Разговорник

mk Во дискотека   »   ta டிஸ்கோதேயில்

46 [четириесет и шест]

Во дискотека

Во дискотека

46 [நாற்பத்தி ஆறு]

46 [Nāṟpatti āṟu]

டிஸ்கோதேயில்

ṭiskōtēyil

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тамилски Пушти Повеќе
Дали е слободно ова место? இ----இடத-திற்க- -ாரு-- --ு-ிறார-க--? இ__ இ_____ யா__ வ_______ இ-்- இ-த-த-ற-க- ய-ர-ம- வ-ு-ி-ா-்-ள-? ------------------------------------ இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா? 0
ṭ---ōt-yil ṭ_________ ṭ-s-ō-ē-i- ---------- ṭiskōtēyil
Смеам ли да седнам покрај вас? ந-ன்-உ-்---டன- உட----லா--? நா_ உ_____ உ______ ந-ன- உ-்-ள-ட-் உ-்-ா-ல-ம-? -------------------------- நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா? 0
ṭisk-t---l ṭ_________ ṭ-s-ō-ē-i- ---------- ṭiskōtēyil
Со задоволство. த-ர-ள-ா-. தா_____ த-ர-ள-ா-. --------- தாராளமாக. 0
inta -ṭa--iṟku y---m var-k----k---? i___ i________ y____ v_____________ i-t- i-a-t-ṟ-u y-r-m v-r-k-ṟ-r-a-ā- ----------------------------------- inta iṭattiṟku yārum varukiṟārkaḷā?
Како ви се допаѓа музиката? உ-்-ள-க்க- --- ப-டி---மாக ---க்க--த-? உ_____ இ_ பி_____ இ______ உ-்-ள-க-க- இ-ை ப-ட-த-த-ா- இ-ு-்-ி-த-? ------------------------------------- உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா? 0
in-- -ṭat------y-ru--v-----ṟ-rk---? i___ i________ y____ v_____________ i-t- i-a-t-ṟ-u y-r-m v-r-k-ṟ-r-a-ā- ----------------------------------- inta iṭattiṟku yārum varukiṟārkaḷā?
Малку е прегласна. க--்ச-்--த--மா- -----க--த-. கொ___ ச____ இ______ க-ஞ-ச-் ச-்-ம-க இ-ு-்-ி-த-. --------------------------- கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது. 0
in-a-i----iṟ----ār-m---ru-i---ka-ā? i___ i________ y____ v_____________ i-t- i-a-t-ṟ-u y-r-m v-r-k-ṟ-r-a-ā- ----------------------------------- inta iṭattiṟku yārum varukiṟārkaḷā?
Но групата свири сосема добро. ஆ-ால்--சைக்க--ு--ிக-ும- ------ --சி----றா--கள். ஆ__ இ____ மி___ ந___ வா________ ஆ-ா-் இ-ை-்-ு-ு ம-க-ு-் ந-்-ா- வ-ச-க-க-ற-ர-க-்- ----------------------------------------------- ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள். 0
Nāṉ uṅk----aṉ-u---ral-m-? N__ u________ u__________ N-ṉ u-k-ḷ-ṭ-ṉ u-k-r-l-m-? ------------------------- Nāṉ uṅkaḷuṭaṉ uṭkāralāmā?
Често ли сте овде? நீங்க-----்கு -ட-க-க-ி-----துண்ட-? நீ___ இ__ அ____ வ______ ந-ங-க-் இ-்-ு அ-ி-்-ட- வ-ு-த-ண-ட-? ---------------------------------- நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா? 0
N-- --k-ḷu--ṉ ---ā-alām-? N__ u________ u__________ N-ṉ u-k-ḷ-ṭ-ṉ u-k-r-l-m-? ------------------------- Nāṉ uṅkaḷuṭaṉ uṭkāralāmā?
Не, ова е прв пат. இ--லை,-இ--த--் மு--்-த-வ-. இ___ இ___ மு__ த___ இ-்-ை- இ-ு-ா-் ம-த-் த-வ-. -------------------------- இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை. 0
Nā- u-k-ḷ---ṉ-uṭk-r-----? N__ u________ u__________ N-ṉ u-k-ḷ-ṭ-ṉ u-k-r-l-m-? ------------------------- Nāṉ uṅkaḷuṭaṉ uṭkāralāmā?
Не сум бил / била овде никогаш. நான- --்க- -ந-தத- இல்--. நா_ இ__ வ___ இ___ ந-ன- இ-்-ு வ-்-த- இ-்-ை- ------------------------ நான் இங்கு வந்ததே இல்லை. 0
T--āḷ-----. T__________ T-r-ḷ-m-k-. ----------- Tārāḷamāka.
Танцувате ли? உ-்------- --னமாட -ி-ு--பமா? உ_____ ந____ வி_____ உ-்-ள-க-க- ந-ன-ா- வ-ர-ப-ப-ா- ---------------------------- உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா? 0
Tā--ḷam-ka. T__________ T-r-ḷ-m-k-. ----------- Tārāḷamāka.
Можеби подоцна. ச----- --ர---ிற்-- -ி--ு-ப--்-------. சி__ நே_____ பி__ பா______ ச-ற-த- ந-ர-்-ி-்-ு ப-ற-ு ப-ர-க-க-ா-்- ------------------------------------- சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம். 0
Tā--ḷa-āka. T__________ T-r-ḷ-m-k-. ----------- Tārāḷamāka.
Јас не умеам да танцувам така добро. எ--்கு --்ற-- ---்-் ஆட-த-ரியாத-. எ___ ந___ டா__ ஆ_ தெ____ எ-க-க- ந-்-ா- ட-ன-ஸ- ஆ- த-ர-ய-த-. --------------------------------- எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது. 0
U-ka-ukku ica- p--i-t-m-ka -r------tā? U________ i___ p__________ i__________ U-k-ḷ-k-u i-a- p-ṭ-t-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-? -------------------------------------- Uṅkaḷukku icai piṭittamāka irukkiṟatā?
Тоа е сосема едноставно. ரொ-்ப--ு----. ரொ__ சு____ ர-ம-ப ச-ல-ம-. ------------- ரொம்ப சுலபம். 0
Uṅk-ḷ-kku-ic-- piṭit--m-ka ---kkiṟatā? U________ i___ p__________ i__________ U-k-ḷ-k-u i-a- p-ṭ-t-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-? -------------------------------------- Uṅkaḷukku icai piṭittamāka irukkiṟatā?
Јас ќе ви покажам. ந-ன்--ங--ள---க- க-ண-ப---கி-ேன். நா_ உ_____ கா_______ ந-ன- உ-்-ள-க-க- க-ண-ப-க-க-ற-ன-. ------------------------------- நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன். 0
Uṅ-aḷ-k-- --ai---ṭi----āk--iruk----t-? U________ i___ p__________ i__________ U-k-ḷ-k-u i-a- p-ṭ-t-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-? -------------------------------------- Uṅkaḷukku icai piṭittamāka irukkiṟatā?
Не, подобро друг пат. இ--ல-,---ே--ம-ம் ப----்-ல-ம-. இ_____ ச___ பா______ இ-்-ை-வ-ற- ச-ய-் ப-ர-க-க-ா-்- ----------------------------- இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம். 0
Koñ--m-c--t-mā-- ir----ṟat-. K_____ c________ i__________ K-ñ-a- c-t-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-. ---------------------------- Koñcam cattamāka irukkiṟatu.
Чекате ли некого? ந-ங்க---யா----க-வது -----ு-்--ண்ட--இ-ு-----ீர-க-ா? நீ___ யா_____ கா______ இ________ ந-ங-க-் ய-ர-க-க-வ-ு க-த-த-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-? -------------------------------------------------- நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா? 0
Koñc-m ca--amā---iru-----t-. K_____ c________ i__________ K-ñ-a- c-t-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-. ---------------------------- Koñcam cattamāka irukkiṟatu.
Да, мојот пријател. ஆ-ாம-,--்----- ஆண---ண-ப---்-ு. ஆ________ ஆ_ ந______ ஆ-ா-்-எ-்-ு-ை- ஆ-் ந-்-ன-க-க-. ------------------------------ ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு. 0
Ko-c-m c-t-amāka-i-u--i---u. K_____ c________ i__________ K-ñ-a- c-t-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-. ---------------------------- Koñcam cattamāka irukkiṟatu.
Еве го позади, доаѓа! அ-ோ அவர்தா-்! அ_ அ_____ அ-ோ அ-ர-த-ன-! ------------- அதோ அவர்தான்! 0
Ā--l -c---kuḻu m--a-um n-ṉṟāka-vāc-k---ā---ḷ. Ā___ i________ m______ n______ v_____________ Ā-ā- i-a-k-u-u m-k-v-m n-ṉ-ā-a v-c-k-i-ā-k-ḷ- --------------------------------------------- Āṉāl icaikkuḻu mikavum naṉṟāka vācikkiṟārkaḷ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -