Разговорник

mk Поставување прашања 1   »   hi प्रश्न पूछें १

62 [шеесет и два]

Поставување прашања 1

Поставување прашања 1

६२ [बासठ]

62 [baasath]

प्रश्न पूछें १

prashn poochhen 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хинди Пушти Повеќе
учи स-खना सी__ स-ख-ा ----- सीखना 0
p-ashn---o-hhe--1 p_____ p_______ 1 p-a-h- p-o-h-e- 1 ----------------- prashn poochhen 1
Учат ли учениците многу? क्-- व--्-ार्-ी-बहु- --- -हे --ं? क्_ वि____ ब__ सी_ र_ हैं_ क-य- व-द-य-र-थ- ब-ु- स-ख र-े ह-ं- --------------------------------- क्या विद्यार्थी बहुत सीख रहे हैं? 0
pr-shn p--chh-- 1 p_____ p_______ 1 p-a-h- p-o-h-e- 1 ----------------- prashn poochhen 1
Не, тие учат малку. न---- -- -- -ी- -हे-ह-ं न__ वे क_ सी_ र_ हैं न-ी-, व- क- स-ख र-े ह-ं ----------------------- नहीं, वे कम सीख रहे हैं 0
s-ekha-a s_______ s-e-h-n- -------- seekhana
прашува प्---न--ू--ा प्___ पू__ प-र-्- प-छ-ा ------------ प्रश्न पूछना 0
seek-a-a s_______ s-e-h-n- -------- seekhana
Го прашувате ли често наставникот? क्---आ--ब-र--ा- अ------्---क से-प्-श्----छत- है-? क्_ आ_ बा____ अ__ अ____ से प्___ पू__ हैं_ क-य- आ- ब-र-ब-र अ-न- अ-्-ा-क स- प-र-्- प-छ-े ह-ं- ------------------------------------------------- क्या आप बार-बार अपने अध्यापक से प्रश्न पूछते हैं? 0
s--kha-a s_______ s-e-h-n- -------- seekhana
Не, јас не го прашувам често. नही-, -ैं -न-े बा--ब---न--- -ू-त------छत----ँ न__ मैं उ__ बा____ न_ पू__ / पू__ हूँ न-ी-, म-ं उ-स- ब-र-ब-र न-ी- प-छ-ा / प-छ-ी ह-ँ --------------------------------------------- नहीं, मैं उनसे बार-बार नहीं पूछता / पूछती हूँ 0
ky----d--ar--e-----ut-se--h -a-e-ha-n? k__ v__________ b____ s____ r___ h____ k-a v-d-a-r-h-e b-h-t s-e-h r-h- h-i-? -------------------------------------- kya vidyaarthee bahut seekh rahe hain?
одговара उत-तर -ेना उ___ दे_ उ-्-र द-न- ---------- उत्तर देना 0
k-- ----a-------b-h-t--ee-- ---e ----? k__ v__________ b____ s____ r___ h____ k-a v-d-a-r-h-e b-h-t s-e-h r-h- h-i-? -------------------------------------- kya vidyaarthee bahut seekh rahe hain?
Одговорете молам. क-पय----्त--द--ि-े कृ__ उ___ दी__ क-प-ा उ-्-र द-ज-य- ------------------ कृपया उत्तर दीजिये 0
kya---d--a---ee-b---- ---kh rah--h--n? k__ v__________ b____ s____ r___ h____ k-a v-d-a-r-h-e b-h-t s-e-h r-h- h-i-? -------------------------------------- kya vidyaarthee bahut seekh rahe hain?
Јас одговарам. मै--उ--त- दे---/-द-ती-हूँ मैं उ___ दे_ / दे_ हूँ म-ं उ-्-र द-त- / द-त- ह-ँ ------------------------- मैं उत्तर देता / देती हूँ 0
n--i-- -- -am-seek----he ---n n_____ v_ k__ s____ r___ h___ n-h-n- v- k-m s-e-h r-h- h-i- ----------------------------- nahin, ve kam seekh rahe hain
работи काम----ा का_ क__ क-म क-न- -------- काम करना 0
n-hin- ve-ka- -e--- ---- ha-n n_____ v_ k__ s____ r___ h___ n-h-n- v- k-m s-e-h r-h- h-i- ----------------------------- nahin, ve kam seekh rahe hain
Работи ли тој сега? क्या--ह-इ---मय का---र रह---ै? क्_ व_ इ_ स__ का_ क_ र_ है_ क-य- व- इ- स-य क-म क- र-ा ह-? ----------------------------- क्या वह इस समय काम कर रहा है? 0
n-hi-,--- --m ---k---ah- -a-n n_____ v_ k__ s____ r___ h___ n-h-n- v- k-m s-e-h r-h- h-i- ----------------------------- nahin, ve kam seekh rahe hain
Да, тој работи сега. ज- -ाँ- -- स-- ---का--कर--ह- -ै जी हाँ_ इ_ स__ व_ का_ क_ र_ है ज- ह-ँ- इ- स-य व- क-म क- र-ा ह- ------------------------------- जी हाँ, इस समय वह काम कर रहा है 0
p-ashn-p-o--h-na p_____ p________ p-a-h- p-o-h-a-a ---------------- prashn poochhana
доаѓа आना आ_ आ-ा --- आना 0
p-ash--poochh--a p_____ p________ p-a-h- p-o-h-a-a ---------------- prashn poochhana
Ќе дојдете? क्-- आप आ-र-- ---? क्_ आ_ आ र_ हैं_ क-य- आ- आ र-े ह-ं- ------------------ क्या आप आ रहे हैं? 0
p-------oo--h--a p_____ p________ p-a-h- p-o-h-a-a ---------------- prashn poochhana
Да, ќе дојдеме веднаш. जी --ँ- -म जल्--ही-- र---ह-ं जी हाँ_ ह_ ज__ ही आ र_ हैं ज- ह-ँ- ह- ज-्- ह- आ र-े ह-ं ---------------------------- जी हाँ, हम जल्द ही आ रहे हैं 0
ky--aa---aa---a-- -pane-adhya--ak -e pra-hn -o--hhat- h-i-? k__ a__ b________ a____ a________ s_ p_____ p________ h____ k-a a-p b-a---a-r a-a-e a-h-a-p-k s- p-a-h- p-o-h-a-e h-i-? ----------------------------------------------------------- kya aap baar-baar apane adhyaapak se prashn poochhate hain?
живее र-ना र__ र-न- ---- रहना 0
k-a -a---aa---aar-a--n--a-h-a-p-k s--pr-s-- poochh-t- ha--? k__ a__ b________ a____ a________ s_ p_____ p________ h____ k-a a-p b-a---a-r a-a-e a-h-a-p-k s- p-a-h- p-o-h-a-e h-i-? ----------------------------------------------------------- kya aap baar-baar apane adhyaapak se prashn poochhate hain?
Живеете ли во Берлин? क--ा--प--र्ल---मे- -ह-- /--ह-- है-? क्_ आ_ ब___ में र__ / र__ हैं_ क-य- आ- ब-्-ि- म-ं र-त- / र-त- ह-ं- ----------------------------------- क्या आप बर्लिन में रहते / रहती हैं? 0
k-a---p--a-r-b--r--pa-- a-hy---a--s---r-sh- ---c-h----h-i-? k__ a__ b________ a____ a________ s_ p_____ p________ h____ k-a a-p b-a---a-r a-a-e a-h-a-p-k s- p-a-h- p-o-h-a-e h-i-? ----------------------------------------------------------- kya aap baar-baar apane adhyaapak se prashn poochhate hain?
Да, јас живеам во Берлин. जी हा-,-मै- -र्ल----ें -ह-ा---र-त- ह-ँ जी हाँ_ मैं ब___ में र__ / र__ हूँ ज- ह-ँ- म-ं ब-्-ि- म-ं र-त- / र-त- ह-ँ -------------------------------------- जी हाँ, मैं बर्लिन में रहता / रहती हूँ 0
nahi-- --in-un-s---aar-baar----in-p-och---- --poo--hat---h-on n_____ m___ u____ b________ n____ p________ / p_________ h___ n-h-n- m-i- u-a-e b-a---a-r n-h-n p-o-h-a-a / p-o-h-a-e- h-o- ------------------------------------------------------------- nahin, main unase baar-baar nahin poochhata / poochhatee hoon

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -