Разговорник

mk Работа / Занает   »   hi काम करना

55 [педесет и пет]

Работа / Занает

Работа / Занает

५५ [पचपन]

55 [pachapan]

काम करना

kaam karana

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хинди Пушти Повеќе
Што сте по занает? आ- क-या-क---कर-- / -र-ी----? आ_ क्_ का_ क__ / क__ हैं_ आ- क-य- क-म क-त- / क-त- ह-ं- ---------------------------- आप क्या काम करते / करती हैं? 0
k--m---r--a k___ k_____ k-a- k-r-n- ----------- kaam karana
Мојот сопруг е лекар по занает. म-र- -त- --क्टर---ं मे_ प_ डॉ___ हैं म-र- प-ि ड-क-ट- ह-ं ------------------- मेरे पति डॉक्टर हैं 0
k------r--a k___ k_____ k-a- k-r-n- ----------- kaam karana
Јас полудневно работам како медицинска сестра. मैं-आधा दि----ि-ा-ि-- -ा क-- क------ँ मैं आ_ दि_ प____ का का_ क__ हूँ म-ं आ-ा द-न प-ि-ा-ि-ा क- क-म क-त- ह-ँ ------------------------------------- मैं आधा दिन परिचारिका का काम करती हूँ 0
a-p k---k-a- k-r--- /-k---te--h-in? a__ k__ k___ k_____ / k______ h____ a-p k-a k-a- k-r-t- / k-r-t-e h-i-? ----------------------------------- aap kya kaam karate / karatee hain?
Набргу ќе одиме во пензија. जल्द ह- -म ---श------े ज__ ही ह_ पें__ लें_ ज-्- ह- ह- प-ं-न ल-ं-े ---------------------- जल्द ही हम पेंशन लेंगे 0
aap-ky- --am--arat--/--arat-e---in? a__ k__ k___ k_____ / k______ h____ a-p k-a k-a- k-r-t- / k-r-t-e h-i-? ----------------------------------- aap kya kaam karate / karatee hain?
Но даноците се високи. ले-िन -- ---त ---ाद--ह-ं ले__ क_ ब__ ज़्__ हैं ल-क-न क- ब-ु- ज़-य-द- ह-ं ------------------------ लेकिन कर बहुत ज़्यादा हैं 0
aa---y- ka-m ka-ate /-k--a--- -a--? a__ k__ k___ k_____ / k______ h____ a-p k-a k-a- k-r-t- / k-r-t-e h-i-? ----------------------------------- aap kya kaam karate / karatee hain?
И здравственото осигурување е високо. औ---ीम- ज़्य--- -ै औ_ बी_ ज़्__ है औ- ब-म- ज़-य-द- ह- ----------------- और बीमा ज़्यादा है 0
mer- -ati--ok--r ---n m___ p___ d_____ h___ m-r- p-t- d-k-a- h-i- --------------------- mere pati doktar hain
Што сакаш да бидеш? तुम--्---बनना-चाह---/ --हती -ो? तु_ क्_ ब__ चा__ / चा__ हो_ त-म क-य- ब-न- च-ह-े / च-ह-ी ह-? ------------------------------- तुम क्या बनना चाहते / चाहती हो? 0
m--e -a-i -ok--- h-in m___ p___ d_____ h___ m-r- p-t- d-k-a- h-i- --------------------- mere pati doktar hain
Јас би сакал / сакала да бидам инженер. म-- -ं---ियर-ब-न- च--ता-/ ---त- --ँ मैं इं____ ब__ चा__ / चा__ हूँ म-ं इ-ज-न-य- ब-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ----------------------------------- मैं इंजीनियर बनना चाहता / चाहती हूँ 0
m--e pa-- --k--r --in m___ p___ d_____ h___ m-r- p-t- d-k-a- h-i- --------------------- mere pati doktar hain
Јас сакам да студирам на универзитетот. मै- वि-्--ि-्य-----ें-पढ-ना-चाह-ा / ---त- ह-ँ मैं वि_______ में प__ चा__ / चा__ हूँ म-ं व-श-व-ि-्-ा-य म-ं प-़-ा च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ --------------------------------------------- मैं विश्वविद्यालय में पढ़ना चाहता / चाहती हूँ 0
m-i----d---di- pa-i-------- -- k--m-ka----e h-on m___ a____ d__ p___________ k_ k___ k______ h___ m-i- a-d-a d-n p-r-c-a-r-k- k- k-a- k-r-t-e h-o- ------------------------------------------------ main aadha din parichaarika ka kaam karatee hoon
Јас сум практикант. म-- ----ि-्-ार--ी हूँ मैं ए_ शि____ हूँ म-ं ए- श-क-ष-र-थ- ह-ँ --------------------- मैं एक शिक्षार्थी हूँ 0
mai- --dh--d-n-p--ich-a-i-a--- -a-m-k-r-t-e h-on m___ a____ d__ p___________ k_ k___ k______ h___ m-i- a-d-a d-n p-r-c-a-r-k- k- k-a- k-r-t-e h-o- ------------------------------------------------ main aadha din parichaarika ka kaam karatee hoon
Јас не заработувам многу. म-ं--्--द- -ह---कमा-ा / कम-त----ँ मैं ज़्__ न_ क__ / क__ हूँ म-ं ज़-य-द- न-ी- क-ा-ा / क-ा-ी ह-ँ --------------------------------- मैं ज़्यादा नहीं कमाता / कमाती हूँ 0
main --dha-din pa-i-haar--a--a k-am kara--e h--n m___ a____ d__ p___________ k_ k___ k______ h___ m-i- a-d-a d-n p-r-c-a-r-k- k- k-a- k-r-t-e h-o- ------------------------------------------------ main aadha din parichaarika ka kaam karatee hoon
Јас сум на пракса во странство. मैं---द-- मे- -्-शि--षण--े ----/ -ह- ह-ँ मैं वि__ में प्_____ ले र_ / र_ हूँ म-ं व-द-श म-ं प-र-ि-्-ण ल- र-ा / र-ी ह-ँ ---------------------------------------- मैं विदेश में प्रशिक्षण ले रहा / रही हूँ 0
j-l- h-e-ha--pens-a---enge j___ h__ h__ p______ l____ j-l- h-e h-m p-n-h-n l-n-e -------------------------- jald hee ham penshan lenge
Ова е мојот шеф. व-----े----ब ह-ं व_ मे_ सा__ हैं व- म-र- स-ह- ह-ं ---------------- वह मेरे साहब हैं 0
j-ld -e- ham--en-han-l--ge j___ h__ h__ p______ l____ j-l- h-e h-m p-n-h-n l-n-e -------------------------- jald hee ham penshan lenge
Јас имам љубезни колеги. मेर- ----्-ी-अच्छ- ह-ं मे_ स____ अ__ हैं म-र- स-क-्-ी अ-्-े ह-ं ---------------------- मेरे सहकर्मी अच्छे हैं 0
j-ld he--h-m pe-s-an-----e j___ h__ h__ p______ l____ j-l- h-e h-m p-n-h-n l-n-e -------------------------- jald hee ham penshan lenge
Напладне секогаш одиме во кантината. दोप-र----ह- ---श- -ो---ृ--जा---हैं दो___ को ह_ ह__ भो____ जा_ हैं द-प-र क- ह- ह-े-ा भ-ज-ग-ह ज-त- ह-ं ---------------------------------- दोपहर को हम हमेशा भोजनगृह जाते हैं 0
leki--k----a-ut zyaad- h--n l____ k__ b____ z_____ h___ l-k-n k-r b-h-t z-a-d- h-i- --------------------------- lekin kar bahut zyaada hain
Јас барам едно работно место. म-ं-नौकर- -ू-----ा-- -ही --ँ मैं नौ__ ढूँ_ र_ / र_ हूँ म-ं न-क-ी ढ-ँ- र-ा / र-ी ह-ँ ---------------------------- मैं नौकरी ढूँढ रहा / रही हूँ 0
lek-n --r--ahu- -ya--- hain l____ k__ b____ z_____ h___ l-k-n k-r b-h-t z-a-d- h-i- --------------------------- lekin kar bahut zyaada hain
Јас сум веќе една година невработен / невработена. म-- प---े -- -र्- -े -ेरो-़गा--ह-ँ मैं पि__ ए_ व__ से बे____ हूँ म-ं प-छ-े ए- व-्- स- ब-र-ज-ग-र ह-ँ ---------------------------------- मैं पिछले एक वर्ष से बेरोज़गार हूँ 0
lek-n-k-r--a-u- -yaada-h-in l____ k__ b____ z_____ h___ l-k-n k-r b-h-t z-a-d- h-i- --------------------------- lekin kar bahut zyaada hain
Во оваа земја има премногу невработени. इ- -ेश---ं-बहु---्य-दा ब-र----ार-लो---ैं इ_ दे_ में ब__ ज़्__ बे____ लो_ हैं इ- द-श म-ं ब-ु- ज़-य-द- ब-र-ज-ग-र ल-ग ह-ं ---------------------------------------- इस देश में बहुत ज़्यादा बेरोज़गार लोग हैं 0
a-r --em- -y-ad----i a__ b____ z_____ h__ a-r b-e-a z-a-d- h-i -------------------- aur beema zyaada hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -