Разговорник

mk Работа / Занает   »   sl Na delu

55 [педесет и пет]

Работа / Занает

Работа / Занает

55 [petinpetdeset]

Na delu

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словенечки Пушти Повеќе
Што сте по занает? S-čim s- pok--c----kvarj---? S č__ s_ p_______ u_________ S č-m s- p-k-i-n- u-v-r-a-e- ---------------------------- S čim se poklicno ukvarjate? 0
Мојот сопруг е лекар по занает. M---m----- po---kli------avnik. M__ m__ j_ p_ p______ z________ M-j m-ž j- p- p-k-i-u z-r-v-i-. ------------------------------- Moj mož je po poklicu zdravnik. 0
Јас полудневно работам како медицинска сестра. J-- de--m---t m----i--k--ses-ra ------vičnim----ov-im-č-som. J__ d____ k__ m_________ s_____ s p_________ d_______ č_____ J-z d-l-m k-t m-d-c-n-k- s-s-r- s p-l-v-č-i- d-l-v-i- č-s-m- ------------------------------------------------------------ Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom. 0
Набргу ќе одиме во пензија. K---- b--a--l--- pok--. K____ b___ š__ v p_____ K-a-u b-v- š-a v p-k-j- ----------------------- Kmalu bova šla v pokoj. 0
Но даноците се високи. A-p-k da--- so---so--. A____ d____ s_ v______ A-p-k d-v-i s- v-s-k-. ---------------------- Ampak davki so visoki. 0
И здравственото осигурување е високо. I---d-a-stv--o-za-a-ova--e--e-d--g-. I_ z__________ z__________ j_ d_____ I- z-r-v-t-e-o z-v-r-v-n-e j- d-a-o- ------------------------------------ In zdravstveno zavarovanje je drago. 0
Што сакаш да бидеш? K-j--i -a-(a----k-- --st--(a)? K__ b_ r_____ n____ p_________ K-j b- r-d-a- n-k-č p-s-a-(-)- ------------------------------ Kaj bi rad(a) nekoč postal(a)? 0
Јас би сакал / сакала да бидам инженер. Ra-(-) b--p-s-a-(a) i-ž-nir. R_____ b_ p________ i_______ R-d-a- b- p-s-a-(-) i-ž-n-r- ---------------------------- Rad(a) bi postal(a) inženir. 0
Јас сакам да студирам на универзитетот. Hočem-š-----a---n--un--e---. H____ š________ n_ u________ H-č-m š-u-i-a-i n- u-i-e-z-. ---------------------------- Hočem študirati na univerzi. 0
Јас сум практикант. Sem p--p-a-nik. S__ p__________ S-m p-i-r-v-i-. --------------- Sem pripravnik. 0
Јас не заработувам многу. Ne -asl-ž-m vel-ko. N_ z_______ v______ N- z-s-u-i- v-l-k-. ------------------- Ne zaslužim veliko. 0
Јас сум на пракса во странство. O-rav----------a---štv-----u----. O________ p____________ v t______ O-r-v-j-m p-i-r-v-i-t-o v t-j-n-. --------------------------------- Opravljam pripravništvo v tujini. 0
Ова е мојот шеф. T---e-moj-šef. T_ j_ m__ š___ T- j- m-j š-f- -------------- To je moj šef. 0
Јас имам љубезни колеги. Ima---r-jet-e k-lege. I___ p_______ k______ I-a- p-i-e-n- k-l-g-. --------------------- Imam prijetne kolege. 0
Напладне секогаш одиме во кантината. Opo-d-e -r--------o - ---zo. O______ g____ v____ v m_____ O-o-d-e g-e-o v-d-o v m-n-o- ---------------------------- Opoldne gremo vedno v menzo. 0
Јас барам едно работно место. I-čem--l--bo. I____ s______ I-č-m s-u-b-. ------------- Iščem službo. 0
Јас сум веќе една година невработен / невработена. E-o-leto s------b--zp---l-(a-. E__ l___ s__ ž_ b_____________ E-o l-t- s-m ž- b-e-p-s-l-(-)- ------------------------------ Eno leto sem že brezposeln(a). 0
Во оваа земја има премногу невработени. V -e- dež-li-j----ev-č-brezpo-el-i-. V t__ d_____ j_ p_____ b____________ V t-j d-ž-l- j- p-e-e- b-e-p-s-l-i-. ------------------------------------ V tej deželi je preveč brezposelnih. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -