Разговорник

mk Минато на модалните глаголи 1   »   et Rõhumäärsõnade minevik 1

87 [осумдесет и седум]

Минато на модалните глаголи 1

Минато на модалните глаголи 1

87 [kaheksakümmend seitse]

Rõhumäärsõnade minevik 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата. M--p-di---l-l-i k-st--. M_ p_____ l____ k______ M- p-d-m- l-l-i k-s-m-. ----------------------- Me pidime lilli kastma. 0
Ние моравме да го расчистиме станот. Me pi-i-e--orteri --a k-ri-ta--. M_ p_____ k______ ä__ k_________ M- p-d-m- k-r-e-i ä-a k-r-s-a-a- -------------------------------- Me pidime korteri ära koristama. 0
Ние моравме да ги измиеме садовите. Me--i--me n-ud är---esem-. M_ p_____ n___ ä__ p______ M- p-d-m- n-u- ä-a p-s-m-. -------------------------- Me pidime nõud ära pesema. 0
Моравте ли да ја платите сметката? P--i-e -- arve-ä-a-mak-ma? P_____ t_ a___ ä__ m______ P-d-t- t- a-v- ä-a m-k-m-? -------------------------- Pidite te arve ära maksma? 0
Моравте ли да платите влез? Pi--t- ---s-s--pä-s- ---- -aksma? P_____ t_ s_________ e___ m______ P-d-t- t- s-s-e-ä-s- e-s- m-k-m-? --------------------------------- Pidite te sissepääsu eest maksma? 0
Моравте ли да платите казна? P-d-t--t---r---- -a----? P_____ t_ t_____ m______ P-d-t- t- t-a-v- m-k-m-? ------------------------ Pidite te trahvi maksma? 0
Кој мораше да се поздрави? K---p-di l----ma? K__ p___ l_______ K-s p-d- l-h-u-a- ----------------- Kes pidi lahkuma? 0
Кој мораше да си оди рано дома? K-s p--i ------o-u --ne-a? K__ p___ v___ k___ m______ K-s p-d- v-r- k-j- m-n-m-? -------------------------- Kes pidi vara koju minema? 0
Кој мораше да го земе возот? Ke- pid- ro-g-ga min-ma? K__ p___ r______ m______ K-s p-d- r-n-i-a m-n-m-? ------------------------ Kes pidi rongiga minema? 0
Ние не сакавме да останеме долго. M- ei-ta-tn---kauaks jää-a. M_ e_ t______ k_____ j_____ M- e- t-h-n-d k-u-k- j-ä-a- --------------------------- Me ei tahtnud kauaks jääda. 0
Ние не сакавме да пиеме ништо. M- ei t-h-n-d m-d-gi -uu-. M_ e_ t______ m_____ j____ M- e- t-h-n-d m-d-g- j-u-. -------------------------- Me ei tahtnud midagi juua. 0
Ние не сакавме да пречиме. Me e--ta--nu- --ga--. M_ e_ t______ s______ M- e- t-h-n-d s-g-d-. --------------------- Me ei tahtnud segada. 0
Јас штотуку сакав да телефонирам. Ma --h-s-- vaid-h-l--ta-a. M_ t______ v___ h_________ M- t-h-s-n v-i- h-l-s-a-a- -------------------------- Ma tahtsin vaid helistada. 0
Јас сакав да нарачам едно такси. M- -ah-si- t-ks- tellida. M_ t______ t____ t_______ M- t-h-s-n t-k-o t-l-i-a- ------------------------- Ma tahtsin takso tellida. 0
Јас имено сакав да патувам дома. Ma -i--l- -ahtsin -o---s-i-a. M_ n_____ t______ k___ s_____ M- n-m-l- t-h-s-n k-j- s-i-a- ----------------------------- Ma nimelt tahtsin koju sõita. 0
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена. Ma---t---i-, e- s- tahts-d-o-a-n-i--l- --lis-a--. M_ m________ e_ s_ t______ o__ n______ h_________ M- m-t-e-i-, e- s- t-h-s-d o-a n-i-e-e h-l-s-a-a- ------------------------------------------------- Ma mõtlesin, et sa tahtsid oma naisele helistada. 0
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации. Ma m-tle-in--et ---tah------n----m-r-l--h-li--a--. M_ m________ e_ s_ t______ i___________ h_________ M- m-t-e-i-, e- s- t-h-s-d i-f-n-m-r-l- h-l-s-a-a- -------------------------------------------------- Ma mõtlesin, et sa tahtsid infonumbrile helistada. 0
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица. M--m-tles-n--et -a----ts-d-pits-t -e-l-da. M_ m________ e_ s_ t______ p_____ t_______ M- m-t-e-i-, e- s- t-h-s-d p-t-a- t-l-i-a- ------------------------------------------ Ma mõtlesin, et sa tahtsid pitsat tellida. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -