Тушот не работи. |
--دش-ل- ----.
____ ل_ ي____
-ل-ش ل- ي-م-.
--------------
الدش لا يعمل.
0
A--dū---l---aʿmal.
A______ l_ y______
A---ū-h l- y-ʿ-a-.
------------------
Al-dūsh lā yaʿmal.
|
Тушот не работи.
الدش لا يعمل.
Al-dūsh lā yaʿmal.
|
Нема топла вода. |
ل- --ج- م----ا--.
__ ي___ م__ س____
-ا ي-ج- م-ء س-خ-.
------------------
لا يوجد ماء ساخن.
0
L--yūj-d māʾ-s-----.
L_ y____ m__ s______
L- y-j-d m-ʾ s-k-i-.
--------------------
Lā yūjad māʾ sākhin.
|
Нема топла вода.
لا يوجد ماء ساخن.
Lā yūjad māʾ sākhin.
|
Можете ли тоа да го поправите? |
ه- --كنك-إص-ا- هذ-؟
ه_ ي____ إ____ ه___
ه- ي-ك-ك إ-ل-ح ه-ا-
-------------------
هل يمكنك إصلاح هذا؟
0
Hal-yu-k-n-k- ʾiṣl-- -ā--ā?
H__ y________ ʾ_____ h_____
H-l y-m-i-u-a ʾ-ṣ-ā- h-d-ā-
---------------------------
Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
|
Можете ли тоа да го поправите?
هل يمكنك إصلاح هذا؟
Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
|
Во собата нема телефон. |
ل--ي-ج--هات---- -لغ-ف-.
ل_ ي___ ه___ ف_ ا______
ل- ي-ج- ه-ت- ف- ا-غ-ف-.
-----------------------
لا يوجد هاتف في الغرفة.
0
L----jad hā-if-f--al-g-u-fa.
L_ y____ h____ f_ a_________
L- y-j-d h-t-f f- a---h-r-a-
----------------------------
Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
|
Во собата нема телефон.
لا يوجد هاتف في الغرفة.
Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
|
Во собата нема телевизор. |
ل---وجد-----ز ف--------.
ل_ ي___ ت____ ف_ ا______
ل- ي-ج- ت-ف-ز ف- ا-غ-ف-.
------------------------
لا يوجد تلفاز في الغرفة.
0
Lā----ad----fa- -- ----h--f-.
L_ y____ t_____ f_ a_________
L- y-j-d t-l-a- f- a---h-r-a-
-----------------------------
Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
|
Во собата нема телевизор.
لا يوجد تلفاز في الغرفة.
Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
|
Собата нема балкон. |
ال--فة -- --ج- --- ش-ف-.
ا_____ ل_ ي___ ب__ ش____
ا-غ-ف- ل- ي-ج- ب-ا ش-ف-.
------------------------
الغرفة لا يوجد بها شرفة.
0
Al-gh-r-a--ā---j------ā-sh-rfa.
A________ l_ y____ b___ s______
A---h-r-a l- y-j-d b-h- s-u-f-.
-------------------------------
Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
|
Собата нема балкон.
الغرفة لا يوجد بها شرفة.
Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
|
Собата е премногу гласна. |
ا-غر----اخ----د-ً.
ا_____ ص____ ج___
ا-غ-ف- ص-خ-ة ج-ا-.
------------------
الغرفة صاخبة جداً.
0
A---hu--a-ṣā--i---j--d--.
A________ ṣ______ j______
A---h-r-a ṣ-k-i-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
|
Собата е премногу гласна.
الغرفة صاخبة جداً.
Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
|
Собата е премногу мала. |
الغ--ة -غ--ة ج---.
ا_____ ص____ ج___
ا-غ-ف- ص-ي-ة ج-ً-.
------------------
الغرفة صغيرة جدًا.
0
Al-----fa ---h----ji-d-n.
A________ ṣ______ j______
A---h-r-a ṣ-g-ī-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
|
Собата е премногу мала.
الغرفة صغيرة جدًا.
Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
|
Собата е премногу темна. |
ا--رفة-م---ة-جداً.
ا_____ م____ ج___
ا-غ-ف- م-ل-ة ج-ا-.
------------------
الغرفة مظلمة جداً.
0
Al--h-----mu--im--ji-da-.
A________ m______ j______
A---h-r-a m-ẓ-i-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa muẓlima jiddan.
|
Собата е премногу темна.
الغرفة مظلمة جداً.
Al-ghurfa muẓlima jiddan.
|
Парното не работи. |
التدفئ- لا --مل.
ا______ ل_ ت____
ا-ت-ف-ة ل- ت-م-.
----------------
التدفئة لا تعمل.
0
Al-tadf--a----t-ʿm--.
A_________ l_ t______
A---a-f-ʾ- l- t-ʿ-a-.
---------------------
Al-tadfīʾa lā taʿmal.
|
Парното не работи.
التدفئة لا تعمل.
Al-tadfīʾa lā taʿmal.
|
Клима уредот не работи. |
ا--ك--- -ا ي-م-.
ا______ ل_ ي____
ا-ت-ي-ف ل- ي-م-.
----------------
التكييف لا يعمل.
0
Al-takyī- ---yaʿ-al.
A________ l_ y______
A---a-y-f l- y-ʿ-a-.
--------------------
Al-takyīf lā yaʿmal.
|
Клима уредот не работи.
التكييف لا يعمل.
Al-takyīf lā yaʿmal.
|
Телевизорот е расипан. |
---- -لت-ف-- م-طل.
____ ا______ م____
-ه-ز ا-ت-ف-ز م-ط-.
-------------------
جهاز التلفاز معطل.
0
J--ā-------lfaz-m-ʿa-ṭ--.
J____ a________ m________
J-h-z a---i-f-z m-ʿ-ṭ-a-.
-------------------------
Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
|
Телевизорот е расипан.
جهاز التلفاز معطل.
Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
|
Тоа не ми се допаѓа. |
ذلك--ا -عج-ن-.
___ ل_ ي______
-ل- ل- ي-ج-ن-.
---------------
ذلك لا يعجبني.
0
Dh-lika--ā--uʿ---u-ī.
D______ l_ y_________
D-ā-i-a l- y-ʿ-i-u-ī-
---------------------
Dhālika lā yuʿjibunī.
|
Тоа не ми се допаѓа.
ذلك لا يعجبني.
Dhālika lā yuʿjibunī.
|
Тоа ми е прескапо. |
-ل- م-لف -ل-اي-.
___ م___ ل______
-ل- م-ل- ل-غ-ي-.
-----------------
ذلك مكلف للغاية.
0
D-ā--ka mu--llif j-----.
D______ m_______ j______
D-ā-i-a m-k-l-i- j-d-a-.
------------------------
Dhālika mukallif jiddan.
|
Тоа ми е прескапо.
ذلك مكلف للغاية.
Dhālika mukallif jiddan.
|
Дали имате нешто поефтино? |
ه---دي- -- -- أرخص؟
ه_ ل___ م_ ه_ أ____
ه- ل-ي- م- ه- أ-خ-؟
-------------------
هل لديك ما هو أرخص؟
0
Ha- lad--k- -- huwa--a-akh-?
H__ l______ m_ h___ ʾ_______
H-l l-d-y-a m- h-w- ʾ-r-k-ṣ-
----------------------------
Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
|
Дали имате нешто поефтино?
هل لديك ما هو أرخص؟
Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
|
Има ли овде во близина хостел? |
ه---وج- -زل-ل----ب -ر-ب؟
ه_ ي___ ن__ ل_____ ق____
ه- ي-ج- ن-ل ل-ش-ا- ق-ي-؟
------------------------
هل يوجد نزل للشباب قريب؟
0
H---y--a----zu---il--h-bā- qa--b?
H__ y____ n____ l_________ q_____
H-l y-j-d n-z-l l-l-s-a-ā- q-r-b-
---------------------------------
Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
|
Има ли овде во близина хостел?
هل يوجد نزل للشباب قريب؟
Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
|
Има ли овде во близина пансион? |
هل-------ي- ---ف--قر-ب؟
ه_ ي___ ب__ ض____ ق____
ه- ي-ج- ب-ت ض-ا-ة ق-ي-؟
-----------------------
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟
0
Ha- -ū-a- b-yt-ḍay--a-qa-ī-?
H__ y____ b___ ḍ_____ q_____
H-l y-j-d b-y- ḍ-y-f- q-r-b-
----------------------------
Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
|
Има ли овде во близина пансион?
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟
Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
|
Има ли овде во близина ресторан? |
ه--ي-ج------ -ري-؟
ه_ ي___ م___ ق____
ه- ي-ج- م-ع- ق-ي-؟
------------------
هل يوجد مطعم قريب؟
0
H-- --j-d---ṭ-am---rī-?
H__ y____ m_____ q_____
H-l y-j-d m-ṭ-a- q-r-b-
-----------------------
Hal yūjad maṭʿam qarīb?
|
Има ли овде во близина ресторан?
هل يوجد مطعم قريب؟
Hal yūjad maṭʿam qarīb?
|