Разговорник

mk Во дискотека   »   cs Na diskotéce

46 [четириесет и шест]

Во дискотека

Во дискотека

46 [čtyřicet šest]

Na diskotéce

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски чешки Пушти Повеќе
Дали е слободно ова место? Je--- m--to --l-é? J_ t_ m____ v_____ J- t- m-s-o v-l-é- ------------------ Je to místo volné? 0
Смеам ли да седнам покрај вас? M-hu-s- k--á- --ise-nou-? M___ s_ k V__ p__________ M-h- s- k V-m p-i-e-n-u-? ------------------------- Mohu si k Vám přisednout? 0
Со задоволство. Pro---. P______ P-o-í-. ------- Prosím. 0
Како ви се допаѓа музиката? Ja- -e -ám l--í ta-h--ba? J__ s_ V__ l___ t_ h_____ J-k s- V-m l-b- t- h-d-a- ------------------------- Jak se Vám líbí ta hudba? 0
Малку е прегласна. Je --c -lasi--. J_ m__ h_______ J- m-c h-a-i-á- --------------- Je moc hlasitá. 0
Но групата свири сосема добро. A-e-----ku-i---hr--e doc--a-d----. A__ t_ s______ h____ d_____ d_____ A-e t- s-u-i-a h-a-e d-c-l- d-b-e- ---------------------------------- Ale ta skupina hraje docela dobře. 0
Често ли сте овде? C-o-í----em------? C______ s__ č_____ C-o-í-e s-m č-s-o- ------------------ Chodíte sem často? 0
Не, ова е прв пат. Ne- --em -u-p--rv-. N__ j___ t_ p______ N-, j-e- t- p-p-v-. ------------------- Ne, jsem tu poprvé. 0
Не сум бил / била овде никогаш. N-kdy --em--u -eště nebyl /-n--y-a. N____ j___ t_ j____ n____ / n______ N-k-y j-e- t- j-š-ě n-b-l / n-b-l-. ----------------------------------- Nikdy jsem tu ještě nebyl / nebyla. 0
Танцувате ли? Ta-čít-? T_______ T-n-í-e- -------- Tančíte? 0
Можеби подоцна. M-žn- ---dě-i. M____ p_______ M-ž-á p-z-ě-i- -------------- Možná později. 0
Јас не умеам да танцувам така добро. N-u--m m-c--ob----anc-va-. N_____ m__ d____ t________ N-u-í- m-c d-b-e t-n-o-a-. -------------------------- Neumím moc dobře tancovat. 0
Тоа е сосема едноставно. To--e ú-lně--ed----ch-. T_ j_ ú____ j__________ T- j- ú-l-ě j-d-o-u-h-. ----------------------- To je úplně jednoduché. 0
Јас ќе ви покажам. U--žu-vám-t-. U____ v__ t__ U-á-u v-m t-. ------------- Ukážu vám to. 0
Не, подобро друг пат. N---až-někdy -ind-. N__ a_ n____ j_____ N-, a- n-k-y j-n-y- ------------------- Ne, až někdy jindy. 0
Чекате ли некого? Č-k--e--a-n-k---? Č_____ n_ n______ Č-k-t- n- n-k-h-? ----------------- Čekáte na někoho? 0
Да, мојот пријател. A--, n- -v-ho -ří--le. A___ n_ s____ p_______ A-o- n- s-é-o p-í-e-e- ---------------------- Ano, na svého přítele. 0
Еве го позади, доаѓа! Tam-l- zr-v-- p--chá--! T_____ z_____ p________ T-m-l- z-o-n- p-i-h-z-! ----------------------- Tamhle zrovna přichází! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -