Разговорник

mk Во ресторан 2   »   hi रेस्टोरेंट में २

30 [триесет]

Во ресторан 2

Во ресторан 2

३० [तीस]

30 [tees]

रेस्टोरेंट में २

restorent mein 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хинди Пушти Повеќе
Еден сок од јаболко, молам. क-पया--- -े- -------ाइए कृ__ ए_ से_ का र_ ला__ क-प-ा ए- स-ब क- र- ल-इ- ----------------------- कृपया एक सेब का रस लाइए 0
r---o-e-----i--2 r________ m___ 2 r-s-o-e-t m-i- 2 ---------------- restorent mein 2
Една лимонада, молам. कृप-ा-----ीं-ू-पा-- --इए कृ__ ए_ नीं_ पा_ ला__ क-प-ा ए- न-ं-ू प-न- ल-इ- ------------------------ कृपया एक नींबू पानी लाइए 0
rest--e-t-mei- 2 r________ m___ 2 r-s-o-e-t m-i- 2 ---------------- restorent mein 2
Еден сок од домати, молам. क--या--- ट---र का रस ल--ए कृ__ ए_ ट___ का र_ ला__ क-प-ा ए- ट-ा-र क- र- ल-इ- ------------------------- कृपया एक टमाटर का रस लाइए 0
k---ya ---s-b ka-r-- ---e k_____ e_ s__ k_ r__ l___ k-p-y- e- s-b k- r-s l-i- ------------------------- krpaya ek seb ka ras laie
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. मुझ- -क प्-ा-ा--ा- ---- -ाह-ए मु_ ए_ प्__ ला_ म__ चा__ म-झ- ए- प-य-ल- ल-ल म-्- च-ह-ए ----------------------------- मुझे एक प्याला लाल मद्य चाहिए 0
k--ay- ---se- -- ----l--e k_____ e_ s__ k_ r__ l___ k-p-y- e- s-b k- r-s l-i- ------------------------- krpaya ek seb ka ras laie
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. मुझ--एक -्-ा-ा-श--ेत -द्-----िए मु_ ए_ प्__ श्__ म__ चा__ म-झ- ए- प-य-ल- श-व-त म-्- च-ह-ए ------------------------------- मुझे एक प्याला श्वेत मद्य चाहिए 0
kr-a-a-ek-seb ka--------e k_____ e_ s__ k_ r__ l___ k-p-y- e- s-b k- r-s l-i- ------------------------- krpaya ek seb ka ras laie
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. म----एक--ो-----म-प-न-च-ह-ए मु_ ए_ बो__ शै___ चा__ म-झ- ए- ब-त- श-म-प-न च-ह-ए -------------------------- मुझे एक बोतल शैम्पेन चाहिए 0
k----a-ek n-e-bo- p---ee--aie k_____ e_ n______ p_____ l___ k-p-y- e- n-e-b-o p-a-e- l-i- ----------------------------- krpaya ek neemboo paanee laie
Сакаш ли риба? क--- आ-क- मछली-अच्---ल--ी है? क्_ आ__ म__ अ__ ल__ है_ क-य- आ-क- म-ल- अ-्-ी ल-त- ह-? ----------------------------- क्या आपको मछली अच्छी लगती है? 0
krp----ek-------- -a--ee l--e k_____ e_ n______ p_____ l___ k-p-y- e- n-e-b-o p-a-e- l-i- ----------------------------- krpaya ek neemboo paanee laie
Сакаш ли говедско месо? क्या--प-- -ोमांस --्छ--लग-ा ह-? क्_ आ__ गो__ अ__ ल__ है_ क-य- आ-क- ग-म-ं- अ-्-ा ल-त- ह-? ------------------------------- क्या आपको गोमांस अच्छा लगता है? 0
k-paya--k-n-e---o p-a-ee l-ie k_____ e_ n______ p_____ l___ k-p-y- e- n-e-b-o p-a-e- l-i- ----------------------------- krpaya ek neemboo paanee laie
Сакаш ли свинско месо? क्-ा आप-- --अ- ---म--स --्छ---गता--ै? क्_ आ__ सु__ का मां_ अ__ ल__ है_ क-य- आ-क- स-अ- क- म-ं- अ-्-ा ल-त- ह-? ------------------------------------- क्या आपको सुअर का मांस अच्छा लगता है? 0
k-paya--k--amaat-r----ras -a-e k_____ e_ t_______ k_ r__ l___ k-p-y- e- t-m-a-a- k- r-s l-i- ------------------------------ krpaya ek tamaatar ka ras laie
Јас би сакал / сакала нешто без месо. मु---मांस----बिना-कुछ---हिए मु_ मां_ के बि_ कु_ चा__ म-झ- म-ं- क- ब-न- क-छ च-ह-ए --------------------------- मुझे मांस के बिना कुछ चाहिए 0
kr------k-t----ta- ka -as -aie k_____ e_ t_______ k_ r__ l___ k-p-y- e- t-m-a-a- k- r-s l-i- ------------------------------ krpaya ek tamaatar ka ras laie
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. मु-- -क--ा-ी-स-्-ि--- चा--ए मु_ ए_ था_ स___ चा__ म-झ- ए- थ-ल- स-्-ि-ा- च-ह-ए --------------------------- मुझे एक थाली सब्जियाँ चाहिए 0
kr---- -k t---atar ka-r-s -a-e k_____ e_ t_______ k_ r__ l___ k-p-y- e- t-m-a-a- k- r-s l-i- ------------------------------ krpaya ek tamaatar ka ras laie
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. मुझे--सा कुछ चाहिए -ो -----ा-सम--- ले मु_ ऐ_ कु_ चा__ जो ज्__ स__ न ले म-झ- ऐ-ा क-छ च-ह-ए ज- ज-य-द- स-य न ल- ------------------------------------- मुझे ऐसा कुछ चाहिए जो ज्यादा समय न ले 0
m-jh- ek---a-la--a-l ---y--ha---e m____ e_ p_____ l___ m___ c______ m-j-e e- p-a-l- l-a- m-d- c-a-h-e --------------------------------- mujhe ek pyaala laal mady chaahie
Го сакате ли ова со ориз? क------क- सा--मे----व- -ा-ि-? क्_ आ__ सा_ में चा__ चा___ क-य- आ-क- स-थ म-ं च-व- च-ह-ए- ----------------------------- क्या आपको साथ में चावल चाहिए? 0
mu-h- ek---aala la-----dy-c-aa--e m____ e_ p_____ l___ m___ c______ m-j-e e- p-a-l- l-a- m-d- c-a-h-e --------------------------------- mujhe ek pyaala laal mady chaahie
Го сакате ли ова со тестенини? क्-- ---- स-- -ें-नूड-्- च--िए? क्_ आ__ सा_ में नू___ चा___ क-य- आ-क- स-थ म-ं न-ड-्- च-ह-ए- ------------------------------- क्या आपको साथ में नूडल्स चाहिए? 0
m-j-e--k-py-ala -a----ad---ha-hie m____ e_ p_____ l___ m___ c______ m-j-e e- p-a-l- l-a- m-d- c-a-h-e --------------------------------- mujhe ek pyaala laal mady chaahie
Го сакате ли ова со компири? क--ा आपक---ा---े---लू ---ि-? क्_ आ__ सा_ में आ_ चा___ क-य- आ-क- स-थ म-ं आ-ू च-ह-ए- ---------------------------- क्या आपको साथ में आलू चाहिए? 0
m------k-p----a s--e- m--y -ha--ie m____ e_ p_____ s____ m___ c______ m-j-e e- p-a-l- s-v-t m-d- c-a-h-e ---------------------------------- mujhe ek pyaala shvet mady chaahie
Ова не ми е вкусно. मु-े-प-ं----ी- -या मु_ प__ न_ आ_ म-झ- प-ं- न-ी- आ-ा ------------------ मुझे पसंद नहीं आया 0
m------- pya-la ---e- -----ch-ahie m____ e_ p_____ s____ m___ c______ m-j-e e- p-a-l- s-v-t m-d- c-a-h-e ---------------------------------- mujhe ek pyaala shvet mady chaahie
Јадењето е студено. ख--- ---ड---ै खा_ ठ__ है ख-न- ठ-्-ा ह- ------------- खाना ठण्डा है 0
m-jhe--- p-aa-- shv-t m--y c-aa-ie m____ e_ p_____ s____ m___ c______ m-j-e e- p-a-l- s-v-t m-d- c-a-h-e ---------------------------------- mujhe ek pyaala shvet mady chaahie
Јас ова не го нарачав. म------ह नह---म-गव-य- था मैं_ य_ न_ मं___ था म-ं-े य- न-ी- म-ग-ा-ा थ- ------------------------ मैंने यह नहीं मंगवाया था 0
mu-h--e--b-ta---h--mpen ch--hie m____ e_ b____ s_______ c______ m-j-e e- b-t-l s-a-m-e- c-a-h-e ------------------------------- mujhe ek botal shaimpen chaahie

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -