Разговорник

mk Поставување прашања 1   »   kk Сұрақ қою 1

62 [шеесет и два]

Поставување прашања 1

Поставување прашања 1

62 [алпыс екі]

62 [alpıs eki]

Сұрақ қою 1

Suraq qoyu 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски казашки Пушти Повеќе
учи оқу о__ о-у --- оқу 0
Suraq q--u 1 S____ q___ 1 S-r-q q-y- 1 ------------ Suraq qoyu 1
Учат ли учениците многу? Оқу-ы------- -қиды --? О_______ к__ о____ м__ О-у-ы-а- к-п о-и-ы м-? ---------------------- Оқушылар көп оқиды ма? 0
Sur-- qo---1 S____ q___ 1 S-r-q q-y- 1 ------------ Suraq qoyu 1
Не, тие учат малку. Ж--- ола--аз---и-ы. Ж___ о___ а_ о_____ Ж-қ- о-а- а- о-и-ы- ------------------- Жоқ, олар аз оқиды. 0
o-w o__ o-w --- oqw
прашува с-р-қ --ю с____ қ__ с-р-қ қ-ю --------- сұрақ қою 0
oqw o__ o-w --- oqw
Го прашувате ли често наставникот? Сіз--ұ--лі-г--жиі-с-ра- --я--з --? С__ м________ ж__ с____ қ_____ б__ С-з м-ғ-л-м-е ж-і с-р-қ қ-я-ы- б-? ---------------------------------- Сіз мұғалімге жиі сұрақ қоясыз ба? 0
oqw o__ o-w --- oqw
Не, јас не го прашувам често. Ж---------ға- кө--сұра--қо-май-ын. Ж___ м__ о___ к__ с____ қ_________ Ж-қ- м-н о-а- к-п с-р-қ қ-й-а-м-н- ---------------------------------- Жоқ, мен оған көп сұрақ қоймаймын. 0
O-wş--a--k-- -qïdı-m-? O_______ k__ o____ m__ O-w-ı-a- k-p o-ï-ı m-? ---------------------- Oqwşılar köp oqïdı ma?
одговара ж-у-- -еру ж____ б___ ж-у-п б-р- ---------- жауап беру 0
O---ıl----ö----ï-- ma? O_______ k__ o____ m__ O-w-ı-a- k-p o-ï-ı m-? ---------------------- Oqwşılar köp oqïdı ma?
Одговорете молам. Өті-----, -а-ап ----ң--. Ө________ ж____ б_______ Ө-і-е-і-, ж-у-п б-р-ң-з- ------------------------ Өтінемін, жауап беріңіз. 0
O--ş-----kö--o---ı ma? O_______ k__ o____ m__ O-w-ı-a- k-p o-ï-ı m-? ---------------------- Oqwşılar köp oqïdı ma?
Јас одговарам. Мен жа-ап-б-р-мін. М__ ж____ б_______ М-н ж-у-п б-р-м-н- ------------------ Мен жауап беремін. 0
Joq, olar a-------. J___ o___ a_ o_____ J-q- o-a- a- o-ï-ı- ------------------- Joq, olar az oqïdı.
работи жұмыс--с--у ж____ і____ ж-м-с і-т-у ----------- жұмыс істеу 0
J-q,--lar-az -q-d-. J___ o___ a_ o_____ J-q- o-a- a- o-ï-ı- ------------------- Joq, olar az oqïdı.
Работи ли тој сега? Қ---- о- -ұм-с -с--- жа-ы----? Қ____ о_ ж____ і____ ж____ м__ Қ-з-р о- ж-м-с і-т-п ж-т-р м-? ------------------------------ Қазір ол жұмыс істеп жатыр ма? 0
Joq- ola---- o-ïd-. J___ o___ a_ o_____ J-q- o-a- a- o-ï-ı- ------------------- Joq, olar az oqïdı.
Да, тој работи сега. И-, -- қ-з-р -ұ----і---п --т--. И__ о_ қ____ ж____ і____ ж_____ И-, о- қ-з-р ж-м-с і-т-п ж-т-р- ------------------------------- Ия, ол қазір жұмыс істеп жатыр. 0
su--q --yu s____ q___ s-r-q q-y- ---------- suraq qoyu
доаѓа ке-у к___ к-л- ---- келу 0
s-ra- --yu s____ q___ s-r-q q-y- ---------- suraq qoyu
Ќе дојдете? С--дер кел------р --? С_____ к_________ м__ С-з-е- к-л-с-з-е- м-? --------------------- Сіздер келесіздер ме? 0
su-a--q-yu s____ q___ s-r-q q-y- ---------- suraq qoyu
Да, ќе дојдеме веднаш. И-,-б-з----ір -еле---. И__ б__ қ____ к_______ И-, б-з қ-з-р к-л-м-з- ---------------------- Ия, біз қазір келеміз. 0
Si--m-----------i --r---q-y---z-b-? S__ m________ j__ s____ q______ b__ S-z m-ğ-l-m-e j-i s-r-q q-y-s-z b-? ----------------------------------- Siz muğalimge jïi suraq qoyasız ba?
живее т-ру т___ т-р- ---- тұру 0
Si- --ğa-imge -ïi -u-a- q---s-----? S__ m________ j__ s____ q______ b__ S-z m-ğ-l-m-e j-i s-r-q q-y-s-z b-? ----------------------------------- Siz muğalimge jïi suraq qoyasız ba?
Живеете ли во Берлин? С-- Б-р----е тұр--ы----? С__ Б_______ т______ б__ С-з Б-р-и-д- т-р-с-з б-? ------------------------ Сіз Берлинде тұрасыз ба? 0
S-- m-ğ-l-m-e -ï--s-raq -o---ız -a? S__ m________ j__ s____ q______ b__ S-z m-ğ-l-m-e j-i s-r-q q-y-s-z b-? ----------------------------------- Siz muğalimge jïi suraq qoyasız ba?
Да, јас живеам во Берлин. Иә- ме- Б-рл---е -------. И__ м__ Б_______ т_______ И-, м-н Б-р-и-д- т-р-м-н- ------------------------- Иә, мен Берлинде тұрамын. 0
J--,-men oğa----- s---q -oyma-m-n. J___ m__ o___ k__ s____ q_________ J-q- m-n o-a- k-p s-r-q q-y-a-m-n- ---------------------------------- Joq, men oğan köp suraq qoymaymın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -