Разговорник

mk Во хотел – поплаки   »   et Hotellis – kaebused

28 [дваесет и осум]

Во хотел – поплаки

Во хотел – поплаки

28 [kakskümmend kaheksa]

Hotellis – kaebused

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
Тушот не работи. Du----i t-ö--. D___ e_ t_____ D-š- e- t-ö-a- -------------- Dušš ei tööta. 0
Нема топла вода. Soo----e-t-ei-t---. S____ v___ e_ t____ S-o-a v-t- e- t-l-. ------------------- Sooja vett ei tule. 0
Можете ли тоа да го поправите? K-s -e -a----te-se-le---ra-dada-----a? K__ t_ s_______ s____ p________ l_____ K-s t- s-a-s-t- s-l-e p-r-n-a-a l-s-a- -------------------------------------- Kas te saaksite selle parandada lasta? 0
Во собата нема телефон. Toas -i ol--te-e--ni. T___ e_ o__ t________ T-a- e- o-e t-l-f-n-. --------------------- Toas ei ole telefoni. 0
Во собата нема телевизор. To-s ei--l---el-ka-. T___ e_ o__ t_______ T-a- e- o-e t-l-k-t- -------------------- Toas ei ole telekat. 0
Собата нема балкон. To-l -i --- -õ--. T___ e_ o__ r____ T-a- e- o-e r-d-. ----------------- Toal ei ole rõdu. 0
Собата е премногу гласна. T-ba on--ii----mü-a-ikas. T___ o_ l_____ m_________ T-b- o- l-i-l- m-r-r-k-s- ------------------------- Tuba on liialt mürarikas. 0
Собата е премногу мала. Tuba----l-i--- v-ike. T___ o_ l_____ v_____ T-b- o- l-i-l- v-i-e- --------------------- Tuba on liialt väike. 0
Собата е премногу темна. T-ba o---i-alt -äm--. T___ o_ l_____ h_____ T-b- o- l-i-l- h-m-r- --------------------- Tuba on liialt hämar. 0
Парното не работи. K---es-ad- -i-t--t-. K_________ e_ t_____ K-t-e-e-d- e- t-ö-a- -------------------- Kütteseade ei tööta. 0
Клима уредот не работи. Klii--se--e -- -ö--a. K__________ e_ t_____ K-i-m-s-a-e e- t-ö-a- --------------------- Kliimaseade ei tööta. 0
Телевизорот е расипан. T--ekas------k---. T______ o_ r______ T-l-k-s o- r-k-i-. ------------------ Telekas on rikkis. 0
Тоа не ми се допаѓа. S---e--m-el-i -ull-. S__ e_ m_____ m_____ S-e e- m-e-d- m-l-e- -------------------- See ei meeldi mulle. 0
Тоа ми е прескапо. See--n -- j---s-l---- ka---s. S__ o_ m_ j____ l____ k______ S-e o- m- j-o-s l-i-a k-l-i-. ----------------------------- See on mu jaoks liiga kallis. 0
Дали имате нешто поефтино? O- ---- --dagi--da-a-at? O_ t___ m_____ o________ O- t-i- m-d-g- o-a-a-a-? ------------------------ On teil midagi odavamat? 0
Има ли овде во близина хостел? K-s-si----ä-ed---o- ---r--hoste-i-? K__ s___ l______ o_ n______________ K-s s-i- l-h-d-l o- n-o-t-h-s-e-i-? ----------------------------------- Kas siin lähedal on noortehostelit? 0
Има ли овде во близина пансион? K-s --i- --h-da- on ---s---aa-i? K__ s___ l______ o_ p___________ K-s s-i- l-h-d-l o- p-n-i-n-a-i- -------------------------------- Kas siin lähedal on pansionaati? 0
Има ли овде во близина ресторан? Kas-s--- l--ed-l-o- -e-to-ani? K__ s___ l______ o_ r_________ K-s s-i- l-h-d-l o- r-s-o-a-i- ------------------------------ Kas siin lähedal on restorani? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -