Разговорник

mk Поставување прашања 1   »   ta கேள்வி கேட்பது 1

62 [шеесет и два]

Поставување прашања 1

Поставување прашања 1

62 [அறுபத்து இரண்டு]

62 [Aṟupattu iraṇṭu]

கேள்வி கேட்பது 1

kēḷvi kēṭpatu 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тамилски Пушти Повеќе
учи க-்ப-ு க___ க-்-த- ------ கற்பது 0
k-ḷ-i-kēṭpatu 1 k____ k______ 1 k-ḷ-i k-ṭ-a-u 1 --------------- kēḷvi kēṭpatu 1
Учат ли учениците многу? ம----்க-் -ிறை--கற-கி-்ற-ர---ா? மா_____ நி__ க________ ம-ண-ர-க-் ந-ற-ய க-்-ி-்-ா-்-ள-? ------------------------------- மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? 0
kēḷv- kēṭ---- 1 k____ k______ 1 k-ḷ-i k-ṭ-a-u 1 --------------- kēḷvi kēṭpatu 1
Не, тие учат малку. இல்-ை-----்---த--் கற-க--ார---். இ___ கொ_____ க_______ இ-்-ை- க-ஞ-ச-்-ா-் க-்-ி-ா-்-ள-. -------------------------------- இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். 0
k-----u k______ k-ṟ-a-u ------- kaṟpatu
прашува கேட-பது கே___ க-ட-ப-ு ------- கேட்பது 0
kaṟ-a-u k______ k-ṟ-a-u ------- kaṟpatu
Го прашувате ли често наставникот? ஆ-ி----- -----ள--அ-ி-்கட---ே---ிகள-----்-த--்ட-? ஆ____ நீ___ அ____ கே____ கே______ ஆ-ி-ி-ர- ந-ங-க-் அ-ி-்-ட- க-ள-வ-க-் க-ட-ப-ு-்-ா- ------------------------------------------------ ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? 0
k-ṟ---u k______ k-ṟ-a-u ------- kaṟpatu
Не, јас не го прашувам често. இ-்-ை--ான்-அவ---அ-ி--கடி -ேள்-ிகள் க-ட--தில-ல-. இ_____ அ__ அ____ கே____ கே______ இ-்-ை-ந-ன- அ-ர- அ-ி-்-ட- க-ள-வ-க-் க-ட-ப-ி-்-ை- ----------------------------------------------- இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. 0
mā--v------n-ṟai----aṟ----ā-----? m_________ n______ k_____________ m-ṇ-v-r-a- n-ṟ-i-a k-ṟ-i-ṟ-r-a-ā- --------------------------------- māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
одговара பத-ல்-ச-ல்வ-ு ப__ சொ___ ப-ி-் ச-ல-வ-ு ------------- பதில் சொல்வது 0
māṇ-va---ḷ niṟ-i-a --ṟ-iṉ--rkaḷ-? m_________ n______ k_____________ m-ṇ-v-r-a- n-ṟ-i-a k-ṟ-i-ṟ-r-a-ā- --------------------------------- māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
Одговорете молам. த--- -ெ-்து-----் -ொ--ல-ு--. த__ செ__ ப__ சொ_____ த-வ- ச-ய-த- ப-ி-் ச-ல-ல-ு-்- ---------------------------- தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். 0
māṇ-v-r--ḷ-n-ṟaiya --ṟkiṉṟā----ā? m_________ n______ k_____________ m-ṇ-v-r-a- n-ṟ-i-a k-ṟ-i-ṟ-r-a-ā- --------------------------------- māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
Јас одговарам. ந-ன--ப--ல்-அ-ி-்-ிறே-். நா_ ப__ அ______ ந-ன- ப-ி-் அ-ி-்-ி-ே-்- ----------------------- நான் பதில் அளிக்கிறேன். 0
I-l--.--o--a-tāṉ--a-k----k--. I_____ K________ k___________ I-l-i- K-ñ-a-t-ṉ k-ṟ-i-ā-k-ḷ- ----------------------------- Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
работи வேலை--ெ----ு வே_ செ___ வ-ல- ச-ய-வ-ு ------------ வேலை செய்வது 0
I--ai- ---ca---ṉ --ṟ--ṟā-k--. I_____ K________ k___________ I-l-i- K-ñ-a-t-ṉ k-ṟ-i-ā-k-ḷ- ----------------------------- Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
Работи ли тој сега? அ-ன் --்பொ---- -ேலை-ச----- -ொண்டி--க----ா--? அ__ இ____ வே_ செ__ கொ________ அ-ன- இ-்-ொ-ு-ு வ-ல- ச-ய-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-? -------------------------------------------- அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? 0
Il------o---mtā----ṟk-ṟ-r--ḷ. I_____ K________ k___________ I-l-i- K-ñ-a-t-ṉ k-ṟ-i-ā-k-ḷ- ----------------------------- Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
Да, тој работи сега. ஆ--,அ--் ---பொழு-ு--ே-- ச-ய்து ---்டிரு--கிறா--. ஆ_____ இ____ வே_ செ__ கொ________ ஆ-்-அ-ன- இ-்-ொ-ு-ு வ-ல- ச-ய-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-. ------------------------------------------------ ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். 0
K-ṭp--u K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
доаѓа வரு--ு வ___ வ-ு-த- ------ வருவது 0
Kēṭ--tu K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
Ќе дојдете? நீங-கள்-வ---ிறீர்-ளா? நீ___ வ_______ ந-ங-க-் வ-ு-ி-ீ-்-ள-? --------------------- நீங்கள் வருகிறீர்களா? 0
Kēṭ-atu K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
Да, ќе дојдеме веднаш. ஆ--,ந-ங-க-- ச-----ரம் -ர-க--ோ--. ஆ______ சீ____ வ_____ ஆ-்-ந-ங-க-் ச-க-க-ர-் வ-ு-ி-ோ-்- -------------------------------- ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். 0
ā-i-i--r----īṅ-a---ṭ-kkaṭi k-ḷ-i-aḷ kēṭ----ṇ--? ā_________ n_____ a_______ k_______ k__________ ā-i-i-a-a- n-ṅ-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-u-ṭ-? ----------------------------------------------- āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
живее வ-----து வ____ வ-ி-்-த- -------- வசிப்பது 0
āci-iy--ai -īṅ--ḷ a-i-k-ṭi k--vik-ḷ-k-ṭ---u-ṭ-? ā_________ n_____ a_______ k_______ k__________ ā-i-i-a-a- n-ṅ-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-u-ṭ-? ----------------------------------------------- āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
Живеете ли во Берлин? நீங்கள்--ெ--ல-னி-்--ச-----றீர்-ள-? நீ___ பெ____ வ________ ந-ங-க-் ப-ர-ல-ன-ல- வ-ி-்-ி-ீ-்-ள-? ---------------------------------- நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? 0
āc-ri-a-a---īṅka- aṭi--a-i-k-ḷv--aḷ-kēṭpatu---? ā_________ n_____ a_______ k_______ k__________ ā-i-i-a-a- n-ṅ-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-u-ṭ-? ----------------------------------------------- āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
Да, јас живеам во Берлин. ஆ--,--ன்----்லினி---வ---்---ே-். ஆ____ பெ____ வ______ ஆ-்-ந-ன- ப-ர-ல-ன-ல- வ-ி-்-ி-ே-்- -------------------------------- ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். 0
I-l--,n-ṉ-a-a-a--a-i-kaṭi--------- ---p-------. I________ a_____ a_______ k_______ k___________ I-l-i-n-ṉ a-a-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-i-l-i- ----------------------------------------------- Illai,nāṉ avarai aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatillai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -