Разговорник

mk Во ресторан 2   »   hi रेस्टोरेंट में २

30 [триесет]

Во ресторан 2

Во ресторан 2

३० [तीस]

30 [tees]

रेस्टोरेंट में २

restorent mein 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хинди Пушти Повеќе
Еден сок од јаболко, молам. कृपय- -क -ेब-का--स-ल--ए कृ__ ए_ से_ का र_ ला__ क-प-ा ए- स-ब क- र- ल-इ- ----------------------- कृपया एक सेब का रस लाइए 0
r-s-ore-t m--- 2 r________ m___ 2 r-s-o-e-t m-i- 2 ---------------- restorent mein 2
Една лимонада, молам. क-पया--- ---बू--ा-- लाइए कृ__ ए_ नीं_ पा_ ला__ क-प-ा ए- न-ं-ू प-न- ल-इ- ------------------------ कृपया एक नींबू पानी लाइए 0
restor-n- -e---2 r________ m___ 2 r-s-o-e-t m-i- 2 ---------------- restorent mein 2
Еден сок од домати, молам. क---- -- -म-टर-----स -ाइए कृ__ ए_ ट___ का र_ ला__ क-प-ा ए- ट-ा-र क- र- ल-इ- ------------------------- कृपया एक टमाटर का रस लाइए 0
kr---a-ek-s-b ----------e k_____ e_ s__ k_ r__ l___ k-p-y- e- s-b k- r-s l-i- ------------------------- krpaya ek seb ka ras laie
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. म--े--क प्याल----ल म-्- ----ए मु_ ए_ प्__ ला_ म__ चा__ म-झ- ए- प-य-ल- ल-ल म-्- च-ह-ए ----------------------------- मुझे एक प्याला लाल मद्य चाहिए 0
krp-y- e- --- k----- l--e k_____ e_ s__ k_ r__ l___ k-p-y- e- s-b k- r-s l-i- ------------------------- krpaya ek seb ka ras laie
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. म--- एक प---ल- श---- मद्--च-हिए मु_ ए_ प्__ श्__ म__ चा__ म-झ- ए- प-य-ल- श-व-त म-्- च-ह-ए ------------------------------- मुझे एक प्याला श्वेत मद्य चाहिए 0
kr---a-e----b--a---s-laie k_____ e_ s__ k_ r__ l___ k-p-y- e- s-b k- r-s l-i- ------------------------- krpaya ek seb ka ras laie
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. मुझ- ए- ब-त--शैम-पेन-च-ह-ए मु_ ए_ बो__ शै___ चा__ म-झ- ए- ब-त- श-म-प-न च-ह-ए -------------------------- मुझे एक बोतल शैम्पेन चाहिए 0
k----a -- -eemb-- paa--e-l--e k_____ e_ n______ p_____ l___ k-p-y- e- n-e-b-o p-a-e- l-i- ----------------------------- krpaya ek neemboo paanee laie
Сакаш ли риба? क्----पक---छली ---छ- ------ै? क्_ आ__ म__ अ__ ल__ है_ क-य- आ-क- म-ल- अ-्-ी ल-त- ह-? ----------------------------- क्या आपको मछली अच्छी लगती है? 0
kr---a--k ---mboo-pa---e -aie k_____ e_ n______ p_____ l___ k-p-y- e- n-e-b-o p-a-e- l-i- ----------------------------- krpaya ek neemboo paanee laie
Сакаш ли говедско месо? क--ा---को---म-ं- -च--- -गता --? क्_ आ__ गो__ अ__ ल__ है_ क-य- आ-क- ग-म-ं- अ-्-ा ल-त- ह-? ------------------------------- क्या आपको गोमांस अच्छा लगता है? 0
kr-ay- e- ne-m--o---a-e- laie k_____ e_ n______ p_____ l___ k-p-y- e- n-e-b-o p-a-e- l-i- ----------------------------- krpaya ek neemboo paanee laie
Сакаш ли свинско месо? क-य- -प-ो -ुअर-का-म-ंस --्छा -ग----ै? क्_ आ__ सु__ का मां_ अ__ ल__ है_ क-य- आ-क- स-अ- क- म-ं- अ-्-ा ल-त- ह-? ------------------------------------- क्या आपको सुअर का मांस अच्छा लगता है? 0
k----a e- t---a-a- ---r-s---ie k_____ e_ t_______ k_ r__ l___ k-p-y- e- t-m-a-a- k- r-s l-i- ------------------------------ krpaya ek tamaatar ka ras laie
Јас би сакал / сакала нешто без месо. मुझे-म-ंस----ब--- कु---ा--ए मु_ मां_ के बि_ कु_ चा__ म-झ- म-ं- क- ब-न- क-छ च-ह-ए --------------------------- मुझे मांस के बिना कुछ चाहिए 0
krp--- -- --ma-tar ka-ras l-ie k_____ e_ t_______ k_ r__ l___ k-p-y- e- t-m-a-a- k- r-s l-i- ------------------------------ krpaya ek tamaatar ka ras laie
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. मु-े एक-थ--ी सब---य-ँ-च-हिए मु_ ए_ था_ स___ चा__ म-झ- ए- थ-ल- स-्-ि-ा- च-ह-ए --------------------------- मुझे एक थाली सब्जियाँ चाहिए 0
kr-aya--- ta-a-tar------s--a-e k_____ e_ t_______ k_ r__ l___ k-p-y- e- t-m-a-a- k- r-s l-i- ------------------------------ krpaya ek tamaatar ka ras laie
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. मुझे ऐस- क-- चा-िए जो -्याद----य----े मु_ ऐ_ कु_ चा__ जो ज्__ स__ न ले म-झ- ऐ-ा क-छ च-ह-ए ज- ज-य-द- स-य न ल- ------------------------------------- मुझे ऐसा कुछ चाहिए जो ज्यादा समय न ले 0
muj-e----p---la la---ma-y c-aah-e m____ e_ p_____ l___ m___ c______ m-j-e e- p-a-l- l-a- m-d- c-a-h-e --------------------------------- mujhe ek pyaala laal mady chaahie
Го сакате ли ова со ориз? क्य--आ-क--स-- म-ं-चावल -----? क्_ आ__ सा_ में चा__ चा___ क-य- आ-क- स-थ म-ं च-व- च-ह-ए- ----------------------------- क्या आपको साथ में चावल चाहिए? 0
mu-h---k -yaa----a-l -------a---e m____ e_ p_____ l___ m___ c______ m-j-e e- p-a-l- l-a- m-d- c-a-h-e --------------------------------- mujhe ek pyaala laal mady chaahie
Го сакате ли ова со тестенини? क्-ा--प-ो---थ मे- नूड--- -ाहिए? क्_ आ__ सा_ में नू___ चा___ क-य- आ-क- स-थ म-ं न-ड-्- च-ह-ए- ------------------------------- क्या आपको साथ में नूडल्स चाहिए? 0
m-jhe -k p-a-l- laal-m-dy cha-h-e m____ e_ p_____ l___ m___ c______ m-j-e e- p-a-l- l-a- m-d- c-a-h-e --------------------------------- mujhe ek pyaala laal mady chaahie
Го сакате ли ова со компири? क-या-आपक----- म-ं---- -ाहि-? क्_ आ__ सा_ में आ_ चा___ क-य- आ-क- स-थ म-ं आ-ू च-ह-ए- ---------------------------- क्या आपको साथ में आलू चाहिए? 0
m-jh--ek p-aa-- --vet--ady--h-a-ie m____ e_ p_____ s____ m___ c______ m-j-e e- p-a-l- s-v-t m-d- c-a-h-e ---------------------------------- mujhe ek pyaala shvet mady chaahie
Ова не ми е вкусно. मुझे--स-द नह-- आया मु_ प__ न_ आ_ म-झ- प-ं- न-ी- आ-ा ------------------ मुझे पसंद नहीं आया 0
mu-he ek py------hvet-mady c-aah-e m____ e_ p_____ s____ m___ c______ m-j-e e- p-a-l- s-v-t m-d- c-a-h-e ---------------------------------- mujhe ek pyaala shvet mady chaahie
Јадењето е студено. ख-ना-ठण्ड--है खा_ ठ__ है ख-न- ठ-्-ा ह- ------------- खाना ठण्डा है 0
muj-e -k-pyaa-a shve- mad--c---h-e m____ e_ p_____ s____ m___ c______ m-j-e e- p-a-l- s-v-t m-d- c-a-h-e ---------------------------------- mujhe ek pyaala shvet mady chaahie
Јас ова не го нарачав. मैंने-यह-न-ीं --गव--- था मैं_ य_ न_ मं___ था म-ं-े य- न-ी- म-ग-ा-ा थ- ------------------------ मैंने यह नहीं मंगवाया था 0
mujh- ---bot----h--mpe- -haa-ie m____ e_ b____ s_______ c______ m-j-e e- b-t-l s-a-m-e- c-a-h-e ------------------------------- mujhe ek botal shaimpen chaahie

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -