Разговорник

mk Во хотел – поплаки   »   et Hotellis – kaebused

28 [дваесет и осум]

Во хотел – поплаки

Во хотел – поплаки

28 [kakskümmend kaheksa]

Hotellis – kaebused

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
Тушот не работи. Du-- -i--ö--a. D___ e_ t_____ D-š- e- t-ö-a- -------------- Dušš ei tööta. 0
Нема топла вода. S-o-a-vet--ei ----. S____ v___ e_ t____ S-o-a v-t- e- t-l-. ------------------- Sooja vett ei tule. 0
Можете ли тоа да го поправите? K----e-sa-ksite---l-e par-n-a-- -as--? K__ t_ s_______ s____ p________ l_____ K-s t- s-a-s-t- s-l-e p-r-n-a-a l-s-a- -------------------------------------- Kas te saaksite selle parandada lasta? 0
Во собата нема телефон. T-as-ei-o---tele---i. T___ e_ o__ t________ T-a- e- o-e t-l-f-n-. --------------------- Toas ei ole telefoni. 0
Во собата нема телевизор. To-s--i--l--t-lekat. T___ e_ o__ t_______ T-a- e- o-e t-l-k-t- -------------------- Toas ei ole telekat. 0
Собата нема балкон. To-l -- o-- -õ--. T___ e_ o__ r____ T-a- e- o-e r-d-. ----------------- Toal ei ole rõdu. 0
Собата е премногу гласна. T--a ----iialt --ra-ika-. T___ o_ l_____ m_________ T-b- o- l-i-l- m-r-r-k-s- ------------------------- Tuba on liialt mürarikas. 0
Собата е премногу мала. T-b- o---iial- v--k-. T___ o_ l_____ v_____ T-b- o- l-i-l- v-i-e- --------------------- Tuba on liialt väike. 0
Собата е премногу темна. T--a-o--l--al- hä-ar. T___ o_ l_____ h_____ T-b- o- l-i-l- h-m-r- --------------------- Tuba on liialt hämar. 0
Парното не работи. Kü-t-s---e -i t-öt-. K_________ e_ t_____ K-t-e-e-d- e- t-ö-a- -------------------- Kütteseade ei tööta. 0
Клима уредот не работи. Kliim---ade--i-t--ta. K__________ e_ t_____ K-i-m-s-a-e e- t-ö-a- --------------------- Kliimaseade ei tööta. 0
Телевизорот е расипан. T---ka- -- r--k--. T______ o_ r______ T-l-k-s o- r-k-i-. ------------------ Telekas on rikkis. 0
Тоа не ми се допаѓа. S---e- --e--i m-lle. S__ e_ m_____ m_____ S-e e- m-e-d- m-l-e- -------------------- See ei meeldi mulle. 0
Тоа ми е прескапо. S-- -- -u ---ks-liiga -allis. S__ o_ m_ j____ l____ k______ S-e o- m- j-o-s l-i-a k-l-i-. ----------------------------- See on mu jaoks liiga kallis. 0
Дали имате нешто поефтино? On ---l----a-- --ava--t? O_ t___ m_____ o________ O- t-i- m-d-g- o-a-a-a-? ------------------------ On teil midagi odavamat? 0
Има ли овде во близина хостел? Ka- si-n ---edal -n-noo-----s-e--t? K__ s___ l______ o_ n______________ K-s s-i- l-h-d-l o- n-o-t-h-s-e-i-? ----------------------------------- Kas siin lähedal on noortehostelit? 0
Има ли овде во близина пансион? Ka------ l-h-dal-o---ansion-at-? K__ s___ l______ o_ p___________ K-s s-i- l-h-d-l o- p-n-i-n-a-i- -------------------------------- Kas siin lähedal on pansionaati? 0
Има ли овде во близина ресторан? Kas--i-n-lä--d-l -n-re-t-r-ni? K__ s___ l______ o_ r_________ K-s s-i- l-h-d-l o- r-s-o-a-i- ------------------------------ Kas siin lähedal on restorani? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -