Тушот не работи. |
--دش ل---عمل.
____ ل_ ي____
-ل-ش ل- ي-م-.
--------------
الدش لا يعمل.
0
A--dūsh-l- -aʿ-al.
A______ l_ y______
A---ū-h l- y-ʿ-a-.
------------------
Al-dūsh lā yaʿmal.
|
Тушот не работи.
الدش لا يعمل.
Al-dūsh lā yaʿmal.
|
Нема топла вода. |
-- يو-- -ا--سا-ن.
__ ي___ م__ س____
-ا ي-ج- م-ء س-خ-.
------------------
لا يوجد ماء ساخن.
0
L---ūj-- --ʾ s-kh--.
L_ y____ m__ s______
L- y-j-d m-ʾ s-k-i-.
--------------------
Lā yūjad māʾ sākhin.
|
Нема топла вода.
لا يوجد ماء ساخن.
Lā yūjad māʾ sākhin.
|
Можете ли тоа да го поправите? |
ه--ي--ن-----ا- --ا؟
ه_ ي____ إ____ ه___
ه- ي-ك-ك إ-ل-ح ه-ا-
-------------------
هل يمكنك إصلاح هذا؟
0
Ha- -u-ki-uk- --ṣlā- h-dhā?
H__ y________ ʾ_____ h_____
H-l y-m-i-u-a ʾ-ṣ-ā- h-d-ā-
---------------------------
Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
|
Можете ли тоа да го поправите?
هل يمكنك إصلاح هذا؟
Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
|
Во собата нема телефон. |
لا---جد -ا----- -ل----.
ل_ ي___ ه___ ف_ ا______
ل- ي-ج- ه-ت- ف- ا-غ-ف-.
-----------------------
لا يوجد هاتف في الغرفة.
0
Lā--ūja- hāti- fī-al-----fa.
L_ y____ h____ f_ a_________
L- y-j-d h-t-f f- a---h-r-a-
----------------------------
Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
|
Во собата нема телефон.
لا يوجد هاتف في الغرفة.
Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
|
Во собата нема телевизор. |
لا-يوجد-ت---- في-الغ-فة.
ل_ ي___ ت____ ف_ ا______
ل- ي-ج- ت-ف-ز ف- ا-غ-ف-.
------------------------
لا يوجد تلفاز في الغرفة.
0
L- yū----t-------ī ---g--rf-.
L_ y____ t_____ f_ a_________
L- y-j-d t-l-a- f- a---h-r-a-
-----------------------------
Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
|
Во собата нема телевизор.
لا يوجد تلفاز في الغرفة.
Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
|
Собата нема балкон. |
ا--ر----- -و-د--ها-ش-ف-.
ا_____ ل_ ي___ ب__ ش____
ا-غ-ف- ل- ي-ج- ب-ا ش-ف-.
------------------------
الغرفة لا يوجد بها شرفة.
0
A-----r-- lā-y-j-- bih--shurfa.
A________ l_ y____ b___ s______
A---h-r-a l- y-j-d b-h- s-u-f-.
-------------------------------
Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
|
Собата нема балкон.
الغرفة لا يوجد بها شرفة.
Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
|
Собата е премногу гласна. |
الغ-فة -اخبة-----.
ا_____ ص____ ج___
ا-غ-ف- ص-خ-ة ج-ا-.
------------------
الغرفة صاخبة جداً.
0
Al-ghu----ṣ--hib- j--dan.
A________ ṣ______ j______
A---h-r-a ṣ-k-i-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
|
Собата е премногу гласна.
الغرفة صاخبة جداً.
Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
|
Собата е премногу мала. |
ا-غرفة--غ--ة-----.
ا_____ ص____ ج___
ا-غ-ف- ص-ي-ة ج-ً-.
------------------
الغرفة صغيرة جدًا.
0
Al-ghur-a-ṣa--ī-a-jid--n.
A________ ṣ______ j______
A---h-r-a ṣ-g-ī-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
|
Собата е премногу мала.
الغرفة صغيرة جدًا.
Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
|
Собата е премногу темна. |
ا-غ--- م-ل-ة---ا-.
ا_____ م____ ج___
ا-غ-ف- م-ل-ة ج-ا-.
------------------
الغرفة مظلمة جداً.
0
Al--hur---mu-l-m--jid-a-.
A________ m______ j______
A---h-r-a m-ẓ-i-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa muẓlima jiddan.
|
Собата е премногу темна.
الغرفة مظلمة جداً.
Al-ghurfa muẓlima jiddan.
|
Парното не работи. |
الت--ئ- -ا تعم-.
ا______ ل_ ت____
ا-ت-ف-ة ل- ت-م-.
----------------
التدفئة لا تعمل.
0
Al---dfī-a lā -aʿma-.
A_________ l_ t______
A---a-f-ʾ- l- t-ʿ-a-.
---------------------
Al-tadfīʾa lā taʿmal.
|
Парното не работи.
التدفئة لا تعمل.
Al-tadfīʾa lā taʿmal.
|
Клима уредот не работи. |
ا-ت-ييف----ي-م-.
ا______ ل_ ي____
ا-ت-ي-ف ل- ي-م-.
----------------
التكييف لا يعمل.
0
Al---kyī--lā y-ʿmal.
A________ l_ y______
A---a-y-f l- y-ʿ-a-.
--------------------
Al-takyīf lā yaʿmal.
|
Клима уредот не работи.
التكييف لا يعمل.
Al-takyīf lā yaʿmal.
|
Телевизорот е расипан. |
ج--ز التلفاز--ع--.
____ ا______ م____
-ه-ز ا-ت-ف-ز م-ط-.
-------------------
جهاز التلفاز معطل.
0
Ji--z a---il--- --ʿaṭ---.
J____ a________ m________
J-h-z a---i-f-z m-ʿ-ṭ-a-.
-------------------------
Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
|
Телевизорот е расипан.
جهاز التلفاز معطل.
Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
|
Тоа не ми се допаѓа. |
--- لا -عج--ي.
___ ل_ ي______
-ل- ل- ي-ج-ن-.
---------------
ذلك لا يعجبني.
0
D--l--- l- -----bu-ī.
D______ l_ y_________
D-ā-i-a l- y-ʿ-i-u-ī-
---------------------
Dhālika lā yuʿjibunī.
|
Тоа не ми се допаѓа.
ذلك لا يعجبني.
Dhālika lā yuʿjibunī.
|
Тоа ми е прескапо. |
ذ-ك--ك-ف ل-غا--.
___ م___ ل______
-ل- م-ل- ل-غ-ي-.
-----------------
ذلك مكلف للغاية.
0
D-āl-k- -uka-li-------n.
D______ m_______ j______
D-ā-i-a m-k-l-i- j-d-a-.
------------------------
Dhālika mukallif jiddan.
|
Тоа ми е прескапо.
ذلك مكلف للغاية.
Dhālika mukallif jiddan.
|
Дали имате нешто поефтино? |
ه-----ك----هو----ص؟
ه_ ل___ م_ ه_ أ____
ه- ل-ي- م- ه- أ-خ-؟
-------------------
هل لديك ما هو أرخص؟
0
H-- l----k- mā---w- -----h-?
H__ l______ m_ h___ ʾ_______
H-l l-d-y-a m- h-w- ʾ-r-k-ṣ-
----------------------------
Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
|
Дали имате нешто поефтино?
هل لديك ما هو أرخص؟
Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
|
Има ли овде во близина хостел? |
ه- يو----ز- -لشب-ب قر-ب؟
ه_ ي___ ن__ ل_____ ق____
ه- ي-ج- ن-ل ل-ش-ا- ق-ي-؟
------------------------
هل يوجد نزل للشباب قريب؟
0
Ha- yū-ad--uzul l-l-shab-----r-b?
H__ y____ n____ l_________ q_____
H-l y-j-d n-z-l l-l-s-a-ā- q-r-b-
---------------------------------
Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
|
Има ли овде во близина хостел?
هل يوجد نزل للشباب قريب؟
Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
|
Има ли овде во близина пансион? |
هل --جد--ي- ض---ة ق--ب؟
ه_ ي___ ب__ ض____ ق____
ه- ي-ج- ب-ت ض-ا-ة ق-ي-؟
-----------------------
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟
0
H---y--a---a-t ḍ-yā-------b?
H__ y____ b___ ḍ_____ q_____
H-l y-j-d b-y- ḍ-y-f- q-r-b-
----------------------------
Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
|
Има ли овде во близина пансион?
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟
Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
|
Има ли овде во близина ресторан? |
ه----جد -طعم--ر-ب؟
ه_ ي___ م___ ق____
ه- ي-ج- م-ع- ق-ي-؟
------------------
هل يوجد مطعم قريب؟
0
H-----j-d-m--ʿ-- qa---?
H__ y____ m_____ q_____
H-l y-j-d m-ṭ-a- q-r-b-
-----------------------
Hal yūjad maṭʿam qarīb?
|
Има ли овде во близина ресторан?
هل يوجد مطعم قريب؟
Hal yūjad maṭʿam qarīb?
|