Разговорник

mk Поставување прашања 1   »   uk Ставити запитання 1

62 [шеесет и два]

Поставување прашања 1

Поставување прашања 1

62 [шістдесят два]

62 [shistdesyat dva]

Ставити запитання 1

Stavyty zapytannya 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски украински Пушти Повеќе
учи Вчити-я В______ В-и-и-я ------- Вчитися 0
S--vy-- z-pyt----a-1 S______ z_________ 1 S-a-y-y z-p-t-n-y- 1 -------------------- Stavyty zapytannya 1
Учат ли учениците многу? У-ні б-г-т- в--ть--? У___ б_____ в_______ У-н- б-г-т- в-а-ь-я- -------------------- Учні багато вчаться? 0
Sta-yty-zapyta-ny- 1 S______ z_________ 1 S-a-y-y z-p-t-n-y- 1 -------------------- Stavyty zapytannya 1
Не, тие учат малку. Н-,-в--и вчат--я-----. Н__ в___ в______ м____ Н-, в-н- в-а-ь-я м-л-. ---------------------- Ні, вони вчаться мало. 0
V-h--y--a V________ V-h-t-s-a --------- Vchytysya
прашува З--итувати З_________ З-п-т-в-т- ---------- Запитувати 0
V-hyt-s-a V________ V-h-t-s-a --------- Vchytysya
Го прашувате ли често наставникот? Ви-ч-сто ----туєт- в-и-е--? В_ ч____ з________ в_______ В- ч-с-о з-п-т-є-е в-и-е-я- --------------------------- Ви часто запитуєте вчителя? 0
V-h----ya V________ V-h-t-s-a --------- Vchytysya
Не, јас не го прашувам често. Н-,-я-не ---то--о----а-ит--. Н__ я н_ ч____ й___ з_______ Н-, я н- ч-с-о й-г- з-п-т-ю- ---------------------------- Ні, я не часто його запитую. 0
U--n----ha---vc-atʹ--a? U____ b_____ v_________ U-h-i b-h-t- v-h-t-s-a- ----------------------- Uchni bahato vchatʹsya?
одговара В-дпо-----и В__________ В-д-о-і-а-и ----------- Відповідати 0
U-h-----h-to vcha-ʹ---? U____ b_____ v_________ U-h-i b-h-t- v-h-t-s-a- ----------------------- Uchni bahato vchatʹsya?
Одговорете молам. В-дпов-д--т-,---д--ла-ка. В____________ б__________ В-д-о-і-а-т-, б-д---а-к-. ------------------------- Відповідайте, будь-ласка. 0
Uchn- b---t- v-ha-ʹ--a? U____ b_____ v_________ U-h-i b-h-t- v-h-t-s-a- ----------------------- Uchni bahato vchatʹsya?
Јас одговарам. Я-ві--ов--а-. Я в__________ Я в-д-о-і-а-. ------------- Я відповідаю. 0
Ni--vo-y-vchat-----m--o. N__ v___ v________ m____ N-, v-n- v-h-t-s-a m-l-. ------------------------ Ni, vony vchatʹsya malo.
работи П-ац---ти П________ П-а-ю-а-и --------- Працювати 0
N-- vo-y vchatʹ-y--m-l-. N__ v___ v________ m____ N-, v-n- v-h-t-s-a m-l-. ------------------------ Ni, vony vchatʹsya malo.
Работи ли тој сега? В---за-а----а---? В__ з____ п______ В-н з-р-з п-а-ю-? ----------------- Він зараз працює? 0
N-, v-ny--ch---s-- ma--. N__ v___ v________ m____ N-, v-n- v-h-t-s-a m-l-. ------------------------ Ni, vony vchatʹsya malo.
Да, тој работи сега. Т-----і----раз-пра-ює. Т___ в__ з____ п______ Т-к- в-н з-р-з п-а-ю-. ---------------------- Так, він зараз працює. 0
Z-p--u-a-y Z_________ Z-p-t-v-t- ---------- Zapytuvaty
доаѓа П--хо-и-и П________ П-и-о-и-и --------- Приходити 0
Zap--uv-ty Z_________ Z-p-t-v-t- ---------- Zapytuvaty
Ќе дојдете? Ви йде--? В_ й_____ В- й-е-е- --------- Ви йдете? 0
Za--tu--ty Z_________ Z-p-t-v-t- ---------- Zapytuvaty
Да, ќе дојдеме веднаш. Т--, -и ---аз-п--йд--о. Т___ м_ з____ п________ Т-к- м- з-р-з п-и-д-м-. ----------------------- Так, ми зараз прийдемо. 0
Vy-ch-s-o--a---u---- v-hy---ya? V_ c_____ z_________ v_________ V- c-a-t- z-p-t-y-t- v-h-t-l-a- ------------------------------- Vy chasto zapytuyete vchytelya?
живее Жи-и Ж___ Ж-т- ---- Жити 0
Vy chast---a----y-te----yt----? V_ c_____ z_________ v_________ V- c-a-t- z-p-t-y-t- v-h-t-l-a- ------------------------------- Vy chasto zapytuyete vchytelya?
Живеете ли во Берлин? В- -и-е-- -------ні? В_ ж_____ в Б_______ В- ж-в-т- в Б-р-і-і- -------------------- Ви живете в Берліні? 0
V- -h-s-o -ap-tu-et--v--y-e--a? V_ c_____ z_________ v_________ V- c-a-t- z-p-t-y-t- v-h-t-l-a- ------------------------------- Vy chasto zapytuyete vchytelya?
Да, јас живеам во Берлин. Та-,-я-ж-ву в ---лін-. Т___ я ж___ в Б_______ Т-к- я ж-в- в Б-р-і-і- ---------------------- Так, я живу в Берліні. 0
N-- ---n- -ha-to----ho zapyt-yu. N__ y_ n_ c_____ y̆___ z________ N-, y- n- c-a-t- y-o-o z-p-t-y-. -------------------------------- Ni, ya ne chasto y̆oho zapytuyu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -