Разговорник

mk Поставување прашања 1   »   uk Ставити запитання 1

62 [шеесет и два]

Поставување прашања 1

Поставување прашања 1

62 [шістдесят два]

62 [shistdesyat dva]

Ставити запитання 1

Stavyty zapytannya 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски украински Пушти Повеќе
учи В-----я В______ В-и-и-я ------- Вчитися 0
S-av-t-----yt---ya-1 S______ z_________ 1 S-a-y-y z-p-t-n-y- 1 -------------------- Stavyty zapytannya 1
Учат ли учениците многу? Учні б---т--вчаться? У___ б_____ в_______ У-н- б-г-т- в-а-ь-я- -------------------- Учні багато вчаться? 0
Stavy-y----------a 1 S______ z_________ 1 S-a-y-y z-p-t-n-y- 1 -------------------- Stavyty zapytannya 1
Не, тие учат малку. Ні---они -ч----------. Н__ в___ в______ м____ Н-, в-н- в-а-ь-я м-л-. ---------------------- Ні, вони вчаться мало. 0
V-h-t---a V________ V-h-t-s-a --------- Vchytysya
прашува З---т----и З_________ З-п-т-в-т- ---------- Запитувати 0
V--y--s-a V________ V-h-t-s-a --------- Vchytysya
Го прашувате ли често наставникот? Ви -ас-о--ап-ту--- ----ел-? В_ ч____ з________ в_______ В- ч-с-о з-п-т-є-е в-и-е-я- --------------------------- Ви часто запитуєте вчителя? 0
V---t--ya V________ V-h-t-s-a --------- Vchytysya
Не, јас не го прашувам често. Н---я-н--час-о й-го -ап--ую. Н__ я н_ ч____ й___ з_______ Н-, я н- ч-с-о й-г- з-п-т-ю- ---------------------------- Ні, я не часто його запитую. 0
U------a-ato---ha-ʹsy-? U____ b_____ v_________ U-h-i b-h-t- v-h-t-s-a- ----------------------- Uchni bahato vchatʹsya?
одговара Ві---в-д-ти В__________ В-д-о-і-а-и ----------- Відповідати 0
U-hn- bah-to---h-tʹs-a? U____ b_____ v_________ U-h-i b-h-t- v-h-t-s-a- ----------------------- Uchni bahato vchatʹsya?
Одговорете молам. В-д-о-ід------бу---л-ск-. В____________ б__________ В-д-о-і-а-т-, б-д---а-к-. ------------------------- Відповідайте, будь-ласка. 0
U-h-i -a-at---c------a? U____ b_____ v_________ U-h-i b-h-t- v-h-t-s-a- ----------------------- Uchni bahato vchatʹsya?
Јас одговарам. Я ---п-в-да-. Я в__________ Я в-д-о-і-а-. ------------- Я відповідаю. 0
N-, --ny-v---t-sya ma-o. N__ v___ v________ m____ N-, v-n- v-h-t-s-a m-l-. ------------------------ Ni, vony vchatʹsya malo.
работи Пр--юв--и П________ П-а-ю-а-и --------- Працювати 0
Ni,--o-- -ch--ʹ-ya--a--. N__ v___ v________ m____ N-, v-n- v-h-t-s-a m-l-. ------------------------ Ni, vony vchatʹsya malo.
Работи ли тој сега? Він -а----пр--ює? В__ з____ п______ В-н з-р-з п-а-ю-? ----------------- Він зараз працює? 0
N---v-n- --h-tʹ-ya-ma--. N__ v___ v________ m____ N-, v-n- v-h-t-s-a m-l-. ------------------------ Ni, vony vchatʹsya malo.
Да, тој работи сега. Та-- --- зараз-п-----. Т___ в__ з____ п______ Т-к- в-н з-р-з п-а-ю-. ---------------------- Так, він зараз працює. 0
Za--tu-a-y Z_________ Z-p-t-v-t- ---------- Zapytuvaty
доаѓа П--ходи-и П________ П-и-о-и-и --------- Приходити 0
Z-py----ty Z_________ Z-p-t-v-t- ---------- Zapytuvaty
Ќе дојдете? В- -д---? В_ й_____ В- й-е-е- --------- Ви йдете? 0
Z----u---y Z_________ Z-p-t-v-t- ---------- Zapytuvaty
Да, ќе дојдеме веднаш. Т--, ми---р---п-ийд---. Т___ м_ з____ п________ Т-к- м- з-р-з п-и-д-м-. ----------------------- Так, ми зараз прийдемо. 0
V- cha-t--z-pytu-ete vchyt-ly-? V_ c_____ z_________ v_________ V- c-a-t- z-p-t-y-t- v-h-t-l-a- ------------------------------- Vy chasto zapytuyete vchytelya?
живее Жити Ж___ Ж-т- ---- Жити 0
V- ch-s-o z---tuy--- v-hyt-l--? V_ c_____ z_________ v_________ V- c-a-t- z-p-t-y-t- v-h-t-l-a- ------------------------------- Vy chasto zapytuyete vchytelya?
Живеете ли во Берлин? Ви-ж-вет- ------і-і? В_ ж_____ в Б_______ В- ж-в-т- в Б-р-і-і- -------------------- Ви живете в Берліні? 0
V--cha--o--a----y----v-h--e-ya? V_ c_____ z_________ v_________ V- c-a-t- z-p-t-y-t- v-h-t-l-a- ------------------------------- Vy chasto zapytuyete vchytelya?
Да, јас живеам во Берлин. Т-к--я -и---- Б-рл-ні. Т___ я ж___ в Б_______ Т-к- я ж-в- в Б-р-і-і- ---------------------- Так, я живу в Берліні. 0
Ni, ----e---asto-y̆oho-z-p-tuy-. N__ y_ n_ c_____ y̆___ z________ N-, y- n- c-a-t- y-o-o z-p-t-y-. -------------------------------- Ni, ya ne chasto y̆oho zapytuyu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -