Разговорник

mk Поставување прашања 1   »   kk Сұрақ қою 1

62 [шеесет и два]

Поставување прашања 1

Поставување прашања 1

62 [алпыс екі]

62 [alpıs eki]

Сұрақ қою 1

Suraq qoyu 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски казашки Пушти Повеќе
учи оқу о__ о-у --- оқу 0
Sur-q----- 1 S____ q___ 1 S-r-q q-y- 1 ------------ Suraq qoyu 1
Учат ли учениците многу? О---ыл-- -------д--м-? О_______ к__ о____ м__ О-у-ы-а- к-п о-и-ы м-? ---------------------- Оқушылар көп оқиды ма? 0
Su-a--q-yu-1 S____ q___ 1 S-r-q q-y- 1 ------------ Suraq qoyu 1
Не, тие учат малку. Жо-- о-а- аз оқ---. Ж___ о___ а_ о_____ Ж-қ- о-а- а- о-и-ы- ------------------- Жоқ, олар аз оқиды. 0
o-w o__ o-w --- oqw
прашува сұ-ақ қою с____ қ__ с-р-қ қ-ю --------- сұрақ қою 0
o-w o__ o-w --- oqw
Го прашувате ли често наставникот? Сіз м-ғ-лі--е-ж-і------ қ-я-ы--б-? С__ м________ ж__ с____ қ_____ б__ С-з м-ғ-л-м-е ж-і с-р-қ қ-я-ы- б-? ---------------------------------- Сіз мұғалімге жиі сұрақ қоясыз ба? 0
oqw o__ o-w --- oqw
Не, јас не го прашувам често. Ж--,-ме- оғ---кө-----а- қой--йм--. Ж___ м__ о___ к__ с____ қ_________ Ж-қ- м-н о-а- к-п с-р-қ қ-й-а-м-н- ---------------------------------- Жоқ, мен оған көп сұрақ қоймаймын. 0
Oqwş-la- --p -qï-ı --? O_______ k__ o____ m__ O-w-ı-a- k-p o-ï-ı m-? ---------------------- Oqwşılar köp oqïdı ma?
одговара ж--ап -еру ж____ б___ ж-у-п б-р- ---------- жауап беру 0
Oq--ı--- kö- ------m-? O_______ k__ o____ m__ O-w-ı-a- k-p o-ï-ı m-? ---------------------- Oqwşılar köp oqïdı ma?
Одговорете молам. Өтін----- ж-уап бе--ң--. Ө________ ж____ б_______ Ө-і-е-і-, ж-у-п б-р-ң-з- ------------------------ Өтінемін, жауап беріңіз. 0
O-wş---r-kö- oqïd--ma? O_______ k__ o____ m__ O-w-ı-a- k-p o-ï-ı m-? ---------------------- Oqwşılar köp oqïdı ma?
Јас одговарам. Ме- -ау-- берем--. М__ ж____ б_______ М-н ж-у-п б-р-м-н- ------------------ Мен жауап беремін. 0
J-q--olar az-oq-d-. J___ o___ a_ o_____ J-q- o-a- a- o-ï-ı- ------------------- Joq, olar az oqïdı.
работи жұм-с -с-еу ж____ і____ ж-м-с і-т-у ----------- жұмыс істеу 0
J-q, ---r a--o-ï-ı. J___ o___ a_ o_____ J-q- o-a- a- o-ï-ı- ------------------- Joq, olar az oqïdı.
Работи ли тој сега? Қазір--- -ұ-ы--іс--п ж-тыр-ма? Қ____ о_ ж____ і____ ж____ м__ Қ-з-р о- ж-м-с і-т-п ж-т-р м-? ------------------------------ Қазір ол жұмыс істеп жатыр ма? 0
Jo-, ---r--z---ïdı. J___ o___ a_ o_____ J-q- o-a- a- o-ï-ı- ------------------- Joq, olar az oqïdı.
Да, тој работи сега. И-,--- қа-ір жұ-ыс -сте---ат--. И__ о_ қ____ ж____ і____ ж_____ И-, о- қ-з-р ж-м-с і-т-п ж-т-р- ------------------------------- Ия, ол қазір жұмыс істеп жатыр. 0
s--a--qo-u s____ q___ s-r-q q-y- ---------- suraq qoyu
доаѓа ке-у к___ к-л- ---- келу 0
s-----q--u s____ q___ s-r-q q-y- ---------- suraq qoyu
Ќе дојдете? Сі-----ке-----дер м-? С_____ к_________ м__ С-з-е- к-л-с-з-е- м-? --------------------- Сіздер келесіздер ме? 0
s-raq-q-yu s____ q___ s-r-q q-y- ---------- suraq qoyu
Да, ќе дојдеме веднаш. И-- -із-қа--- ке-емі-. И__ б__ қ____ к_______ И-, б-з қ-з-р к-л-м-з- ---------------------- Ия, біз қазір келеміз. 0
S-- ----li-ge-jï--sur-- q--as-z--a? S__ m________ j__ s____ q______ b__ S-z m-ğ-l-m-e j-i s-r-q q-y-s-z b-? ----------------------------------- Siz muğalimge jïi suraq qoyasız ba?
живее т--у т___ т-р- ---- тұру 0
S-z muğa----- j-- sur-- qo-ası--ba? S__ m________ j__ s____ q______ b__ S-z m-ğ-l-m-e j-i s-r-q q-y-s-z b-? ----------------------------------- Siz muğalimge jïi suraq qoyasız ba?
Живеете ли во Берлин? Сіз ----и--е -ұрас----а? С__ Б_______ т______ б__ С-з Б-р-и-д- т-р-с-з б-? ------------------------ Сіз Берлинде тұрасыз ба? 0
Si--m------ge ----s-ra- qo--s-----? S__ m________ j__ s____ q______ b__ S-z m-ğ-l-m-e j-i s-r-q q-y-s-z b-? ----------------------------------- Siz muğalimge jïi suraq qoyasız ba?
Да, јас живеам во Берлин. Иә----- Б--л--де-т-р-мын. И__ м__ Б_______ т_______ И-, м-н Б-р-и-д- т-р-м-н- ------------------------- Иә, мен Берлинде тұрамын. 0
Joq----n--ğan-----s-raq-qoym-----. J___ m__ o___ k__ s____ q_________ J-q- m-n o-a- k-p s-r-q q-y-a-m-n- ---------------------------------- Joq, men oğan köp suraq qoymaymın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -