Разговорник

mk Во хотел – пристигнување   »   uk В готелі – прибуття

27 [дваесет и седум]

Во хотел – пристигнување

Во хотел – пристигнување

27 [Двадцять сім]

27 [Dvadtsyatʹ sim]

В готелі – прибуття

V hoteli – prybuttya

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски украински Пушти Повеќе
Имате ли една слободна соба? У-вас -------а--імн-т-? У в__ є в_____ к_______ У в-с є в-л-н- к-м-а-а- ----------------------- У вас є вільна кімната? 0
V h-t-l- –-p-ybu---a V h_____ – p________ V h-t-l- – p-y-u-t-a -------------------- V hoteli – prybuttya
Јас резервирав една соба. Я --резе-вував - -ар-зе-ву------і-нат-. Я з___________ / з____________ к_______ Я з-р-з-р-у-а- / з-р-з-р-у-а-а к-м-а-у- --------------------------------------- Я зарезервував / зарезервувала кімнату. 0
V ho-e---- pry-uttya V h_____ – p________ V h-t-l- – p-y-u-t-a -------------------- V hoteli – prybuttya
Моето презиме е Милер. Мо----’--– -ю-л--. М__ і___ – М______ М-є і-’- – М-л-е-. ------------------ Моє ім’я – Мюллер. 0
U-va---e ----na kimn--a? U v__ y_ v_____ k_______ U v-s y- v-l-n- k-m-a-a- ------------------------ U vas ye vilʹna kimnata?
Ми треба една еднокреветна соба. Ме-і--от-і-н-----е-а--і--а-а. М___ п_______ о_____ к_______ М-н- п-т-і-н- о-р-м- к-м-а-а- ----------------------------- Мені потрібна окрема кімната. 0
U --s ye v--ʹn----mna--? U v__ y_ v_____ k_______ U v-s y- v-l-n- k-m-a-a- ------------------------ U vas ye vilʹna kimnata?
Ми треба една двокреветна соба. М-н--по----н----м-----д-- дв--. М___ п_______ к______ д__ д____ М-н- п-т-і-н- к-м-а-а д-я д-о-. ------------------------------- Мені потрібна кімната для двох. 0
U-vas -e vi---- ---n--a? U v__ y_ v_____ k_______ U v-s y- v-l-n- k-m-a-a- ------------------------ U vas ye vilʹna kimnata?
Колку чини собата за една вечер? С---ь---кошту- кі----а ---н-ч? С______ к_____ к______ н_ н___ С-і-ь-и к-ш-у- к-м-а-а н- н-ч- ------------------------------ Скільки коштує кімната на ніч? 0
Y--z-r---rv-v-- ----re-e-v--al----mn-tu. Y_ z___________ / z____________ k_______ Y- z-r-z-r-u-a- / z-r-z-r-u-a-a k-m-a-u- ---------------------------------------- YA zarezervuvav / zarezervuvala kimnatu.
Јас би сакал / сакала една соба со бања. Я--о-- ----ату --в--н-ю. Я х___ к______ з в______ Я х-ч- к-м-а-у з в-н-о-. ------------------------ Я хочу кімнату з ванною. 0
Y- zar-ze----av / z---zerv----a ---n-tu. Y_ z___________ / z____________ k_______ Y- z-r-z-r-u-a- / z-r-z-r-u-a-a k-m-a-u- ---------------------------------------- YA zarezervuvav / zarezervuvala kimnatu.
Јас би сакал / сакала една соба со туш. Я-хо---к----т- з-ду---. Я х___ к______ з д_____ Я х-ч- к-м-а-у з д-ш-м- ----------------------- Я хочу кімнату з душем. 0
Y- -a-e------a- -----ez-rv-va-a-kimn---. Y_ z___________ / z____________ k_______ Y- z-r-z-r-u-a- / z-r-z-r-u-a-a k-m-a-u- ---------------------------------------- YA zarezervuvav / zarezervuvala kimnatu.
Можам ли да ја погледнам собата? Ч---о-у - п-дивитися--- -ім-а-у? Ч_ м___ я п_________ н_ к_______ Ч- м-ж- я п-д-в-т-с- н- к-м-а-у- -------------------------------- Чи можу я подивитися на кімнату? 0
Mo-e--m-y----Myu-ler. M___ i____ – M_______ M-y- i-ʺ-a – M-u-l-r- --------------------- Moye imʺya – Myuller.
Има ли овде гаража? Чи є--ут -ар-ж? Ч_ є т__ г_____ Ч- є т-т г-р-ж- --------------- Чи є тут гараж? 0
Moy--imʺy--– ----le-. M___ i____ – M_______ M-y- i-ʺ-a – M-u-l-r- --------------------- Moye imʺya – Myuller.
Има ли овде сеф? Чи-- -ут --й-? Ч_ є т__ с____ Ч- є т-т с-й-? -------------- Чи є тут сейф? 0
Mo-- -mʺ-a – -y-l-er. M___ i____ – M_______ M-y- i-ʺ-a – M-u-l-r- --------------------- Moye imʺya – Myuller.
Има ли овде факс? Ч--- т-- фа-с? Ч_ є т__ ф____ Ч- є т-т ф-к-? -------------- Чи є тут факс? 0
M-ni --t-ib-- ok--m- --mna--. M___ p_______ o_____ k_______ M-n- p-t-i-n- o-r-m- k-m-a-a- ----------------------------- Meni potribna okrema kimnata.
Добро, ќе ја земам собата. До--е, я бе-- кі-на-у. Д_____ я б___ к_______ Д-б-е- я б-р- к-м-а-у- ---------------------- Добре, я беру кімнату. 0
Meni -ot--b-a-o-r--- k-mn-ta. M___ p_______ o_____ k_______ M-n- p-t-i-n- o-r-m- k-m-a-a- ----------------------------- Meni potribna okrema kimnata.
Еве ги клучевите. О---к-ю-і. О__ к_____ О-ь к-ю-і- ---------- Ось ключі. 0
M--i-po-r---a --rema--im--t-. M___ p_______ o_____ k_______ M-n- p-t-i-n- o-r-m- k-m-a-a- ----------------------------- Meni potribna okrema kimnata.
Еве го мојот багаж. О------ ба-а-. О__ м__ б_____ О-ь м-й б-г-ж- -------------- Ось мій багаж. 0
Men- -----b----im-at----y- -v-k-. M___ p_______ k______ d___ d_____ M-n- p-t-i-n- k-m-a-a d-y- d-o-h- --------------------------------- Meni potribna kimnata dlya dvokh.
Во колку часот е појадокот? О котр---г-д-ні п---єт-с---н--а---? О к_____ г_____ п________ с________ О к-т-і- г-д-н- п-д-є-ь-я с-і-а-о-? ----------------------------------- О котрій годині подається сніданок? 0
M--i ---r-bn- --m--ta ---a-d--kh. M___ p_______ k______ d___ d_____ M-n- p-t-i-n- k-m-a-a d-y- d-o-h- --------------------------------- Meni potribna kimnata dlya dvokh.
Во колку часот е ручекот? О котрі----д--і --да-т--я ---д? О к_____ г_____ п________ о____ О к-т-і- г-д-н- п-д-є-ь-я о-і-? ------------------------------- О котрій годині подається обід? 0
Meni-po--ibn--ki-n-t- -l-----ok-. M___ p_______ k______ d___ d_____ M-n- p-t-i-n- k-m-a-a d-y- d-o-h- --------------------------------- Meni potribna kimnata dlya dvokh.
Во колку часот е вечерата? О-к-тр-- --д-н---ода-ть-я -ече-я? О к_____ г_____ п________ в______ О к-т-і- г-д-н- п-д-є-ь-я в-ч-р-? --------------------------------- О котрій годині подається вечеря? 0
S---ʹ-y ---h-uye k---a-- -a-n--h? S______ k_______ k______ n_ n____ S-i-ʹ-y k-s-t-y- k-m-a-a n- n-c-? --------------------------------- Skilʹky koshtuye kimnata na nich?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -