Разговорник

mk Во хотел – поплаки   »   sl V hotelu – pritožbe

28 [дваесет и осум]

Во хотел – поплаки

Во хотел – поплаки

28 [osemindvajset]

V hotelu – pritožbe

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словенечки Пушти Повеќе
Тушот не работи. P-h- ----e----. P___ n_ d______ P-h- n- d-l-j-. --------------- Prha ne deluje. 0
Нема топла вода. N- -eč--t-----voda. N_ t___ t____ v____ N- t-č- t-p-a v-d-. ------------------- Ne teče topla voda. 0
Можете ли тоа да го поправите? A-i-b- -- d--------o-r-vi-i? A__ b_ s_ d___ t_ p_________ A-i b- s- d-l- t- p-p-a-i-i- ---------------------------- Ali bi se dalo to popraviti? 0
Во собата нема телефон. V -ob-----t------a. V s___ n_ t________ V s-b- n- t-l-f-n-. ------------------- V sobi ni telefona. 0
Во собата нема телевизор. V----i-ni --l--i----a. V s___ n_ t___________ V s-b- n- t-l-v-z-r-a- ---------------------- V sobi ni televizorja. 0
Собата нема балкон. S-ba ni------k-n-. S___ n___ b_______ S-b- n-m- b-l-o-a- ------------------ Soba nima balkona. 0
Собата е премногу гласна. S-ba -e---e-ru--a. S___ j_ p_________ S-b- j- p-e-r-p-a- ------------------ Soba je prehrupna. 0
Собата е премногу мала. S----j- --em-jh--. S___ j_ p_________ S-b- j- p-e-a-h-a- ------------------ Soba je premajhna. 0
Собата е премногу темна. S-ba--- pr---m-a. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-e-n-. ----------------- Soba je pretemna. 0
Парното не работи. Gr---- ne-de----. G_____ n_ d______ G-e-j- n- d-l-j-. ----------------- Gretje ne deluje. 0
Клима уредот не работи. K-im---ka --p---a-ne del-j-. K________ n______ n_ d______ K-i-a-s-a n-p-a-a n- d-l-j-. ---------------------------- Klimatska naprava ne deluje. 0
Телевизорот е расипан. T-le-i-o--j--po-v-----. T________ j_ p_________ T-l-v-z-r j- p-k-a-j-n- ----------------------- Televizor je pokvarjen. 0
Тоа не ми се допаѓа. To mi-ni v-eč. T_ m_ n_ v____ T- m- n- v-e-. -------------- To mi ni všeč. 0
Тоа ми е прескапо. To j---ame p----a--. T_ j_ z___ p________ T- j- z-m- p-e-r-g-. -------------------- To je zame predrago. 0
Дали имате нешто поефтино? I-a-- -aj --n-j-eg-? I____ k__ c_________ I-a-e k-j c-n-j-e-a- -------------------- Imate kaj cenejšega? 0
Има ли овде во близина хостел? J---u-- b--ži-i-kak-e- h---el? J_ t_ v b______ k_____ h______ J- t- v b-i-i-i k-k-e- h-s-e-? ------------------------------ Je tu v bližini kakšen hostel? 0
Има ли овде во близина пансион? J- ---- b----n- k-kšen-p-nz--n? J_ t_ v b______ k_____ p_______ J- t- v b-i-i-i k-k-e- p-n-i-n- ------------------------------- Je tu v bližini kakšen penzion? 0
Има ли овде во близина ресторан? Je-------l-ž-ni-ka-š-a--es--v-a-i-a? J_ t_ v b______ k_____ r____________ J- t- v b-i-i-i k-k-n- r-s-a-r-c-j-? ------------------------------------ Je tu v bližini kakšna restavracija? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -