пишува
գ--լ
գ___
գ-ե-
----
գրել
0
ants’-a- 1
a_______ 1
a-t-’-a- 1
----------
ants’yal 1
Тој напиша едно писмо.
Նա --մակ ----:
Ն_ ն____ գ____
Ն- ն-մ-կ գ-ե-:
--------------
Նա նամակ գրեց:
0
an----a- 1
a_______ 1
a-t-’-a- 1
----------
ants’yal 1
Тој напиша едно писмо.
Նա նամակ գրեց:
ants’yal 1
А таа напиша една картичка.
Ե- -ա-բաց---գ---:
Ե_ ն_ բ____ գ____
Ե- ն- բ-ց-կ գ-ե-:
-----------------
Եվ նա բացիկ գրեց:
0
g-el
g___
g-e-
----
grel
А таа напиша една картичка.
Եվ նա բացիկ գրեց:
grel
чита
կ-ր-ալ
կ_____
կ-ր-ա-
------
կարդալ
0
grel
g___
g-e-
----
grel
Тој читаше едно списание.
Ն- կ-րդո-մ է--ա-----ր-:
Ն_ կ______ է_ ա________
Ն- կ-ր-ո-մ է- ա-ս-գ-ր-:
-----------------------
Նա կարդում էր ամսագիրը:
0
g-el
g___
g-e-
----
grel
Тој читаше едно списание.
Նա կարդում էր ամսագիրը:
grel
А таа читаше една книга.
Ե- -ա կ------ -ր-մի-գ-րք:
Ե_ ն_ կ______ է_ մ_ գ____
Ե- ն- կ-ր-ո-մ է- մ- գ-ր-:
-------------------------
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
0
N--namak--re--’
N_ n____ g_____
N- n-m-k g-e-s-
---------------
Na namak grets’
А таа читаше една книга.
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
Na namak grets’
зема
վ-րց-ել
վ______
վ-ր-ն-լ
-------
վերցնել
0
N- ----k grets’
N_ n____ g_____
N- n-m-k g-e-s-
---------------
Na namak grets’
зема
վերցնել
Na namak grets’
Тој зеде една цигара.
Նա մի -իգարե- վեր-ր--:
Ն_ մ_ ս______ վ_______
Ն- մ- ս-գ-ր-տ վ-ր-ր-ց-
----------------------
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
0
Na -am-k---e--’
N_ n____ g_____
N- n-m-k g-e-s-
---------------
Na namak grets’
Тој зеде една цигара.
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
Na namak grets’
Таа зеде едно парче чоколадо.
Նա-մ---տոր-շ-կ---- վ-րց---:
Ն_ մ_ կ___ շ______ վ_______
Ն- մ- կ-ո- շ-կ-լ-դ վ-ր-ր-ց-
---------------------------
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
0
Yev -- bats’-- gr-t-’
Y__ n_ b______ g_____
Y-v n- b-t-’-k g-e-s-
---------------------
Yev na bats’ik grets’
Таа зеде едно парче чоколадо.
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
Yev na bats’ik grets’
Тој беше неверен, но таа беше верна.
Նա --հ--ատարիմ -ր---ել, ի-կ-ն- հավա--րիմ:
Ն_ ա__________ է_ ե____ ի__ ն_ հ_________
Ն- ա-հ-վ-տ-ր-մ է- ե-ե-, ի-կ ն- հ-վ-տ-ր-մ-
-----------------------------------------
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
0
Yev-n--b--s--k--ret-’
Y__ n_ b______ g_____
Y-v n- b-t-’-k g-e-s-
---------------------
Yev na bats’ik grets’
Тој беше неверен, но таа беше верна.
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
Yev na bats’ik grets’
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна.
Նա -ու---------լ,-իս- -ա-ջ-նասե--էր:
Ն_ ծ____ է_ ե____ ի__ ն_ ջ______ է__
Ն- ծ-ւ-լ է- ե-ե-, ի-կ ն- ջ-ն-ս-ր է-:
------------------------------------
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
0
Y-v--- ---s-i---r--s’
Y__ n_ b______ g_____
Y-v n- b-t-’-k g-e-s-
---------------------
Yev na bats’ik grets’
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна.
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
Yev na bats’ik grets’
Тој беше сиромашен, но таа беше богата.
Ն- ա---տ --, -ս- նա ---ո-ս-:
Ն_ ա____ է__ ի__ ն_ հ_______
Ն- ա-ք-տ է-, ի-կ ն- հ-ր-ւ-տ-
----------------------------
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
0
k--d-l
k_____
k-r-a-
------
kardal
Тој беше сиромашен, но таа беше богата.
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
kardal
Тој немаше пари, туку долгови.
Նա --ղ----ներ---յլ պ-րտք--:
Ն_ փ__ չ______ ա__ պ_______
Ն- փ-ղ չ-ւ-ե-, ա-լ պ-ր-ք-ր-
---------------------------
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
0
ka---l
k_____
k-r-a-
------
kardal
Тој немаше пари, туку долгови.
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
kardal
Тој немаше среќа, туку малер.
Նա-հաջ--ությ-ւն չ-ւ--ր,-այ---ախ---ությո-ն:
Ն_ հ___________ չ______ ա__ ձ_____________
Ն- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-, ա-լ ձ-խ-ր-ո-թ-ո-ն-
------------------------------------------
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
0
ka-dal
k_____
k-r-a-
------
kardal
Тој немаше среќа, туку малер.
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
kardal
Тој немаше успех, туку неуспех.
Նա--ու-ե--հ---ղ-ւթյ------յլ ա-հա-ողո-թյո--:
Ն_ չ_____ հ____________ ա__ ա______________
Ն- չ-ւ-ե- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-, ա-լ ա-հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-:
-------------------------------------------
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
0
Na -ar-um--- -msagiry
N_ k_____ e_ a_______
N- k-r-u- e- a-s-g-r-
---------------------
Na kardum er amsagiry
Тој немаше успех, туку неуспех.
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
Na kardum er amsagiry
Тој не беше задоволен, туку незадоволен.
Նա-գ-հ--էր----լ--ժ-ո-:
Ն_ գ__ չ___ ա__ դ_____
Ն- գ-հ չ-ր- ա-լ դ-գ-հ-
----------------------
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
0
Na k--du- e- am--giry
N_ k_____ e_ a_______
N- k-r-u- e- a-s-g-r-
---------------------
Na kardum er amsagiry
Тој не беше задоволен, туку незадоволен.
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
Na kardum er amsagiry
Тој не беше среќен, туку несреќен.
Ն-----ա-իկ -էր,-ա-լ--ժ--խտ:
Ն_ ե______ չ___ ա__ դ______
Ն- ե-ջ-ն-կ չ-ր- ա-լ դ-բ-խ-:
---------------------------
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
0
Na kar--m e- am--gi-y
N_ k_____ e_ a_______
N- k-r-u- e- a-s-g-r-
---------------------
Na kardum er amsagiry
Тој не беше среќен, туку несреќен.
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
Na kardum er amsagiry
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен.
Ն---ամ---ելի չ-ր- --լ-հա-ակ-ե-ի:
Ն_ հ________ չ___ ա__ հ_________
Ն- հ-մ-կ-ե-ի չ-ր- ա-լ հ-կ-կ-ե-ի-
--------------------------------
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
0
Ye- -a k--d-------i-gir-’
Y__ n_ k_____ e_ m_ g____
Y-v n- k-r-u- e- m- g-r-’
-------------------------
Yev na kardum er mi girk’
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен.
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
Yev na kardum er mi girk’