Разговорник

mk Минато на модалните глаголи 1   »   cs Minulý čas způsobových sloves 1

87 [осумдесет и седум]

Минато на модалните глаголи 1

Минато на модалните глаголи 1

87 [osmdesát sedm]

Minulý čas způsobových sloves 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски чешки Пушти Повеќе
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата. Museli ---e --lít-k--t---. M_____ j___ z____ k_______ M-s-l- j-m- z-l-t k-ě-i-y- -------------------------- Museli jsme zalít květiny. 0
Ние моравме да го расчистиме станот. M-sel--j-m- u---d----yt. M_____ j___ u______ b___ M-s-l- j-m- u-l-d-t b-t- ------------------------ Museli jsme uklidit byt. 0
Ние моравме да ги измиеме садовите. Mu---i---m----ý- nádo--. M_____ j___ u___ n______ M-s-l- j-m- u-ý- n-d-b-. ------------------------ Museli jsme umýt nádobí. 0
Моравте ли да ја платите сметката? M----i--s-e z-pl-ti---č--? M_____ j___ z_______ ú____ M-s-l- j-t- z-p-a-i- ú-e-? -------------------------- Museli jste zaplatit účet? 0
Моравте ли да платите влез? Mus-li-j--- z--lati- -s--p? M_____ j___ z_______ v_____ M-s-l- j-t- z-p-a-i- v-t-p- --------------------------- Museli jste zaplatit vstup? 0
Моравте ли да платите казна? Mu-e-i -s-e --pl---t-p-k---? M_____ j___ z_______ p______ M-s-l- j-t- z-p-a-i- p-k-t-? ---------------------------- Museli jste zaplatit pokutu? 0
Кој мораше да се поздрави? K-- -e-m--------lou--t? K__ s_ m____ r_________ K-o s- m-s-l r-z-o-č-t- ----------------------- Kdo se musel rozloučit? 0
Кој мораше да си оди рано дома? Kdo m------ít-b-z- -omů? K__ m____ j__ b___ d____ K-o m-s-l j-t b-z- d-m-? ------------------------ Kdo musel jít brzo domů? 0
Кој мораше да го земе возот? K-o mu--l j---vl-ke-? K__ m____ j__ v______ K-o m-s-l j-t v-a-e-? --------------------- Kdo musel jet vlakem? 0
Ние не сакавме да останеме долго. N-c--ě----sm----stat -----o. N_______ j___ z_____ d______ N-c-t-l- j-m- z-s-a- d-o-h-. ---------------------------- Nechtěli jsme zůstat dlouho. 0
Ние не сакавме да пиеме ништо. Ne--t-li--sme---c--ít. N_______ j___ n__ p___ N-c-t-l- j-m- n-c p-t- ---------------------- Nechtěli jsme nic pít. 0
Ние не сакавме да пречиме. Nec---l- --me ru-it. N_______ j___ r_____ N-c-t-l- j-m- r-š-t- -------------------- Nechtěli jsme rušit. 0
Јас штотуку сакав да телефонирам. C-tě- -s-- si-p-ávě zav----. C____ j___ s_ p____ z_______ C-t-l j-e- s- p-á-ě z-v-l-t- ---------------------------- Chtěl jsem si právě zavolat. 0
Јас сакав да нарачам едно такси. Chtěl jse--s--zavol-t-taxi. C____ j___ s_ z______ t____ C-t-l j-e- s- z-v-l-t t-x-. --------------------------- Chtěl jsem si zavolat taxi. 0
Јас имено сакав да патувам дома. C--ěl ---- t--iž je- ----. C____ j___ t____ j__ d____ C-t-l j-e- t-t-ž j-t d-m-. -------------------------- Chtěl jsem totiž jet domů. 0
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена. Mysle- -sem, že --c-š --v-l-- -v--žen-. M_____ j____ ž_ c____ z______ s__ ž____ M-s-e- j-e-, ž- c-c-š z-v-l-t s-é ž-n-. --------------------------------------- Myslel jsem, že chceš zavolat své ženě. 0
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации. M-sl---js-m- -e--hc-š za-o-a---n-orma--. M_____ j____ ž_ c____ z______ i_________ M-s-e- j-e-, ž- c-c-š z-v-l-t i-f-r-a-e- ---------------------------------------- Myslel jsem, že chceš zavolat informace. 0
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица. M-sl-l-----,--e--h-e- objed-a--pi--u. M_____ j____ ž_ c____ o_______ p_____ M-s-e- j-e-, ž- c-c-š o-j-d-a- p-z-u- ------------------------------------- Myslel jsem, že chceš objednat pizzu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -