Разговорник

mk Поставување прашања 1   »   hi प्रश्न पूछें १

62 [шеесет и два]

Поставување прашања 1

Поставување прашања 1

६२ [बासठ]

62 [baasath]

प्रश्न पूछें १

prashn poochhen 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хинди Пушти Повеќе
учи सीखना सी__ स-ख-ा ----- सीखना 0
p-------o-c-hen 1 p_____ p_______ 1 p-a-h- p-o-h-e- 1 ----------------- prashn poochhen 1
Учат ли учениците многу? क--ा वि-्-ा---ी ब--त --ख -ह--है-? क्_ वि____ ब__ सी_ र_ हैं_ क-य- व-द-य-र-थ- ब-ु- स-ख र-े ह-ं- --------------------------------- क्या विद्यार्थी बहुत सीख रहे हैं? 0
pr-sh------hhe- 1 p_____ p_______ 1 p-a-h- p-o-h-e- 1 ----------------- prashn poochhen 1
Не, тие учат малку. न---,-व--क- --ख --े --ं न__ वे क_ सी_ र_ हैं न-ी-, व- क- स-ख र-े ह-ं ----------------------- नहीं, वे कम सीख रहे हैं 0
s--khana s_______ s-e-h-n- -------- seekhana
прашува प्--्न --छ-ा प्___ पू__ प-र-्- प-छ-ा ------------ प्रश्न पूछना 0
s-ekhana s_______ s-e-h-n- -------- seekhana
Го прашувате ли често наставникот? क-य- आ- --र-ब-र अ-न- अध--ा-क ---प्र--न -ू-त- है-? क्_ आ_ बा____ अ__ अ____ से प्___ पू__ हैं_ क-य- आ- ब-र-ब-र अ-न- अ-्-ा-क स- प-र-्- प-छ-े ह-ं- ------------------------------------------------- क्या आप बार-बार अपने अध्यापक से प्रश्न पूछते हैं? 0
se-kh-na s_______ s-e-h-n- -------- seekhana
Не, јас не го прашувам често. न-ी-,--ैं---स--ब-र--ार -ही--पूछ-ा --पूछती-ह-ँ न__ मैं उ__ बा____ न_ पू__ / पू__ हूँ न-ी-, म-ं उ-स- ब-र-ब-र न-ी- प-छ-ा / प-छ-ी ह-ँ --------------------------------------------- नहीं, मैं उनसे बार-बार नहीं पूछता / पूछती हूँ 0
k-- vidy-ar-he---a--- -eekh----e--ai-? k__ v__________ b____ s____ r___ h____ k-a v-d-a-r-h-e b-h-t s-e-h r-h- h-i-? -------------------------------------- kya vidyaarthee bahut seekh rahe hain?
одговара उत्तर-दे-ा उ___ दे_ उ-्-र द-न- ---------- उत्तर देना 0
k---vi-y--------b-h---s---- -ah- ---n? k__ v__________ b____ s____ r___ h____ k-a v-d-a-r-h-e b-h-t s-e-h r-h- h-i-? -------------------------------------- kya vidyaarthee bahut seekh rahe hain?
Одговорете молам. कृपय--उत-त--द-जि-े कृ__ उ___ दी__ क-प-ा उ-्-र द-ज-य- ------------------ कृपया उत्तर दीजिये 0
ky---i-y-a-t--e-b-h-- seek- ---- h---? k__ v__________ b____ s____ r___ h____ k-a v-d-a-r-h-e b-h-t s-e-h r-h- h-i-? -------------------------------------- kya vidyaarthee bahut seekh rahe hain?
Јас одговарам. मै- -त्त--दे-ा / --ती ह-ँ मैं उ___ दे_ / दे_ हूँ म-ं उ-्-र द-त- / द-त- ह-ँ ------------------------- मैं उत्तर देता / देती हूँ 0
n----, -e---- --ekh -ah- -a-n n_____ v_ k__ s____ r___ h___ n-h-n- v- k-m s-e-h r-h- h-i- ----------------------------- nahin, ve kam seekh rahe hain
работи का- -र-ा का_ क__ क-म क-न- -------- काम करना 0
nah--- -e---m---ekh --he---in n_____ v_ k__ s____ r___ h___ n-h-n- v- k-m s-e-h r-h- h-i- ----------------------------- nahin, ve kam seekh rahe hain
Работи ли тој сега? क्य- -ह इस-----का--क- --ा-है? क्_ व_ इ_ स__ का_ क_ र_ है_ क-य- व- इ- स-य क-म क- र-ा ह-? ----------------------------- क्या वह इस समय काम कर रहा है? 0
n----, -e kam---e-- --h----in n_____ v_ k__ s____ r___ h___ n-h-n- v- k-m s-e-h r-h- h-i- ----------------------------- nahin, ve kam seekh rahe hain
Да, тој работи сега. ज- ---- इ- सम- व- -ा- क----ा -ै जी हाँ_ इ_ स__ व_ का_ क_ र_ है ज- ह-ँ- इ- स-य व- क-म क- र-ा ह- ------------------------------- जी हाँ, इस समय वह काम कर रहा है 0
pra-hn--oo--ha-a p_____ p________ p-a-h- p-o-h-a-a ---------------- prashn poochhana
доаѓа आ-ा आ_ आ-ा --- आना 0
p--shn-p-o--hana p_____ p________ p-a-h- p-o-h-a-a ---------------- prashn poochhana
Ќе дојдете? क्------आ--ह- --ं? क्_ आ_ आ र_ हैं_ क-य- आ- आ र-े ह-ं- ------------------ क्या आप आ रहे हैं? 0
p-a--n-pooch-ana p_____ p________ p-a-h- p-o-h-a-a ---------------- prashn poochhana
Да, ќе дојдеме веднаш. ज--ह--, हम---्द-ही ---ह- ह-ं जी हाँ_ ह_ ज__ ही आ र_ हैं ज- ह-ँ- ह- ज-्- ह- आ र-े ह-ं ---------------------------- जी हाँ, हम जल्द ही आ रहे हैं 0
ky- --p baa--b-----p-n---d-y-a--- -e pr--h- -o-c-h--e-ha--? k__ a__ b________ a____ a________ s_ p_____ p________ h____ k-a a-p b-a---a-r a-a-e a-h-a-p-k s- p-a-h- p-o-h-a-e h-i-? ----------------------------------------------------------- kya aap baar-baar apane adhyaapak se prashn poochhate hain?
живее रह-ा र__ र-न- ---- रहना 0
kya-aa- ba-r-b-a---pa----d-y-------- ---s-- ----hhat-----n? k__ a__ b________ a____ a________ s_ p_____ p________ h____ k-a a-p b-a---a-r a-a-e a-h-a-p-k s- p-a-h- p-o-h-a-e h-i-? ----------------------------------------------------------- kya aap baar-baar apane adhyaapak se prashn poochhate hain?
Живеете ли во Берлин? क--- -प ब-्ल-न म-ं र-त- /----ी---ं? क्_ आ_ ब___ में र__ / र__ हैं_ क-य- आ- ब-्-ि- म-ं र-त- / र-त- ह-ं- ----------------------------------- क्या आप बर्लिन में रहते / रहती हैं? 0
ky- ----baa---aa- apa-- -dh-a--a- -e p-a--n--------te-h---? k__ a__ b________ a____ a________ s_ p_____ p________ h____ k-a a-p b-a---a-r a-a-e a-h-a-p-k s- p-a-h- p-o-h-a-e h-i-? ----------------------------------------------------------- kya aap baar-baar apane adhyaapak se prashn poochhate hain?
Да, јас живеам во Берлин. ज---ाँ,--ै- --्--न--ें-रह-- --र--ी --ँ जी हाँ_ मैं ब___ में र__ / र__ हूँ ज- ह-ँ- म-ं ब-्-ि- म-ं र-त- / र-त- ह-ँ -------------------------------------- जी हाँ, मैं बर्लिन में रहता / रहती हूँ 0
n-h-n- mai- -nas---a----a-r---h-n---och-a-- - -o-c--a--- hoon n_____ m___ u____ b________ n____ p________ / p_________ h___ n-h-n- m-i- u-a-e b-a---a-r n-h-n p-o-h-a-a / p-o-h-a-e- h-o- ------------------------------------------------------------- nahin, main unase baar-baar nahin poochhata / poochhatee hoon

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -