Разговорник

mk Присвојни заменки 2   »   ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [шеесет и седум]

Присвојни заменки 2

Присвојни заменки 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

67 [tIokIishhrje blyrje]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

Eh'ylIjegje cIjepapkIjehjer 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски адиге Пушти Повеќе
очила нэ-ъ----эр н_________ н-г-у-д-э- ---------- нэгъунджэр 0
n-eg-n--hjer n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
Тој ги заборави своите очила. Ащ--х-у--фыг-) ----ъу-дж--к-ы--гъ-пшагъ. А_ (__________ и_________ к_____________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- к-ы-ы-ъ-п-а-ъ- ---------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. 0
n----n-zh-er n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
Каде се неговите очила? Ащ (хъулъ-ы--- и--г-ун-жэ т-д- щ--? А_ (__________ и_________ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- т-д- щ-I- ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? 0
n---u-dz-jer n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
часовник сых--тыр с_______ с-х-а-ы- -------- сыхьатыр 0
A-h- (-ul-----i-jegun--hje -y---ygups--g. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
Неговиот часовник е расипан. Ис-хьат-к-у--г--. И______ к________ И-ы-ь-т к-у-а-ъ-. ----------------- Исыхьат къутагъэ. 0
As-h-(-u--yg)-----g--dzh---ky-h-ygu---ag. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
Часовникот е закачен на ѕидот. С------р-дэ----- -ылъ---. С_______ д______ п_______ С-х-а-ы- д-п-ъ-м п-л-а-ъ- ------------------------- Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. 0
Ashh-(h-l---) i--e--nd-hje k---h-g-----g. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
пасош па--о-т п______ п-с-о-т ------- паспорт 0
Ashh--hu--y---in-e--ndz-je-tydje -h---? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
Тој го загуби својот пасош. А- (х-улъфыгъ)-и--с-ор--къы----аг-. А_ (__________ и_______ к__________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- к-ы-I-н-г-. ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. 0
A--- (h---yg)-i---g--dzhj--t-d-- ---yI? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
Каде е неговиот пасош? А- -хъул-фы--- ипа-по-- -ыд- -ы-? А_ (__________ и_______ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- т-д- щ-I- --------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? 0
As-h----l-y-) -n-e-un-zhje t-dje -----? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
тие – нивен ахэ- – а-э- -й а___ – а___ я_ а-э- – а-э- я- -------------- ахэр – ахэм яй 0
s-h--t-r s_______ s-h-a-y- -------- syh'atyr
Децата не можат да ги најдат своите родители. К---э-I--Iухэм-я-------э---г----жьрэ-. К_____________ я_________ а___________ К-э-э-I-к-у-э- я-э-я-э-э- а-ъ-т-ж-р-п- -------------------------------------- КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. 0
I--h--- -u--g-e. I______ k_______ I-y-'-t k-t-g-e- ---------------- Isyh'at kutagje.
Ама еве ги доаѓаат нивните родители! М---ба-ахэмэ---------э- --эк-о----! М_____ а____ я_________ к__________ М-р-б- а-э-э я-э-я-э-э- к-э-I-ж-ы-! ----------------------------------- Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! 0
Syh-a-yr d--pky- --l-g. S_______ d______ p_____ S-h-a-y- d-e-k-m p-l-g- ----------------------- Syh'atyr djepkym pylag.
Вие – Ваш о-– --й о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
p---o-t p______ p-s-o-t ------- pasport
Какво беше Вашето патување, господине Милер? Уи----он -ы------у--е-г---Iо-I-г-а- зиус----э--Мюллер? У_______ с________ р_______________ з_________ М______ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- з-у-х-а-э- М-л-е-? ------------------------------------------------------ УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? 0
pas-ort p______ p-s-o-t ------- pasport
Каде е Вашата сопруга, господине Милер? У--ъх-аг-у-э-т--э -ыI- з-усхь--э--М----р? У___________ т___ щ___ з_________ М______ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- з-у-х-а-э- М-л-е-? ----------------------------------------- Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? 0
p-----t p______ p-s-o-t ------- pasport
Вие – Ваш о - о-й о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
As---------g)-ipa-po---ky-hIin--. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит? У---кI-- -ыд-ущтэ- р-бгъ--Iо-Iы--а- г----у----дт? У_______ с________ р_______________ г_____ Ш_____ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------------------- УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? 0
A-h--(-ulf-g)-ipas-----k---I-na-. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит? Уи-ъхь-гъ-с--ты-э-------------Шм---? У___________ т___ щ___ г_____ Ш_____ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------ Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? 0
As-----u-fyg- ip-s-or--kych-inag. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -