Разговорник

mk Купување   »   hi खरीदारी

54 [педесет и четири]

Купување

Купување

५४ [चौवन]

54 [chauvan]

खरीदारी

khareedaaree

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хинди Пушти Повеќе
Сакам да купам еден подарок. म-ं ए-----ार-खर---- --हत--- -ा-ती---ँ मैं ए_ उ___ ख___ चा__ / चा__ हूँ म-ं ए- उ-ह-र ख-ी-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------------- मैं एक उपहार खरीदना चाहता / चाहती हूँ 0
kh-r-e--aree k___________ k-a-e-d-a-e- ------------ khareedaaree
Но не нешто премногу скапо. ल---न ---ाद- कीम-ी-न--ं ले__ ज़्__ की__ न_ ल-क-न ज़-य-द- क-म-ी न-ी- ----------------------- लेकिन ज़्यादा कीमती नहीं 0
k-------aree k___________ k-a-e-d-a-e- ------------ khareedaaree
Можеби една рачна ташна? श-य---क ह----ै-? शा__ ए_ हैं____ श-य- ए- ह-ं-ब-ग- ---------------- शायद एक हैंडबैग? 0
m-i-----up--a---k--re-d--a-chaahata-/-c-a-h--ee -oon m___ e_ u______ k_________ c_______ / c________ h___ m-i- e- u-a-a-r k-a-e-d-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ---------------------------------------------------- main ek upahaar khareedana chaahata / chaahatee hoon
Која боја би ја сакале? आपको-कौन ---र-ग-च--ि-? आ__ कौ_ सा रं_ चा___ आ-क- क-न स- र-ग च-ह-ए- ---------------------- आपको कौन सा रंग चाहिए? 0
m----ek--p---ar-------d--- -h-a-a---/-cha-hat-- -o-n m___ e_ u______ k_________ c_______ / c________ h___ m-i- e- u-a-a-r k-a-e-d-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ---------------------------------------------------- main ek upahaar khareedana chaahata / chaahatee hoon
Црна, кафеава или бела? का-ा,--ू-- या--फ़--? का__ भू_ या स___ क-ल-, भ-र- य- स-े-? ------------------- काला, भूरा या सफ़ेद? 0
m-in ek -pa---- kha---da----h--hat--/-cha--a-ee--o-n m___ e_ u______ k_________ c_______ / c________ h___ m-i- e- u-a-a-r k-a-e-d-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ---------------------------------------------------- main ek upahaar khareedana chaahata / chaahatee hoon
Една голема или мала? छ-टा--ा-ब--? छो_ या ब__ छ-ट- य- ब-ा- ------------ छोटा या बड़ा? 0
l-k-n ---ad- k--m---e n-hin l____ z_____ k_______ n____ l-k-n z-a-d- k-e-a-e- n-h-n --------------------------- lekin zyaada keematee nahin
Смеам ли да ја видам оваа? क--ा-मैं --े द-ख ------ -कती-ह-ँ? क्_ मैं इ_ दे_ स__ / स__ हूँ_ क-य- म-ं इ-े द-ख स-त- / स-त- ह-ँ- --------------------------------- क्या मैं इसे देख सकता / सकती हूँ? 0
le--n--y---a k-e-a-ee-na--n l____ z_____ k_______ n____ l-k-n z-a-d- k-e-a-e- n-h-n --------------------------- lekin zyaada keematee nahin
Дали таа е од кожа? क--ा-य- -मड़--से--न----? क्_ य_ च__ से ब_ है_ क-य- य- च-ड़- स- ब-ा ह-? ----------------------- क्या यह चमड़े से बना है? 0
l-k-- -y-a-- k---at-e -a-in l____ z_____ k_______ n____ l-k-n z-a-d- k-e-a-e- n-h-n --------------------------- lekin zyaada keematee nahin
Или пак е од вештачки материјал? य- -- -ि-ी-क--------स्---से---ा ह-? या य_ कि_ कृ___ व__ से ब_ है_ य- य- क-स- क-त-र-म व-्-ु स- ब-ा ह-? ----------------------------------- या यह किसी कृत्रिम वस्तु से बना है? 0
sha--a- ek --in-a-aig? s______ e_ h__________ s-a-y-d e- h-i-d-b-i-? ---------------------- shaayad ek haindabaig?
Од кожа секако. ब---क----च--- से --- -ै बि____ च__ से ब_ है ब-ल-क-ल- च-ड़- स- ब-ा ह- ----------------------- बिल्कुल, चमड़े से बना है 0
shaa-a---k-h--n-ab-ig? s______ e_ h__________ s-a-y-d e- h-i-d-b-i-? ---------------------- shaayad ek haindabaig?
Ова е еден особено добар квалитет. ये-क------़िया है ये का_ ब__ है य- क-फ़- ब-़-य- ह- ----------------- ये काफ़ी बढ़िया है 0
s-a---- ek--ai-----i-? s______ e_ h__________ s-a-y-d e- h-i-d-b-i-? ---------------------- shaayad ek haindabaig?
И ташната навистина е со многу поволна цена. और-यह ह-ं-बैग-सच-ुच--हु- -स्-- है औ_ य_ हैं___ स___ ब__ स__ है औ- य- ह-ं-ब-ग स-म-च ब-ु- स-्-ा ह- --------------------------------- और यह हैंडबैग सचमुच बहुत सस्ता है 0
a---k- -a-n-s--ra-g -h-a---? a_____ k___ s_ r___ c_______ a-p-k- k-u- s- r-n- c-a-h-e- ---------------------------- aapako kaun sa rang chaahie?
Ми се допаѓа. य---ु-े पसंद है ये मु_ प__ है य- म-झ- प-ं- ह- --------------- ये मुझे पसंद है 0
aap-ko-k--n-sa --n---h--h--? a_____ k___ s_ r___ c_______ a-p-k- k-u- s- r-n- c-a-h-e- ---------------------------- aapako kaun sa rang chaahie?
Ќе ја земам. म-ं-इ----र-द लूँग----लूँगी मैं इ_ ख__ लूँ_ / लूँ_ म-ं इ-े ख-ी- ल-ँ-ा / ल-ँ-ी -------------------------- मैं इसे खरीद लूँगा / लूँगी 0
a-pak--ka-n--- rang -h-a-ie? a_____ k___ s_ r___ c_______ a-p-k- k-u- s- r-n- c-a-h-e- ---------------------------- aapako kaun sa rang chaahie?
Дали можам случајно да ја заменам? क्य---ै--इस--बद-वा--कत- /-सकती हू-? क्_ मैं इ_ ब___ स__ / स__ हूँ_ क-य- म-ं इ-े ब-ल-ा स-त- / स-त- ह-ँ- ----------------------------------- क्या मैं इसे बदलवा सकता / सकती हूँ? 0
ka-l-, --oo---ya--a--d? k_____ b_____ y_ s_____ k-a-a- b-o-r- y- s-f-d- ----------------------- kaala, bhoora ya safed?
Се разбира. ज---र ज़__ ज-र-र ----- ज़रूर 0
k-a-a, ----ra--a---f--? k_____ b_____ y_ s_____ k-a-a- b-o-r- y- s-f-d- ----------------------- kaala, bhoora ya safed?
Ќе ја спакуваме како подарок. ह- इस- उपह---ज-सा --ंध द-ं-े ह_ इ_ उ___ जै_ बॉं_ दें_ ह- इ-े उ-ह-र ज-स- ब-ं- द-ं-े ---------------------------- हम इसे उपहार जैसा बॉंध देंगे 0
k-a----b-o-ra-y--s--e-? k_____ b_____ y_ s_____ k-a-a- b-o-r- y- s-f-d- ----------------------- kaala, bhoora ya safed?
Таму од спротива е благајната. भ-ग--- काउंट--वह-- है भु___ का___ व_ है भ-ग-ा- क-उ-ट- व-ा- ह- --------------------- भुगतान काउंटर वहाँ है 0
c--ot- -a -ada? c_____ y_ b____ c-h-t- y- b-d-? --------------- chhota ya bada?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -