очила
ա-ն-ց
ա____
ա-ն-ց
-----
ակնոց
0
andzn-ka--de-an----r 2
a________ d_________ 2
a-d-n-k-n d-r-n-n-e- 2
----------------------
andznakan deranunner 2
очила
ակնոց
andznakan deranunner 2
Тој ги заборави своите очила.
Նա -ր--կ-ո----ոռացե- է:
Ն_ ի_ ա_____ մ______ է_
Ն- ի- ա-ն-ց- մ-ռ-ց-լ է-
-----------------------
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
0
a-d--a--n d-ranu-----2
a________ d_________ 2
a-d-n-k-n d-r-n-n-e- 2
----------------------
andznakan deranunner 2
Тој ги заборави своите очила.
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
andznakan deranunner 2
Каде се неговите очила?
Որտե-ղ է---- ակն-ց-:
Ո_____ է ն__ ա______
Ո-տ-՞- է ն-ա ա-ն-ց-:
--------------------
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
0
ak--ts’
a______
a-n-t-’
-------
aknots’
Каде се неговите очила?
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
aknots’
часовник
ժամ-ց-ւյց
ժ________
ժ-մ-ց-ւ-ց
---------
ժամացույց
0
a---t-’
a______
a-n-t-’
-------
aknots’
часовник
ժամացույց
aknots’
Неговиот часовник е расипан.
Ն-ա--ա-ա---յց--չացել է:
Ն__ ժ________ փ_____ է_
Ն-ա ժ-մ-ց-ւ-ց փ-ա-ե- է-
-----------------------
Նրա ժամացույց փչացել է:
0
a---t-’
a______
a-n-t-’
-------
aknots’
Неговиот часовник е расипан.
Նրա ժամացույց փչացել է:
aknots’
Часовникот е закачен на ѕидот.
Ժա-ա-ո--ցը----ված-է-պ----:
Ժ_________ կ_____ է պ_____
Ժ-մ-ց-ւ-ց- կ-խ-ա- է պ-տ-ց-
--------------------------
Ժամացույցը կախված է պատից:
0
N- i---kn-ts’y --r---s’--l e
N_ i_ a_______ m__________ e
N- i- a-n-t-’- m-r-a-s-y-l e
----------------------------
Na ir aknots’y morrats’yel e
Часовникот е закачен на ѕидот.
Ժամացույցը կախված է պատից:
Na ir aknots’y morrats’yel e
пасош
անձ-ա-իր
ա_______
ա-ձ-ա-ի-
--------
անձնագիր
0
N--i- ----t-----or----’yel-e
N_ i_ a_______ m__________ e
N- i- a-n-t-’- m-r-a-s-y-l e
----------------------------
Na ir aknots’y morrats’yel e
пасош
անձնագիր
Na ir aknots’y morrats’yel e
Тој го загуби својот пасош.
Ն- կո-ցրել-է իր-անձ----ր-:
Ն_ կ______ է ի_ ա_________
Ն- կ-ր-ր-լ է ի- ա-ձ-ա-ի-ը-
--------------------------
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
0
N-----akn-t-’----rra--’-e--e
N_ i_ a_______ m__________ e
N- i- a-n-t-’- m-r-a-s-y-l e
----------------------------
Na ir aknots’y morrats’yel e
Тој го загуби својот пасош.
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
Na ir aknots’y morrats’yel e
Каде е неговиот пасош?
Որտ--ղ-է--ր--ա-ձնա--ր-:
Ո_____ է ն__ ա_________
Ո-տ-՞- է ն-ա ա-ձ-ա-ի-ը-
-----------------------
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
0
V-----gh - nr--akn-t--y
V_______ e n__ a_______
V-r-e-g- e n-a a-n-t-’-
-----------------------
Vorte՞gh e nra aknots’y
Каде е неговиот пасош?
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
Vorte՞gh e nra aknots’y
тие – нивен
նա ---ր
ն_ - ի_
ն- - ի-
-------
նա - իր
0
V-rte--h-e-nra-akn----y
V_______ e n__ a_______
V-r-e-g- e n-a a-n-t-’-
-----------------------
Vorte՞gh e nra aknots’y
тие – нивен
նա - իր
Vorte՞gh e nra aknots’y
Децата не можат да ги најдат своите родители.
Ե--խ-ները -----ա-ո-անու--գտ--լ իրե-ց -նող-ե--ն:
Ե________ չ__ կ_________ գ____ ի____ ծ_________
Ե-ե-ա-ե-ը չ-ն կ-ր-ղ-ն-ւ- գ-ն-լ ի-ե-ց ծ-ո-ն-ր-ն-
-----------------------------------------------
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
0
V-rt---h e--r----not--y
V_______ e n__ a_______
V-r-e-g- e n-a a-n-t-’-
-----------------------
Vorte՞gh e nra aknots’y
Децата не можат да ги најдат своите родители.
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
Vorte՞gh e nra aknots’y
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
Ահա--ա------ ------ծ-ո-ներ-:
Ա__ գ____ ե_ ն____ ծ________
Ա-ա գ-լ-ս ե- ն-ա-ց ծ-ո-ն-ր-:
----------------------------
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
0
z--mat-’---s’
z____________
z-a-a-s-u-t-’
-------------
zhamats’uyts’
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
zhamats’uyts’
Вие – Ваш
Դո-----Ձեր
Դ___ - Ձ__
Դ-ւ- - Ձ-ր
----------
Դուք - Ձեր
0
zh-mat-’--ts’
z____________
z-a-a-s-u-t-’
-------------
zhamats’uyts’
Вие – Ваш
Դուք - Ձեր
zhamats’uyts’
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
Ին--ե- է- --- --------ւ-յու--, -ա-ոն Մյ-ւլ-ե-:
Ի_____ է_ Ձ__ ճ_______________ պ____ Մ________
Ի-չ-ե- է- Ձ-ր ճ-մ-ո-դ-ւ-յ-ւ-ը- պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-:
----------------------------------------------
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
0
zhama----y-s’
z____________
z-a-a-s-u-t-’
-------------
zhamats’uyts’
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
zhamats’uyts’
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
Ո---՞ղ - Ձեր--ի--,-պ-րո- -----լե-:
Ո_____ է Ձ__ կ____ պ____ Մ________
Ո-տ-՞- է Ձ-ր կ-ն-, պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-:
----------------------------------
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
0
N-a zha--ts’----’-p--------y-- e
N__ z____________ p___________ e
N-a z-a-a-s-u-t-’ p-c-’-t-’-e- e
--------------------------------
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
Вие – Ваш
Դ-ւք-- Ձ-ր
Դ___ - Ձ__
Դ-ւ- - Ձ-ր
----------
Դուք - Ձեր
0
Nra--h------uy-s- p’c-’--s’y-l-e
N__ z____________ p___________ e
N-a z-a-a-s-u-t-’ p-c-’-t-’-e- e
--------------------------------
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
Вие – Ваш
Դուք - Ձեր
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
Ին-պե---էր -ե- --------ւթյ--նը- ---ին Շ---:
Ի______ է_ Ձ__ ճ_______________ տ____ Շ____
Ի-չ-ե-ս է- Ձ-ր ճ-մ-ո-դ-ւ-յ-ւ-ը- տ-կ-ն Շ-ի-:
-------------------------------------------
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
0
N-a -hamat-’u--s’-p’------’y-l e
N__ z____________ p___________ e
N-a z-a-a-s-u-t-’ p-c-’-t-’-e- e
--------------------------------
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
Ո---՞- - -ե--ամո-սինը,-տիկ-ն ---դ:
Ո_____ է Ձ__ ա________ տ____ Շ____
Ո-տ-՞- է Ձ-ր ա-ո-ս-ն-, տ-կ-ն Շ-ի-:
----------------------------------
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
0
Z---a-s’-y-s-y kak-va-----p---t-’
Z_____________ k_______ e p______
Z-a-a-s-u-t-’- k-k-v-t- e p-t-t-’
---------------------------------
Zhamats’uyts’y kakhvats e patits’
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
Zhamats’uyts’y kakhvats e patits’