Разговорник

mk Минато на модалните глаголи 1   »   et Rõhumäärsõnade minevik 1

87 [осумдесет и седум]

Минато на модалните глаголи 1

Минато на модалните глаголи 1

87 [kaheksakümmend seitse]

Rõhumäärsõnade minevik 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата. M- -----e -illi --s--a. M_ p_____ l____ k______ M- p-d-m- l-l-i k-s-m-. ----------------------- Me pidime lilli kastma. 0
Ние моравме да го расчистиме станот. Me pid-m-------r----- k-ri-t---. M_ p_____ k______ ä__ k_________ M- p-d-m- k-r-e-i ä-a k-r-s-a-a- -------------------------------- Me pidime korteri ära koristama. 0
Ние моравме да ги измиеме садовите. M- ----m--------r--p-sema. M_ p_____ n___ ä__ p______ M- p-d-m- n-u- ä-a p-s-m-. -------------------------- Me pidime nõud ära pesema. 0
Моравте ли да ја платите сметката? Pidi----e-ar-- --- -a--ma? P_____ t_ a___ ä__ m______ P-d-t- t- a-v- ä-a m-k-m-? -------------------------- Pidite te arve ära maksma? 0
Моравте ли да платите влез? Pi--te-t-----s--ää-- -es---aksma? P_____ t_ s_________ e___ m______ P-d-t- t- s-s-e-ä-s- e-s- m-k-m-? --------------------------------- Pidite te sissepääsu eest maksma? 0
Моравте ли да платите казна? P----- te--r-h-- ma--ma? P_____ t_ t_____ m______ P-d-t- t- t-a-v- m-k-m-? ------------------------ Pidite te trahvi maksma? 0
Кој мораше да се поздрави? Ke--pi-- la-k-ma? K__ p___ l_______ K-s p-d- l-h-u-a- ----------------- Kes pidi lahkuma? 0
Кој мораше да си оди рано дома? Kes ---i ------oj--m-n--a? K__ p___ v___ k___ m______ K-s p-d- v-r- k-j- m-n-m-? -------------------------- Kes pidi vara koju minema? 0
Кој мораше да го земе возот? K-s -i-- r-ng-g- m-n-ma? K__ p___ r______ m______ K-s p-d- r-n-i-a m-n-m-? ------------------------ Kes pidi rongiga minema? 0
Ние не сакавме да останеме долго. M- ei ---tn-- -auak- --äda. M_ e_ t______ k_____ j_____ M- e- t-h-n-d k-u-k- j-ä-a- --------------------------- Me ei tahtnud kauaks jääda. 0
Ние не сакавме да пиеме ништо. Me-ei tah--u- m----- juua. M_ e_ t______ m_____ j____ M- e- t-h-n-d m-d-g- j-u-. -------------------------- Me ei tahtnud midagi juua. 0
Ние не сакавме да пречиме. M- e- -a--nu- -e-a-a. M_ e_ t______ s______ M- e- t-h-n-d s-g-d-. --------------------- Me ei tahtnud segada. 0
Јас штотуку сакав да телефонирам. Ma --------v--d h-list--a. M_ t______ v___ h_________ M- t-h-s-n v-i- h-l-s-a-a- -------------------------- Ma tahtsin vaid helistada. 0
Јас сакав да нарачам едно такси. M--ta-t-i--t--so-te-li--. M_ t______ t____ t_______ M- t-h-s-n t-k-o t-l-i-a- ------------------------- Ma tahtsin takso tellida. 0
Јас имено сакав да патувам дома. Ma--i---t -ahts-n---ju-----a. M_ n_____ t______ k___ s_____ M- n-m-l- t-h-s-n k-j- s-i-a- ----------------------------- Ma nimelt tahtsin koju sõita. 0
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена. M--m-t-----,-et-s--t-h-sid -ma ----e-e-hel-----a. M_ m________ e_ s_ t______ o__ n______ h_________ M- m-t-e-i-, e- s- t-h-s-d o-a n-i-e-e h-l-s-a-a- ------------------------------------------------- Ma mõtlesin, et sa tahtsid oma naisele helistada. 0
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации. Ma-mõ--e-i-,--- s- --ht--d -n-o-u-br--e---li-ta-a. M_ m________ e_ s_ t______ i___________ h_________ M- m-t-e-i-, e- s- t-h-s-d i-f-n-m-r-l- h-l-s-a-a- -------------------------------------------------- Ma mõtlesin, et sa tahtsid infonumbrile helistada. 0
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица. Ma---t--sin, -- -a -a--s-d---ts-- ---l--a. M_ m________ e_ s_ t______ p_____ t_______ M- m-t-e-i-, e- s- t-h-s-d p-t-a- t-l-i-a- ------------------------------------------ Ma mõtlesin, et sa tahtsid pitsat tellida. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -