Разговорник

mk Кај лекар   »   et Arsti juures

57 [педесет и седум]

Кај лекар

Кај лекар

57 [viiskümmend seitse]

Arsti juures

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
Јас имам еден термин кај лекар. Mul -- -----rst- -u-res. M__ o_ a__ a____ j______ M-l o- a-g a-s-i j-u-e-. ------------------------ Mul on aeg arsti juures. 0
Терминот е во десет часот. M---eg -- kell----m--k-. M_ a__ o_ k____ k_______ M- a-g o- k-l-a k-m-e-s- ------------------------ Mu aeg on kella kümneks. 0
Како е вашето име? K---a---n -ei--n-mi? K_____ o_ t___ n____ K-i-a- o- t-i- n-m-? -------------------- Kuidas on teie nimi? 0
Седнете во чекалната Ве молам. Palun-v-t-e -o-e--a- iste-. P____ v____ o_______ i_____ P-l-n v-t-e o-t-t-a- i-t-t- --------------------------- Palun võtke ootetoas istet. 0
Лекарот ќе дојде веднаш. A--t--ul------e. A___ t____ k____ A-s- t-l-b k-h-. ---------------- Arst tuleb kohe. 0
Каде сте осигурани? K----- --nd-us-a-ud ol-te? K__ t_ k___________ o_____ K-s t- k-n-l-s-a-u- o-e-e- -------------------------- Kus te kindlustatud olete? 0
Што можам да сторам за вас? Mi--sa-- ma -eie --ak--t-ha? M__ s___ m_ t___ h____ t____ M-s s-a- m- t-i- h-a-s t-h-? ---------------------------- Mis saan ma teie heaks teha? 0
Имате ли болки? On t-i- ----d? O_ t___ v_____ O- t-i- v-l-d- -------------- On teil valud? 0
Каде ве боли? K-s -ei--valu---? K__ t___ v_______ K-s t-i- v-l-t-b- ----------------- Kus teil valutab? 0
Секогаш имам болки во грбот. Mul o--p-d-v--t-se-j--a--d. M__ o_ p_______ s__________ M-l o- p-d-v-l- s-l-a-a-u-. --------------------------- Mul on pidevalt seljavalud. 0
Често имам главоболки. Mu---n---ht----avalu-. M__ o_ t____ p________ M-l o- t-h-i p-a-a-u-. ---------------------- Mul on tihti peavalud. 0
Понекогаш имам болки во стомакот. Mul -n m--ik--d kõh-v-l--. M__ o_ m_______ k_________ M-l o- m-n-k-r- k-h-v-l-d- -------------------------- Mul on mõnikord kõhuvalud. 0
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. V--ke --l-n ü--keha-palj--s! V____ p____ ü______ p_______ V-t-e p-l-n ü-a-e-a p-l-a-s- ---------------------------- Võtke palun ülakeha paljaks! 0
Легнете на лежалката, Ве молам. He---e p--u- v-od-l-! H_____ p____ v_______ H-i-k- p-l-n v-o-i-e- --------------------- Heitke palun voodile! 0
Крвниот притисок е во ред. V-r-r-----n ko--as. V_______ o_ k______ V-r-r-h- o- k-r-a-. ------------------- Vererõhk on korras. 0
Ќе ви дадам една инекција. M---e-- --il--s-st-. M_ t___ t____ s_____ M- t-e- t-i-e s-s-i- -------------------- Ma teen teile süsti. 0
Ќе ви дадам таблети. Ma --n-- -ei---ta-l-tt-. M_ a____ t____ t________ M- a-n-n t-i-e t-b-e-t-. ------------------------ Ma annan teile tablette. 0
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. M---nn-n teil----te--i j---- r-ts-p-i. M_ a____ t____ a______ j____ r________ M- a-n-n t-i-e a-t-e-i j-o-s r-t-e-t-. -------------------------------------- Ma annan teile apteegi jaoks retsepti. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -