Разговорник

mk Поставување прашања 1   »   hi प्रश्न पूछें १

62 [шеесет и два]

Поставување прашања 1

Поставување прашања 1

६२ [बासठ]

62 [baasath]

प्रश्न पूछें १

prashn poochhen 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хинди Пушти Повеќе
учи सीखना सी__ स-ख-ा ----- सीखना 0
pr-s-- --ochhen-1 p_____ p_______ 1 p-a-h- p-o-h-e- 1 ----------------- prashn poochhen 1
Учат ли учениците многу? क्य- -िद-यार--ी--हुत --- रहे---ं? क्_ वि____ ब__ सी_ र_ हैं_ क-य- व-द-य-र-थ- ब-ु- स-ख र-े ह-ं- --------------------------------- क्या विद्यार्थी बहुत सीख रहे हैं? 0
p---h--pooch--n 1 p_____ p_______ 1 p-a-h- p-o-h-e- 1 ----------------- prashn poochhen 1
Не, тие учат малку. नही-,-व- ---स-ख रहे हैं न__ वे क_ सी_ र_ हैं न-ी-, व- क- स-ख र-े ह-ं ----------------------- नहीं, वे कम सीख रहे हैं 0
s-e--ana s_______ s-e-h-n- -------- seekhana
прашува प-रश्- पू-ना प्___ पू__ प-र-्- प-छ-ा ------------ प्रश्न पूछना 0
see-ha-a s_______ s-e-h-n- -------- seekhana
Го прашувате ли често наставникот? क-य--आ---ा----र----े--ध-याप---े-प-रश्- ---ते-ह--? क्_ आ_ बा____ अ__ अ____ से प्___ पू__ हैं_ क-य- आ- ब-र-ब-र अ-न- अ-्-ा-क स- प-र-्- प-छ-े ह-ं- ------------------------------------------------- क्या आप बार-बार अपने अध्यापक से प्रश्न पूछते हैं? 0
seekh-na s_______ s-e-h-n- -------- seekhana
Не, јас не го прашувам често. न--ं, मै- उनस- --र---- नहीं--ू-ता-/----त- -ूँ न__ मैं उ__ बा____ न_ पू__ / पू__ हूँ न-ी-, म-ं उ-स- ब-र-ब-र न-ी- प-छ-ा / प-छ-ी ह-ँ --------------------------------------------- नहीं, मैं उनसे बार-बार नहीं पूछता / पूछती हूँ 0
k-a--idyaa-t-e----hut --e----ahe---in? k__ v__________ b____ s____ r___ h____ k-a v-d-a-r-h-e b-h-t s-e-h r-h- h-i-? -------------------------------------- kya vidyaarthee bahut seekh rahe hain?
одговара उत----द--ा उ___ दे_ उ-्-र द-न- ---------- उत्तर देना 0
ky- vi-y-arth------u- -e----rah- hai-? k__ v__________ b____ s____ r___ h____ k-a v-d-a-r-h-e b-h-t s-e-h r-h- h-i-? -------------------------------------- kya vidyaarthee bahut seekh rahe hain?
Одговорете молам. कृ--ा--त-त--द-जिये कृ__ उ___ दी__ क-प-ा उ-्-र द-ज-य- ------------------ कृपया उत्तर दीजिये 0
kya v---a-----e--ah-t see-h-r-he ha-n? k__ v__________ b____ s____ r___ h____ k-a v-d-a-r-h-e b-h-t s-e-h r-h- h-i-? -------------------------------------- kya vidyaarthee bahut seekh rahe hain?
Јас одговарам. म-- -त्-र देत--/-द-त---ूँ मैं उ___ दे_ / दे_ हूँ म-ं उ-्-र द-त- / द-त- ह-ँ ------------------------- मैं उत्तर देता / देती हूँ 0
nah-n,-----am -e-kh -a---h--n n_____ v_ k__ s____ r___ h___ n-h-n- v- k-m s-e-h r-h- h-i- ----------------------------- nahin, ve kam seekh rahe hain
работи का- क--ा का_ क__ क-म क-न- -------- काम करना 0
n--in---- -a- --e---r--e hain n_____ v_ k__ s____ r___ h___ n-h-n- v- k-m s-e-h r-h- h-i- ----------------------------- nahin, ve kam seekh rahe hain
Работи ли тој сега? क-या -ह-इस स-य-का--क- रहा---? क्_ व_ इ_ स__ का_ क_ र_ है_ क-य- व- इ- स-य क-म क- र-ा ह-? ----------------------------- क्या वह इस समय काम कर रहा है? 0
n--i-- ve kam -e--h-ra---h--n n_____ v_ k__ s____ r___ h___ n-h-n- v- k-m s-e-h r-h- h-i- ----------------------------- nahin, ve kam seekh rahe hain
Да, тој работи сега. ज---ा---इस-स-य व- -ा---र-----है जी हाँ_ इ_ स__ व_ का_ क_ र_ है ज- ह-ँ- इ- स-य व- क-म क- र-ा ह- ------------------------------- जी हाँ, इस समय वह काम कर रहा है 0
p-a----p-o-hh--a p_____ p________ p-a-h- p-o-h-a-a ---------------- prashn poochhana
доаѓа आना आ_ आ-ा --- आना 0
p--shn-p--c-ha-a p_____ p________ p-a-h- p-o-h-a-a ---------------- prashn poochhana
Ќе дојдете? क्य--आ- --र-- ह--? क्_ आ_ आ र_ हैं_ क-य- आ- आ र-े ह-ं- ------------------ क्या आप आ रहे हैं? 0
pr-----p-oc--ana p_____ p________ p-a-h- p-o-h-a-a ---------------- prashn poochhana
Да, ќе дојдеме веднаш. जी--ाँ- हम ज-्द ही-- -ह- -ैं जी हाँ_ ह_ ज__ ही आ र_ हैं ज- ह-ँ- ह- ज-्- ह- आ र-े ह-ं ---------------------------- जी हाँ, हम जल्द ही आ रहे हैं 0
k-a---p b-a----ar -pan- adhya-p-k s- ---shn -oo--ha-- -a--? k__ a__ b________ a____ a________ s_ p_____ p________ h____ k-a a-p b-a---a-r a-a-e a-h-a-p-k s- p-a-h- p-o-h-a-e h-i-? ----------------------------------------------------------- kya aap baar-baar apane adhyaapak se prashn poochhate hain?
живее र-ना र__ र-न- ---- रहना 0
k-a --p baa--ba-- ap--e-adh-a-p-k-se --a--- p-oc--ate-ha-n? k__ a__ b________ a____ a________ s_ p_____ p________ h____ k-a a-p b-a---a-r a-a-e a-h-a-p-k s- p-a-h- p-o-h-a-e h-i-? ----------------------------------------------------------- kya aap baar-baar apane adhyaapak se prashn poochhate hain?
Живеете ли во Берлин? क-या आ--ब-्लिन मे---ह-े /-रहत----ं? क्_ आ_ ब___ में र__ / र__ हैं_ क-य- आ- ब-्-ि- म-ं र-त- / र-त- ह-ं- ----------------------------------- क्या आप बर्लिन में रहते / रहती हैं? 0
kya -a- b-----a-r---an--a----ap----- p---h---ooc---te-ha--? k__ a__ b________ a____ a________ s_ p_____ p________ h____ k-a a-p b-a---a-r a-a-e a-h-a-p-k s- p-a-h- p-o-h-a-e h-i-? ----------------------------------------------------------- kya aap baar-baar apane adhyaapak se prashn poochhate hain?
Да, јас живеам во Берлин. जी हा-, म---ब----न--े----त- --रह-ी हूँ जी हाँ_ मैं ब___ में र__ / र__ हूँ ज- ह-ँ- म-ं ब-्-ि- म-ं र-त- / र-त- ह-ँ -------------------------------------- जी हाँ, मैं बर्लिन में रहता / रहती हूँ 0
n--i-, m-i---n-s---aar----r n--in p--chhat- / p-oc--a--- hoon n_____ m___ u____ b________ n____ p________ / p_________ h___ n-h-n- m-i- u-a-e b-a---a-r n-h-n p-o-h-a-a / p-o-h-a-e- h-o- ------------------------------------------------------------- nahin, main unase baar-baar nahin poochhata / poochhatee hoon

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -