Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 3   »   hy ինչ որ բան հիմնավորել 3

77 [седумдесет и седум]

нешто појаснува / образложува 3

нешто појаснува / образложува 3

77 [յոթանասունյոթ]

77 [yot’anasunyot’]

ինչ որ բան հիմնավորել 3

inch’ vor ban himnavorel 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски ерменски Пушти Повеќе
Зошто не ја јадете тортата? Ի-չո-՞-չ----------ւ--ւ-: Ի_____ չ__ տ____ ո______ Ի-չ-ւ- չ-ք տ-ր-ը ո-տ-ւ-: ------------------------ Ինչու՞ չէք տորթը ուտում: 0
in-h’-v-r -a--h-mn--o----3 i____ v__ b__ h_________ 3 i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 3 -------------------------- inch’ vor ban himnavorel 3
Јас морам да ослабам. Ե- -ե---է-ն--արեմ: Ե_ պ___ է ն_______ Ե- պ-տ- է ն-հ-ր-մ- ------------------ Ես պետք է նիհարեմ: 0
i--h’ vor-----h--n-v---l 3 i____ v__ b__ h_________ 3 i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 3 -------------------------- inch’ vor ban himnavorel 3
Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам. Ես----չէ---ւտ--մ, որ--հ-տև պետք-է նիհարե-: Ե_ դ_ չ__ ո______ ո_______ պ___ է ն_______ Ե- դ- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- պ-տ- է ն-հ-ր-մ- ------------------------------------------ Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ: 0
Inc-’-՞ c-’-k- --rt’y u-um I______ c_____ t_____ u___ I-c-’-՞ c-’-k- t-r-’- u-u- -------------------------- Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
Зошто не го пиете пивото? Ի-չո-՞-չէք--ա-եջ-ւրը-խմո-մ: Ի_____ չ__ գ________ խ_____ Ի-չ-ւ- չ-ք գ-ր-ջ-ւ-ը խ-ո-մ- --------------------------- Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում: 0
I---’u- -h’ek’-t--t-y --um I______ c_____ t_____ u___ I-c-’-՞ c-’-k- t-r-’- u-u- -------------------------- Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
Јас морам уште да возам. Ե---ետ-----ե------նա վար-մ: Ե_ պ___ է դ__ մ_____ վ_____ Ե- պ-տ- է դ-ռ մ-ք-ն- վ-ր-մ- --------------------------- Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ: 0
I-ch--՞--h’--’-t---’y--tum I______ c_____ t_____ u___ I-c-’-՞ c-’-k- t-r-’- u-u- -------------------------- Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам. Ե--չ-- ------ որո-հե----եռ ---ք - -ե-են--վ--եմ: Ե_ չ__ խ_____ ո_______ դ__ պ___ է մ_____ վ_____ Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- դ-ռ պ-տ- է մ-ք-ն- վ-ր-մ- ----------------------------------------------- Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ: 0
Ye--p-tk’ - nih---m Y__ p____ e n______ Y-s p-t-’ e n-h-r-m ------------------- Yes petk’ e niharem
Зошто не го пиеш кафето? Ի---ւ- չ-ս ս----ը-խ-ո--: Ի_____ չ__ ս_____ խ_____ Ի-չ-ւ- չ-ս ս-ւ-ճ- խ-ո-մ- ------------------------ Ինչու՞ չես սուրճը խմում: 0
Ye- ---k- e --h-r-m Y__ p____ e n______ Y-s p-t-’ e n-h-r-m ------------------- Yes petk’ e niharem
Тоа е студено. Սառ---: Ս___ է_ Ս-ռ- է- ------- Սառն է: 0
Y-s ----- - ni-a--m Y__ p____ e n______ Y-s p-t-’ e n-h-r-m ------------------- Yes petk’ e niharem
Јас не го пијам, бидејки е студено. Ե---եմ -մո-մ--ո--վհ-տև-սառ---: Ե_ չ__ խ_____ ո_______ ս___ է_ Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- ս-ռ- է- ------------------------------ Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է: 0
Y-s--a -h’em--tum,-vor--he-ev-pe--- e -i-a--m Y__ d_ c____ u____ v_________ p____ e n______ Y-s d- c-’-m u-u-, v-r-v-e-e- p-t-’ e n-h-r-m --------------------------------------------- Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
Зошто не го пиеш чајот? Ի-չ-ւ՞--ե- --յ- խ----: Ի_____ չ__ թ___ խ_____ Ի-չ-ւ- չ-ս թ-յ- խ-ո-մ- ---------------------- Ինչու՞ չես թեյը խմում: 0
Y-- -- --’-- --um, -o-ov--t----e--’ --n-harem Y__ d_ c____ u____ v_________ p____ e n______ Y-s d- c-’-m u-u-, v-r-v-e-e- p-t-’ e n-h-r-m --------------------------------------------- Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
Немам шеќер. Ե- -ա----վազ -ու--մ: Ե_ շ________ չ______ Ե- շ-ք-ր-վ-զ չ-ւ-ե-: -------------------- Ես շաքարավազ չունեմ: 0
Ye- da --’e----um----rovhet-- pet-’-e -iharem Y__ d_ c____ u____ v_________ p____ e n______ Y-s d- c-’-m u-u-, v-r-v-e-e- p-t-’ e n-h-r-m --------------------------------------------- Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
Јас не го пијам, бидејки немам шеќер. Ես -եմ-խմու-, -ր-վ-ետ- -աք-րավա--չու-եմ: Ե_ չ__ խ_____ ո_______ շ________ չ______ Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- շ-ք-ր-վ-զ չ-ւ-ե-: ---------------------------------------- Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ: 0
In-h--- c-’-k- gare---y kh-um I______ c_____ g_______ k____ I-c-’-՞ c-’-k- g-r-j-r- k-m-m ----------------------------- Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
Зошто не ја јадете супата? Ին--ւ- -ե- -պ-ւրը-ո----մ: Ի_____ չ__ ա_____ ո______ Ի-չ-ւ- չ-ք ա-ո-ր- ո-տ-ւ-: ------------------------- Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում: 0
I----u՞-c-’--- -a--j-ry-----m I______ c_____ g_______ k____ I-c-’-՞ c-’-k- g-r-j-r- k-m-m ----------------------------- Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
Јас не ја нарачав. Ե--դա -------վ---լ: Ե_ դ_ չ__ պ________ Ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-: ------------------- Ես դա չեմ պատվիրել: 0
I-------c---k’ ga-e-ury-----m I______ c_____ g_______ k____ I-c-’-՞ c-’-k- g-r-j-r- k-m-m ----------------------------- Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав. Ե- չեմ ու-ո------ո---տև -ս-դա--ե- պատ-իր-լ: Ե_ չ__ ո______ ո_______ ե_ դ_ չ__ պ________ Ե- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-: ------------------------------------------- Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել: 0
Ye- -et-’-e---r---ek’y-n----rem Y__ p____ e d___ m_______ v____ Y-s p-t-’ e d-r- m-k-y-n- v-r-m ------------------------------- Yes petk’ e derr mek’yena varem
Зошто не го јадете месото? Ի--ու՞ --ք-մ--- -ւտում: Ի_____ չ__ մ___ ո______ Ի-չ-ւ- չ-ք մ-ս- ո-տ-ւ-: ----------------------- Ինչու՞ չեք միսը ուտում: 0
Y-s--e--’ - derr-m--’------a--m Y__ p____ e d___ m_______ v____ Y-s p-t-’ e d-r- m-k-y-n- v-r-m ------------------------------- Yes petk’ e derr mek’yena varem
Јас сум вегетаријанец. Ե- բու----- -մ: Ե_ բ_______ ե__ Ե- բ-ւ-ա-ե- ե-: --------------- Ես բուսակեր եմ: 0
Ye- pe-k--e-de-r me--yena v-rem Y__ p____ e d___ m_______ v____ Y-s p-t-’ e d-r- m-k-y-n- v-r-m ------------------------------- Yes petk’ e derr mek’yena varem
Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец. Ե---իսը--եմ --տո--- -ր-վ-ետ- ես -ո--ակ-ր-չ--: Ե_ մ___ չ__ ո______ ո_______ ե_ բ_______ չ___ Ե- մ-ս- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- ե- բ-ւ-ա-ե- չ-մ- --------------------------------------------- Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ: 0
Y-- ---y-m khmum, -----h-tev d-rr-petk- e ----y----v--em Y__ c_____ k_____ v_________ d___ p____ e m_______ v____ Y-s c-’-e- k-m-m- v-r-v-e-e- d-r- p-t-’ e m-k-y-n- v-r-m -------------------------------------------------------- Yes ch’yem khmum, vorovhetev derr petk’ e mek’yena varem

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -