Разговорник

mk Поставување прашања 1   »   kk Сұрақ қою 1

62 [шеесет и два]

Поставување прашања 1

Поставување прашања 1

62 [алпыс екі]

62 [alpıs eki]

Сұрақ қою 1

Suraq qoyu 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски казашки Пушти Повеќе
учи о-у о__ о-у --- оқу 0
S---q qoy- 1 S____ q___ 1 S-r-q q-y- 1 ------------ Suraq qoyu 1
Учат ли учениците многу? Оқушыл-р-көп о-и---ма? О_______ к__ о____ м__ О-у-ы-а- к-п о-и-ы м-? ---------------------- Оқушылар көп оқиды ма? 0
S--a--qo---1 S____ q___ 1 S-r-q q-y- 1 ------------ Suraq qoyu 1
Не, тие учат малку. Жо-- ол-- аз-----ы. Ж___ о___ а_ о_____ Ж-қ- о-а- а- о-и-ы- ------------------- Жоқ, олар аз оқиды. 0
oqw o__ o-w --- oqw
прашува с--ақ -ою с____ қ__ с-р-қ қ-ю --------- сұрақ қою 0
o-w o__ o-w --- oqw
Го прашувате ли често наставникот? Сі- --ға-імге-----с-рақ -ояс-з-б-? С__ м________ ж__ с____ қ_____ б__ С-з м-ғ-л-м-е ж-і с-р-қ қ-я-ы- б-? ---------------------------------- Сіз мұғалімге жиі сұрақ қоясыз ба? 0
o-w o__ o-w --- oqw
Не, јас не го прашувам често. Жоқ--м-н о-а---ө- -ұрақ -о-м-йм-н. Ж___ м__ о___ к__ с____ қ_________ Ж-қ- м-н о-а- к-п с-р-қ қ-й-а-м-н- ---------------------------------- Жоқ, мен оған көп сұрақ қоймаймын. 0
O--şıl---k-p o-ï-- ma? O_______ k__ o____ m__ O-w-ı-a- k-p o-ï-ı m-? ---------------------- Oqwşılar köp oqïdı ma?
одговара жа--п-беру ж____ б___ ж-у-п б-р- ---------- жауап беру 0
O-w-ılar---p-o---- --? O_______ k__ o____ m__ O-w-ı-a- k-p o-ï-ı m-? ---------------------- Oqwşılar köp oqïdı ma?
Одговорете молам. Ө-ін---н,--а--п-бе--ң--. Ө________ ж____ б_______ Ө-і-е-і-, ж-у-п б-р-ң-з- ------------------------ Өтінемін, жауап беріңіз. 0
O---ı--- k-p --ï-----? O_______ k__ o____ m__ O-w-ı-a- k-p o-ï-ı m-? ---------------------- Oqwşılar köp oqïdı ma?
Јас одговарам. Ме- -ау-п бере--н. М__ ж____ б_______ М-н ж-у-п б-р-м-н- ------------------ Мен жауап беремін. 0
Jo----l-- az-oq--ı. J___ o___ a_ o_____ J-q- o-a- a- o-ï-ı- ------------------- Joq, olar az oqïdı.
работи ж-мы- -стеу ж____ і____ ж-м-с і-т-у ----------- жұмыс істеу 0
J-q-----r--z-o-ï--. J___ o___ a_ o_____ J-q- o-a- a- o-ï-ı- ------------------- Joq, olar az oqïdı.
Работи ли тој сега? Қ--і---л -ұмы- --т-п ж--ы---а? Қ____ о_ ж____ і____ ж____ м__ Қ-з-р о- ж-м-с і-т-п ж-т-р м-? ------------------------------ Қазір ол жұмыс істеп жатыр ма? 0
J-q---lar----o--dı. J___ o___ a_ o_____ J-q- o-a- a- o-ï-ı- ------------------- Joq, olar az oqïdı.
Да, тој работи сега. Ия------а----ж-мы---степ -а---. И__ о_ қ____ ж____ і____ ж_____ И-, о- қ-з-р ж-м-с і-т-п ж-т-р- ------------------------------- Ия, ол қазір жұмыс істеп жатыр. 0
sur-- q-yu s____ q___ s-r-q q-y- ---------- suraq qoyu
доаѓа келу к___ к-л- ---- келу 0
s-raq -o-u s____ q___ s-r-q q-y- ---------- suraq qoyu
Ќе дојдете? С--дер ке-ес--де----? С_____ к_________ м__ С-з-е- к-л-с-з-е- м-? --------------------- Сіздер келесіздер ме? 0
s-------yu s____ q___ s-r-q q-y- ---------- suraq qoyu
Да, ќе дојдеме веднаш. И-, б-з қа--р----е-із. И__ б__ қ____ к_______ И-, б-з қ-з-р к-л-м-з- ---------------------- Ия, біз қазір келеміз. 0
S---m------g- j-i sur-q----as-z-ba? S__ m________ j__ s____ q______ b__ S-z m-ğ-l-m-e j-i s-r-q q-y-s-z b-? ----------------------------------- Siz muğalimge jïi suraq qoyasız ba?
живее т-ру т___ т-р- ---- тұру 0
S-- m-ğa-i--e-j-- su--- q---sı- --? S__ m________ j__ s____ q______ b__ S-z m-ğ-l-m-e j-i s-r-q q-y-s-z b-? ----------------------------------- Siz muğalimge jïi suraq qoyasız ba?
Живеете ли во Берлин? С-з--------------сы- ба? С__ Б_______ т______ б__ С-з Б-р-и-д- т-р-с-з б-? ------------------------ Сіз Берлинде тұрасыз ба? 0
S-- --ğ--i--e --- s--aq---yasız -a? S__ m________ j__ s____ q______ b__ S-z m-ğ-l-m-e j-i s-r-q q-y-s-z b-? ----------------------------------- Siz muğalimge jïi suraq qoyasız ba?
Да, јас живеам во Берлин. И-- --- Б-р-и-д---ұ-а--н. И__ м__ Б_______ т_______ И-, м-н Б-р-и-д- т-р-м-н- ------------------------- Иә, мен Берлинде тұрамын. 0
Joq, -e--oğ-n-kö- ---aq -oy--y--n. J___ m__ o___ k__ s____ q_________ J-q- m-n o-a- k-p s-r-q q-y-a-m-n- ---------------------------------- Joq, men oğan köp suraq qoymaymın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -