰባት]

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

behotēli wisit’i- sīgebu

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски амхарски Пушти Повеќе
Имате ли една слободна соба? ያ--ያ--ክ----ለዎ-? ያ____ ክ__ አ____ ያ-ተ-ዘ ክ-ል አ-ዎ-? --------------- ያልተያዘ ክፍል አለዎት? 0
beh--ēli--is-t-i--sī--bu b_______ w_______ s_____ b-h-t-l- w-s-t-i- s-g-b- ------------------------ behotēli wisit’i- sīgebu
Јас резервирав една соба. እ- ክፍል--ቅድሚያ-አስ----ው። እ_ ክ__ በ____ አ_______ እ- ክ-ል በ-ድ-ያ አ-ይ-አ-ው- --------------------- እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው። 0
beh-t--i-w-s-t-i- sī---u b_______ w_______ s_____ b-h-t-l- w-s-t-i- s-g-b- ------------------------ behotēli wisit’i- sīgebu
Моето презиме е Милер. የእኔ ስም--ለር ነ-። የ__ ስ_ ሙ__ ነ__ የ-ኔ ስ- ሙ-ር ነ-። -------------- የእኔ ስም ሙለር ነው። 0
y-lit--a-e kif-l--āle-oti? y_________ k_____ ā_______ y-l-t-y-z- k-f-l- ā-e-o-i- -------------------------- yaliteyaze kifili ālewoti?
Ми треба една еднокреветна соба. ባለ አ-- አ-ጋ --ል-እፈልጋለው። ባ_ አ__ አ__ ክ__ እ______ ባ- አ-ድ አ-ጋ ክ-ል እ-ል-ለ-። ---------------------- ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው። 0
ya--t--aze ----l- ā-----i? y_________ k_____ ā_______ y-l-t-y-z- k-f-l- ā-e-o-i- -------------------------- yaliteyaze kifili ālewoti?
Ми треба една двокреветна соба. ባ--ሁ-- አ-- ክፍ--------። ባ_ ሁ__ አ__ ክ__ እ______ ባ- ሁ-ት አ-ጋ ክ-ል እ-ል-ለ-። ---------------------- ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው። 0
ya-itey--e k-f-li -le-o-i? y_________ k_____ ā_______ y-l-t-y-z- k-f-l- ā-e-o-i- -------------------------- yaliteyaze kifili ālewoti?
Колку чини собата за една вечер? ለ--ድ-ለ-ት ዋጋው--ን- ነው? ለ___ ለ__ ዋ__ ስ__ ነ__ ለ-ን- ለ-ት ዋ-ው ስ-ት ነ-? -------------------- ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው? 0
i---ki---i b------m-y- ās-y-zhē-ā-e--. i__ k_____ b__________ ā______________ i-ē k-f-l- b-k-i-i-ī-a ā-i-i-h-’-l-w-. -------------------------------------- inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
Јас би сакал / сакала една соба со бања. የ-ን- መ-ጠ----ለ- ክፍ--እፈ--ለ-። የ___ መ____ ያ__ ክ__ እ______ የ-ን- መ-ጠ-ያ ያ-ው ክ-ል እ-ል-ለ-። -------------------------- የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። 0
inē k-f-l--be-’----īy- ās---z-ē’--e-i. i__ k_____ b__________ ā______________ i-ē k-f-l- b-k-i-i-ī-a ā-i-i-h-’-l-w-. -------------------------------------- inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
Јас би сакал / сакала една соба со туш. የቁ--መ-------ው ክፍል-እፈልጋለው። የ__ መ____ ያ__ ክ__ እ______ የ-ም መ-ጠ-ያ ያ-ው ክ-ል እ-ል-ለ-። ------------------------- የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። 0
inē k-f-li b----d-mī---ā---i-hē’--ew-. i__ k_____ b__________ ā______________ i-ē k-f-l- b-k-i-i-ī-a ā-i-i-h-’-l-w-. -------------------------------------- inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
Можам ли да ја погледнам собата? ክፍ-- ላየው------? ክ___ ላ__ እ_____ ክ-ሉ- ላ-ው እ-ላ-ው- --------------- ክፍሉን ላየው እችላለው? 0
ye’in- s-m--mul--i---wi. y_____ s___ m_____ n____ y-’-n- s-m- m-l-r- n-w-. ------------------------ ye’inē simi muleri newi.
Има ли овде гаража? የመኪና ማ--ያ----እዚህ? የ___ ማ___ አ_ እ___ የ-ኪ- ማ-ሚ- አ- እ-ህ- ----------------- የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ? 0
y--i-- si-i-mu---- -ewi. y_____ s___ m_____ n____ y-’-n- s-m- m-l-r- n-w-. ------------------------ ye’inē simi muleri newi.
Има ли овде сеф? እዚህ አ-ተማ---ነ-? እ__ አ_____ ነ__ እ-ህ አ-ተ-ማ- ነ-? -------------- እዚህ አስተማማኝ ነው? 0
ye-in--simi --l--i ne--. y_____ s___ m_____ n____ y-’-n- s-m- m-l-r- n-w-. ------------------------ ye’inē simi muleri newi.
Има ли овде факс? የፋ---ማ-- አ- እ--? የ___ ማ__ አ_ እ___ የ-ክ- ማ-ን አ- እ-ህ- ---------------- የፋክስ ማሽን አለ እዚህ? 0
bal- -nidi -l-ga ki---- i-e--ga----. b___ ā____ ā____ k_____ i___________ b-l- ā-i-i ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i- ------------------------------------ bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
Добро, ќе ја земам собата. ጥሩ-ክፍ-ን እ-----። ጥ_ ክ___ እ______ ጥ- ክ-ሉ- እ-ዘ-ለ-። --------------- ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው። 0
ba----ni-- -li-a--i---- ifel-g-le-i. b___ ā____ ā____ k_____ i___________ b-l- ā-i-i ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i- ------------------------------------ bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
Еве ги клучевите. እነዚህ ቁ------ው። እ___ ቁ___ ና___ እ-ዚ- ቁ-ፎ- ና-ው- -------------- እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው። 0
b----ā-i-- ----a kif--i-if---galewi. b___ ā____ ā____ k_____ i___________ b-l- ā-i-i ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i- ------------------------------------ bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
Еве го мојот багаж. ይ- የ--ሻ-ጣ ነው። ይ_ የ_ ሻ__ ነ__ ይ- የ- ሻ-ጣ ነ-። ------------- ይሄ የኔ ሻንጣ ነው። 0
bale----e-i-ā-ig- -if--i i---i----w-. b___ h_____ ā____ k_____ i___________ b-l- h-l-t- ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i- ------------------------------------- bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
Во колку часот е појадокот? ቁ-ስ-በስን------ነ--ያለ-? ቁ__ በ___ ሰ__ ነ_ ያ___ ቁ-ስ በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው- -------------------- ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው? 0
b-l---u---i --i---k-fi-- -feliga-e-i. b___ h_____ ā____ k_____ i___________ b-l- h-l-t- ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i- ------------------------------------- bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
Во колку часот е ручекот? ም----ንት---ት ነ---ለ-? ም_ በ___ ሰ__ ነ_ ያ___ ም- በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው- ------------------- ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው? 0
b--e h-l-t---li-a--i-il- ifel-galewi. b___ h_____ ā____ k_____ i___________ b-l- h-l-t- ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i- ------------------------------------- bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
Во колку часот е вечерата? እ-ት --ን- ሰኣት--ው-ያ-ው? እ__ በ___ ሰ__ ነ_ ያ___ እ-ት በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው- -------------------- እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው? 0
l-’ā-id- ----ti-w---wi s-n--i n---? l_______ l_____ w_____ s_____ n____ l-’-n-d- l-l-t- w-g-w- s-n-t- n-w-? ----------------------------------- le’ānidi lelīti wagawi siniti newi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -