Разговорник

mk Во ресторан 2   »   hy ռեստորանում 2

30 [триесет]

Во ресторан 2

Во ресторан 2

30 [երեսուն]

30 [yeresun]

ռեստորանում 2

rrestoranum 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски ерменски Пушти Повеќе
Еден сок од јаболко, молам. Խնձ-----յո-թ- -ն--ում --: Խ_____ հ_____ խ______ ե__ Խ-ձ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-: ------------------------- Խնձորի հյութ, խնդրում եմ: 0
r--s-or--u--2 r__________ 2 r-e-t-r-n-m 2 ------------- rrestoranum 2
Една лимонада, молам. Լ-մ-նա-, ----ո-մ--մ: Լ_______ խ______ ե__ Լ-մ-ն-դ- խ-դ-ո-մ ե-: -------------------- Լիմոնադ, խնդրում եմ: 0
rr---or--um 2 r__________ 2 r-e-t-r-n-m 2 ------------- rrestoranum 2
Еден сок од домати, молам. Պ-----ր--հյ-ւթ, -----ւ--ե-: Պ_______ հ_____ խ______ ե__ Պ-մ-դ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-: --------------------------- Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ: 0
K----o----yu-’,--hndru--y-m K_______ h_____ k______ y__ K-n-z-r- h-u-’- k-n-r-m y-m --------------------------- Khndzori hyut’, khndrum yem
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. Ե---ց----ն-յ--մեկ գ---թ --ր--- ----: Ե_ կ_________ մ__ գ____ կ_____ գ____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ կ-ր-ի- գ-ն-: ------------------------------------ Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի: 0
K-n-zo-- hy-t-,-k-n-----y-m K_______ h_____ k______ y__ K-n-z-r- h-u-’- k-n-r-m y-m --------------------------- Khndzori hyut’, khndrum yem
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. Ե- կ-ա---ն-յի մ-կ--ավ-- -պ-տ-կ գի--: Ե_ կ_________ մ__ գ____ ս_____ գ____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ ս-ի-ա- գ-ն-: ------------------------------------ Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի: 0
K-n-zo-- h-ut’,-k-nd--m-y-m K_______ h_____ k______ y__ K-n-z-r- h-u-’- k-n-r-m y-m --------------------------- Khndzori hyut’, khndrum yem
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. Ես կցա-կ-ն----մե--շիշ---մ-այն: Ե_ կ_________ մ__ շ__ շ_______ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ շ-շ շ-մ-ա-ն- ------------------------------ Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն: 0
Limo--------dr-m---m L_______ k______ y__ L-m-n-d- k-n-r-m y-m -------------------- Limonad, khndrum yem
Сакаш ли риба? Ձ--- կու-ե---: Ձ___ կ________ Ձ-ւ- կ-ւ-ե-՞-: -------------- Ձուկ կուզեի՞ր: 0
Li-o--d- khndr-- --m L_______ k______ y__ L-m-n-d- k-n-r-m y-m -------------------- Limonad, khndrum yem
Сакаш ли говедско месо? Տա-արի -ի- --ւզ-ի՞-: Տ_____ մ__ կ________ Տ-վ-ր- մ-ս կ-ւ-ե-՞-: -------------------- Տավարի միս կուզեի՞ր: 0
Li-on-----hn--um-y-m L_______ k______ y__ L-m-n-d- k-n-r-m y-m -------------------- Limonad, khndrum yem
Сакаш ли свинско месо? Խ-զի մ-ս կու-----: Խ___ մ__ կ________ Խ-զ- մ-ս կ-ւ-ե-՞-: ------------------ Խոզի միս կուզեի՞ր: 0
P-mi------yu-’- kh---um yem P_______ h_____ k______ y__ P-m-d-r- h-u-’- k-n-r-m y-m --------------------------- Pomidori hyut’, khndrum yem
Јас би сакал / сакала нешто без месо. Ես--ցան-----ի-ի-չ--ր-բ-ն--ռ----մսի: Ե_ կ_________ ի__ ո_ բ__ ա____ մ___ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն ա-ա-ց մ-ի- ----------------------------------- Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի: 0
P-mi-o-i hy--’, -h--r-m--em P_______ h_____ k______ y__ P-m-d-r- h-u-’- k-n-r-m y-m --------------------------- Pomidori hyut’, khndrum yem
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. Ե- կց----ն-յի --նջար-ղե--վ: Ե_ կ_________ բ____________ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- բ-ն-ա-ե-ե-ո-: --------------------------- Ես կցանկանայի բանջարեղենով: 0
P-mid--i-hy--’,--h---u- y-m P_______ h_____ k______ y__ P-m-d-r- h-u-’- k-n-r-m y-m --------------------------- Pomidori hyut’, khndrum yem
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. Ե- -ցանկա--յ---նչ-որ---ն, ո----կ-ր -տ--: Ե_ կ_________ ի__ ո_ բ___ ո_ ե____ չ____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն- ո- ե-կ-ր չ-և-: ---------------------------------------- Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի: 0
Y-s k-----k---yi m---g-v-t- ka---r-gi-i Y__ k___________ m__ g_____ k_____ g___ Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- k-r-i- g-n- --------------------------------------- Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
Го сакате ли ова со ориз? Կց-նկ-ն-յ----ր--ո-վ: Կ__________ բ_______ Կ-ա-կ-ն-յ-ք բ-ն-ո-վ- -------------------- Կցանկանայիք բրնձո՞վ: 0
Yes-k-s’-nkanay- m-k ga-a-’-kar--- -ini Y__ k___________ m__ g_____ k_____ g___ Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- k-r-i- g-n- --------------------------------------- Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
Го сакате ли ова со тестенини? Կցան---ա-----րի---յ---: Կ__________ ա__________ Կ-ա-կ-ն-յ-ք ա-ի-տ-յ-՞-: ----------------------- Կցանկանայիք արիշտայո՞վ: 0
Yes ---’anka---i-mek-ga-at’-ka-m----ini Y__ k___________ m__ g_____ k_____ g___ Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- k-r-i- g-n- --------------------------------------- Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
Го сакате ли ова со компири? Կց-ն----յիք-կ-րտ--ի--՞վ: Կ__________ կ___________ Կ-ա-կ-ն-յ-ք կ-ր-ո-ի-ո-վ- ------------------------ Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ: 0
Y-s ---’-n-----i m-k -av--- spi--k gini Y__ k___________ m__ g_____ s_____ g___ Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- s-i-a- g-n- --------------------------------------- Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
Ова не ми е вкусно. Համեղ չէ: Հ____ չ__ Հ-մ-ղ չ-: --------- Համեղ չէ: 0
Yes-kts’-nka--yi--ek -a--t- spitak-gi-i Y__ k___________ m__ g_____ s_____ g___ Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- s-i-a- g-n- --------------------------------------- Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
Јадењето е студено. Ո--ելի-ը--ա---է: Ո_______ ս___ է_ Ո-տ-լ-ք- ս-ռ- է- ---------------- ՈՒտելիքը սառն է: 0
Ye--kt--ank-na-i m-- --vat- s--tak-gini Y__ k___________ m__ g_____ s_____ g___ Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- s-i-a- g-n- --------------------------------------- Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
Јас ова не го нарачав. Ես-դա չե----տ-ի-ե-: Ե_ դ_ չ__ պ________ Ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-: ------------------- Ես դա չեմ պատվիրել: 0
Yes-----an--nay--mek s--sh-s-am-a-n Y__ k___________ m__ s____ s_______ Y-s k-s-a-k-n-y- m-k s-i-h s-a-p-y- ----------------------------------- Yes kts’ankanayi mek shish shampayn

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -