Разговорник

mk Во хотел – поплаки   »   af In die hotel – klagtes

28 [дваесет и осум]

Во хотел – поплаки

Во хотел – поплаки

28 [agt en twintig]

In die hotel – klagtes

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски африканс Пушти Повеќе
Тушот не работи. D-- sto---w--k-n-e. D__ s____ w___ n___ D-e s-o-t w-r- n-e- ------------------- Die stort werk nie. 0
Нема топла вода. Da-r-is -een ------a-------. D___ i_ g___ w___ w____ n___ D-a- i- g-e- w-r- w-t-r n-e- ---------------------------- Daar is geen warm water nie. 0
Можете ли тоа да го поправите? K---u-di--laat --gm-ak? K__ u d__ l___ r_______ K-n u d-t l-a- r-g-a-k- ----------------------- Kan u dit laat regmaak? 0
Во собата нема телефон. Daa--i- nie ’- --l---on -n---e -amer n-e. D___ i_ n__ ’_ t_______ i_ d__ k____ n___ D-a- i- n-e ’- t-l-f-o- i- d-e k-m-r n-e- ----------------------------------------- Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie. 0
Во собата нема телевизор. Da-- -- n----- -ele--s---i----e kam----ie. D___ i_ n__ ’_ t________ i_ d__ k____ n___ D-a- i- n-e ’- t-l-v-s-e i- d-e k-m-r n-e- ------------------------------------------ Daar is nie ’n televisie in die kamer nie. 0
Собата нема балкон. D-e -amer h-t nie-’--ba-kon--i-. D__ k____ h__ n__ ’_ b_____ n___ D-e k-m-r h-t n-e ’- b-l-o- n-e- -------------------------------- Die kamer het nie ’n balkon nie. 0
Собата е премногу гласна. D---k-me---- ------aai--i-. D__ k____ i_ t_ l__________ D-e k-m-r i- t- l-w-a-e-i-. --------------------------- Die kamer is te lawaaierig. 0
Собата е премногу мала. D-------r-i- -e kle--. D__ k____ i_ t_ k_____ D-e k-m-r i- t- k-e-n- ---------------------- Die kamer is te klein. 0
Собата е премногу темна. Di- k--e--is te --n-e-. D__ k____ i_ t_ d______ D-e k-m-r i- t- d-n-e-. ----------------------- Die kamer is te donker. 0
Парното не работи. D-e --rh-tti-- we----i-. D__ v_________ w___ n___ D-e v-r-i-t-n- w-r- n-e- ------------------------ Die verhitting werk nie. 0
Клима уредот не работи. Di- --gv----eler-we---nie. D__ l___________ w___ n___ D-e l-g-e-k-e-e- w-r- n-e- -------------------------- Die lugverkoeler werk nie. 0
Телевизорот е расипан. Di- te--v--ie -- -ebr-ek. D__ t________ i_ g_______ D-e t-l-v-s-e i- g-b-e-k- ------------------------- Die televisie is gebreek. 0
Тоа не ми се допаѓа. E- -ou--i----ar-a- nie. E_ h__ n__ d______ n___ E- h-u n-e d-a-v-n n-e- ----------------------- Ek hou nie daarvan nie. 0
Тоа ми е прескапо. Dit--- te -uu-. D__ i_ t_ d____ D-t i- t- d-u-. --------------- Dit is te duur. 0
Дали имате нешто поефтино? He--u-i-ts -oedkop-r? H__ u i___ g_________ H-t u i-t- g-e-k-p-r- --------------------- Het u iets goedkoper? 0
Има ли овде во близина хостел? I- daa-----jeugh-rb-rg----die-nab--ei-? I_ d___ ’_ j__________ i_ d__ n________ I- d-a- ’- j-u-h-r-e-g i- d-e n-b-h-i-? --------------------------------------- Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid? 0
Има ли овде во близина пансион? I- --ar -n------hu-- in-di- na-y-e--? I_ d___ ’_ g________ i_ d__ n________ I- d-a- ’- g-s-e-u-s i- d-e n-b-h-i-? ------------------------------------- Is daar ’n gastehuis in die nabyheid? 0
Има ли овде во близина ресторан? I- ---r-’n--e----rant----di----b--eid? I_ d___ ’_ r_________ i_ d__ n________ I- d-a- ’- r-s-a-r-n- i- d-e n-b-h-i-? -------------------------------------- Is daar ’n restaurant in die nabyheid? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -