Разговорник

mk Кај лекар   »   et Arsti juures

57 [педесет и седум]

Кај лекар

Кај лекар

57 [viiskümmend seitse]

Arsti juures

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
Јас имам еден термин кај лекар. M---o- -e--arsti ju---s. M__ o_ a__ a____ j______ M-l o- a-g a-s-i j-u-e-. ------------------------ Mul on aeg arsti juures. 0
Терминот е во десет часот. M- -e---n-ke-la kü-----. M_ a__ o_ k____ k_______ M- a-g o- k-l-a k-m-e-s- ------------------------ Mu aeg on kella kümneks. 0
Како е вашето име? Kui-as----t-ie nimi? K_____ o_ t___ n____ K-i-a- o- t-i- n-m-? -------------------- Kuidas on teie nimi? 0
Седнете во чекалната Ве молам. Palu- võt-------to----stet. P____ v____ o_______ i_____ P-l-n v-t-e o-t-t-a- i-t-t- --------------------------- Palun võtke ootetoas istet. 0
Лекарот ќе дојде веднаш. A----t---b-----. A___ t____ k____ A-s- t-l-b k-h-. ---------------- Arst tuleb kohe. 0
Каде сте осигурани? K-s----kind--sta-u-----t-? K__ t_ k___________ o_____ K-s t- k-n-l-s-a-u- o-e-e- -------------------------- Kus te kindlustatud olete? 0
Што можам да сторам за вас? Mis s-an m- -e-e---ak--t--a? M__ s___ m_ t___ h____ t____ M-s s-a- m- t-i- h-a-s t-h-? ---------------------------- Mis saan ma teie heaks teha? 0
Имате ли болки? On----l-val--? O_ t___ v_____ O- t-i- v-l-d- -------------- On teil valud? 0
Каде ве боли? K-- -ei- -a-ut-b? K__ t___ v_______ K-s t-i- v-l-t-b- ----------------- Kus teil valutab? 0
Секогаш имам болки во грбот. Mul o--pid-va-- -e--ava--d. M__ o_ p_______ s__________ M-l o- p-d-v-l- s-l-a-a-u-. --------------------------- Mul on pidevalt seljavalud. 0
Често имам главоболки. M-l o- t---- -ea--lud. M__ o_ t____ p________ M-l o- t-h-i p-a-a-u-. ---------------------- Mul on tihti peavalud. 0
Понекогаш имам болки во стомакот. Mul----mõni---d -õh---lu-. M__ o_ m_______ k_________ M-l o- m-n-k-r- k-h-v-l-d- -------------------------- Mul on mõnikord kõhuvalud. 0
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. V-t-e -a-u---l--eh- p-l--k-! V____ p____ ü______ p_______ V-t-e p-l-n ü-a-e-a p-l-a-s- ---------------------------- Võtke palun ülakeha paljaks! 0
Легнете на лежалката, Ве молам. H-i-ke------ v---ile! H_____ p____ v_______ H-i-k- p-l-n v-o-i-e- --------------------- Heitke palun voodile! 0
Крвниот притисок е во ред. Ver---h--o-----r-s. V_______ o_ k______ V-r-r-h- o- k-r-a-. ------------------- Vererõhk on korras. 0
Ќе ви дадам една инекција. M--t-en t---e-süsti. M_ t___ t____ s_____ M- t-e- t-i-e s-s-i- -------------------- Ma teen teile süsti. 0
Ќе ви дадам таблети. Ma--nnan te------ble-te. M_ a____ t____ t________ M- a-n-n t-i-e t-b-e-t-. ------------------------ Ma annan teile tablette. 0
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. M- a-n-n-te-le ----e---j---s-re-se--i. M_ a____ t____ a______ j____ r________ M- a-n-n t-i-e a-t-e-i j-o-s r-t-e-t-. -------------------------------------- Ma annan teile apteegi jaoks retsepti. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -