Разговорник

mk Во воз   »   hi ट्रेन में

34 [триесет и четири]

Во воз

Во воз

३४ [चौतीस]

34 [chautees]

ट्रेन में

tren mein

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хинди Пушти Повеќе
Дали ова е возот за Берлин? क--ा---्--- -े ------ी-ट-रे--है? क्_ ब___ के लि_ य_ ट्__ है_ क-य- ब-्-ि- क- ल-ए य-ी ट-र-न ह-? -------------------------------- क्या बर्लिन के लिए यही ट्रेन है? 0
t-en me-n t___ m___ t-e- m-i- --------- tren mein
Кога тргнува возот? यह-ट्र-न कब--ूटती--ै? य_ ट्__ क_ छू__ है_ य- ट-र-न क- छ-ट-ी ह-? --------------------- यह ट्रेन कब छूटती है? 0
t-en---in t___ m___ t-e- m-i- --------- tren mein
Кога пристигнува возот во Берлин? य- -्र-न-ब--लि- क---ह--च-ी-ह-? य_ ट्__ ब___ क_ प___ है_ य- ट-र-न ब-्-ि- क- प-ू-च-ी ह-? ------------------------------ यह ट्रेन बर्लिन कब पहूँचती है? 0
ky-------n k----------e -r---h--? k__ b_____ k_ l__ y____ t___ h___ k-a b-r-i- k- l-e y-h-e t-e- h-i- --------------------------------- kya barlin ke lie yahee tren hai?
Простете, смеам ли да поминам? माफ़ क------क--ा -ै- ----जा--क-ा / -क-ी ---? मा_ की___ क्_ मैं आ_ जा स__ / स__ हूँ_ म-फ- क-ज-ए- क-य- म-ं आ-े ज- स-त- / स-त- ह-ँ- -------------------------------------------- माफ़ कीजिए, क्या मैं आगे जा सकता / सकती हूँ? 0
kya ba-l-n-ke --- y-h----r-n h--? k__ b_____ k_ l__ y____ t___ h___ k-a b-r-i- k- l-e y-h-e t-e- h-i- --------------------------------- kya barlin ke lie yahee tren hai?
Мислам дека ова е моето место. मेरे ----- -- यह-म--ी-ज-- है मे_ ख़__ से य_ मे_ ज__ है म-र- ख-य-ल स- य- म-र- ज-ह ह- ---------------------------- मेरे ख़याल से यह मेरी जगह है 0
ky- b-------- li- ---ee t--- hai? k__ b_____ k_ l__ y____ t___ h___ k-a b-r-i- k- l-e y-h-e t-e- h-i- --------------------------------- kya barlin ke lie yahee tren hai?
Мислам дека Вие седите на моето место. म--े-लग-ा----कि-आ--म-र--जग- पर-ब-ठ--/-ब--ी-हैं मु_ ल__ है कि आ_ मे_ ज__ प_ बै_ / बै_ हैं म-झ- ल-त- ह- क- आ- म-र- ज-ह प- ब-ठ- / ब-ठ- ह-ं ---------------------------------------------- मुझे लगता है कि आप मेरी जगह पर बैठे / बैठी हैं 0
ya---r-- -a--chh---a--e -ai? y__ t___ k__ c_________ h___ y-h t-e- k-b c-h-o-a-e- h-i- ---------------------------- yah tren kab chhootatee hai?
Каде е вагонот за спиење? स्ली-र-क-ा--ह-? स्___ क_ है_ स-ल-प- क-ा- ह-? --------------- स्लीपर कहाँ है? 0
ya---ren k-b -h-ootat-- ha-? y__ t___ k__ c_________ h___ y-h t-e- k-b c-h-o-a-e- h-i- ---------------------------- yah tren kab chhootatee hai?
Вагонот за спиење е на крајот од возот. स्-----ट-रे--के --- म-ं है स्___ ट्__ के अं_ में है स-ल-प- ट-र-न क- अ-त म-ं ह- -------------------------- स्लीपर ट्रेन के अंत में है 0
yah -r-n ----ch-oot--e---ai? y__ t___ k__ c_________ h___ y-h t-e- k-b c-h-o-a-e- h-i- ---------------------------- yah tren kab chhootatee hai?
А каде е вагонот за јадење? – На почетокот. औ-------ान कह------ –-श------ं औ_ भो____ क_ है_ – शु_ में औ- भ-ज-य-न क-ा- ह-? – श-र- म-ं ------------------------------ और भोजनयान कहाँ है? – शुरु में 0
y-h-t-en -----------pah--n---t-- ha-? y__ t___ b_____ k__ p___________ h___ y-h t-e- b-r-i- k-b p-h-o-c-a-e- h-i- ------------------------------------- yah tren barlin kab pahoonchatee hai?
Можам ли да спијам долу? क्या म-ं-नीच- स- ---ा - स-त----ँ? क्_ मैं नी_ सो स__ / स__ हूँ_ क-य- म-ं न-च- स- स-त- / स-त- ह-ँ- --------------------------------- क्या मैं नीचे सो सकता / सकती हूँ? 0
y-- t--- ---lin k-- pa---n-----e--ai? y__ t___ b_____ k__ p___________ h___ y-h t-e- b-r-i- k-b p-h-o-c-a-e- h-i- ------------------------------------- yah tren barlin kab pahoonchatee hai?
Можам ли да спијам во средината? क-या -ै--बी- में स--सक-ा-- --त-----? क्_ मैं बी_ में सो स__ / स__ हूँ_ क-य- म-ं ब-च म-ं स- स-त- / स-त- ह-ँ- ------------------------------------ क्या मैं बीच में सो सकता / सकती हूँ? 0
yah t--n ---lin k-b p-----chat-e-hai? y__ t___ b_____ k__ p___________ h___ y-h t-e- b-r-i- k-b p-h-o-c-a-e- h-i- ------------------------------------- yah tren barlin kab pahoonchatee hai?
Можам ли да спијам горе? क--- -ैं--प- -ो -कता / ---ी हूँ? क्_ मैं ऊ__ सो स__ / स__ हूँ_ क-य- म-ं ऊ-र स- स-त- / स-त- ह-ँ- -------------------------------- क्या मैं ऊपर सो सकता / सकती हूँ? 0
m-----e----- k-a-m-in -a-e-ja sa-at- - s-k-t-e-h---? m___ k______ k__ m___ a___ j_ s_____ / s______ h____ m-a- k-e-i-, k-a m-i- a-g- j- s-k-t- / s-k-t-e h-o-? ---------------------------------------------------- maaf keejie, kya main aage ja sakata / sakatee hoon?
Кога ќе бидеме на границата? हम----- प------ोंगे? ह_ सी_ प_ क_ हों__ ह- स-म- प- क- ह-ं-े- -------------------- हम सीमा पर कब होंगे? 0
m----kee-i-, -y---ai--aa--------ka-- /---ka------on? m___ k______ k__ m___ a___ j_ s_____ / s______ h____ m-a- k-e-i-, k-a m-i- a-g- j- s-k-t- / s-k-t-e h-o-? ---------------------------------------------------- maaf keejie, kya main aage ja sakata / sakatee hoon?
Колку долго трае патувањето до Берлин? ब---िन --त्रा -ें ---न- -मय----ा-है? ब___ या__ में कि__ स__ ल__ है_ ब-्-ि- य-त-र- म-ं क-त-ा स-य ल-त- ह-? ------------------------------------ बर्लिन यात्रा में कितना समय लगता है? 0
m-af ---j-e,-kya -ain---ge ---saka---- ---a--e----n? m___ k______ k__ m___ a___ j_ s_____ / s______ h____ m-a- k-e-i-, k-a m-i- a-g- j- s-k-t- / s-k-t-e h-o-? ---------------------------------------------------- maaf keejie, kya main aage ja sakata / sakatee hoon?
Дали возот доцни? क्---ट---- --र- स---- र-- है? क्_ ट्__ दे_ से च_ र_ है_ क-य- ट-र-न द-र- स- च- र-ी ह-? ----------------------------- क्या ट्रेन देरी से चल रही है? 0
m--e k-aya-l se--ah m--e--j-gah-h-i m___ k______ s_ y__ m____ j____ h__ m-r- k-a-a-l s- y-h m-r-e j-g-h h-i ----------------------------------- mere khayaal se yah meree jagah hai
Имате ли нешто за читање? क-य- आ-के प---पढ-ने क- -ि---ुछ-ह-? क्_ आ__ पा_ प__ के लि_ कु_ है_ क-य- आ-क- प-स प-़-े क- ल-ए क-छ ह-? ---------------------------------- क्या आपके पास पढ़ने के लिए कुछ है? 0
me-e k-a--a--s- -ah me----ja-a- --i m___ k______ s_ y__ m____ j____ h__ m-r- k-a-a-l s- y-h m-r-e j-g-h h-i ----------------------------------- mere khayaal se yah meree jagah hai
Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење? क-या य-ाँ----- - -ीने------ए--ु- -ि- -कत----? क्_ य_ खा_ – पी_ के लि_ कु_ मि_ स__ है_ क-य- य-ा- ख-न- – प-न- क- ल-ए क-छ म-ल स-त- ह-? --------------------------------------------- क्या यहाँ खाने – पीने के लिए कुछ मिल सकता है? 0
m-re-------------a- -er-e-jag---h-i m___ k______ s_ y__ m____ j____ h__ m-r- k-a-a-l s- y-h m-r-e j-g-h h-i ----------------------------------- mere khayaal se yah meree jagah hai
Дали би ме разбудиле во 7.00 часот Ве молам? क्---आ--मु-----ब-े-ज----ग--/-ज-ा-ँग-? क्_ आ_ मु_ ७ ब_ ज___ / ज____ क-य- आ- म-झ- ७ ब-े ज-ा-ँ-े / ज-ा-ँ-ी- ------------------------------------- क्या आप मुझे ७ बजे जगाएँगे / जगाएँगी? 0
m-jh- --gata--a--ki --p mer-- --gah---r--ait---/ -a---e- ha-n m____ l_____ h__ k_ a__ m____ j____ p__ b_____ / b______ h___ m-j-e l-g-t- h-i k- a-p m-r-e j-g-h p-r b-i-h- / b-i-h-e h-i- ------------------------------------------------------------- mujhe lagata hai ki aap meree jagah par baithe / baithee hain

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -