очила
Ок-л--и
О______
О-у-я-и
-------
Окуляри
0
P----iy̆n---ay-menn--- 2
P________ z_________ 2
P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2
------------------------
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
очила
Окуляри
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
Тој ги заборави своите очила.
Ві--за-ув--во- -ку-я--.
В__ з____ с___ о_______
В-н з-б-в с-о- о-у-я-и-
-----------------------
Він забув свої окуляри.
0
P---v--̆n-----̆mennyk--2
P________ z_________ 2
P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2
------------------------
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
Тој ги заборави своите очила.
Він забув свої окуляри.
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
Каде се неговите очила?
Де -----о--к-ля--?
Д_ ж й___ о_______
Д- ж й-г- о-у-я-и-
------------------
Де ж його окуляри?
0
O--l--ry
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
Каде се неговите очила?
Де ж його окуляри?
Okulyary
часовник
Годин-ик
Г_______
Г-д-н-и-
--------
Годинник
0
Ok-l--ry
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
часовник
Годинник
Okulyary
Неговиот часовник е расипан.
Й-го-г--инн-к--опсу---.
Й___ г_______ п________
Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-.
-----------------------
Його годинник попсутий.
0
O-u-ya-y
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
Неговиот часовник е расипан.
Його годинник попсутий.
Okulyary
Часовникот е закачен на ѕидот.
Годин--к------ь -а-стін-.
Г_______ в_____ н_ с_____
Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і-
-------------------------
Годинник висить на стіні.
0
V-n---bu- -v--̈-ok---ar-.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
Часовникот е закачен на ѕидот.
Годинник висить на стіні.
Vin zabuv svoï okulyary.
пасош
П-сп-рт
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
Vin ---------i- -k-ly-ry.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
пасош
Паспорт
Vin zabuv svoï okulyary.
Тој го загуби својот пасош.
В---з-г--ив-свій-----ор-.
В__ з______ с___ п_______
В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т-
-------------------------
Він загубив свій паспорт.
0
V------u--s---̈--k-l-ary.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
Тој го загуби својот пасош.
Він загубив свій паспорт.
Vin zabuv svoï okulyary.
Каде е неговиот пасош?
Де ж --г- -а--ор-?
Д_ ж й___ п_______
Д- ж й-г- п-с-о-т-
------------------
Де ж його паспорт?
0
D- -h---o---ok-ly-r-?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
Каде е неговиот пасош?
Де ж його паспорт?
De zh y̆oho okulyary?
тие – нивен
в-ни – -х
в___ – ї_
в-н- – ї-
---------
вони – їх
0
D- -h ----- --u-ya-y?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
тие – нивен
вони – їх
De zh y̆oho okulyary?
Децата не можат да ги најдат своите родители.
Д-т- н- м----ь-зн-й-- своїх б-----в.
Д___ н_ м_____ з_____ с____ б_______
Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в-
------------------------------------
Діти не можуть знайти своїх батьків.
0
D- -h-y̆o-o-ok-l-ar-?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
Децата не можат да ги најдат своите родители.
Діти не можуть знайти своїх батьків.
De zh y̆oho okulyary?
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
Ал----ось йду-ь--- бат-ки!
А__ ж о__ й____ ї_ б______
А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-!
--------------------------
Але ж ось йдуть їх батьки!
0
H--ynn-k
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
Але ж ось йдуть їх батьки!
Hodynnyk
Вие – Ваш
Ви-– Ваш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Ви – Ваш
0
H-dyn--k
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
Вие – Ваш
Ви – Ваш
Hodynnyk
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
Я---а-- ----рож, па---Мю--ер?
Я_ в___ п_______ п___ М______
Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Як ваша подорож, пане Мюллер?
0
Hod----k
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
Як ваша подорож, пане Мюллер?
Hodynnyk
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
Де в--а --уж---, п-не-Мю-лер?
Д_ в___ д_______ п___ М______
Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Де ваша дружина, пане Мюллер?
0
Y̆-ho-hody-n------sut---.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
Де ваша дружина, пане Мюллер?
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Вие – Ваш
Ви-- в--а
В_ – в___
В- – в-ш-
---------
Ви – ваша
0
Y̆-ho-hod----k--opsu-yy̆.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Вие – Ваш
Ви – ваша
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
Як -аш----д---ж -а---Шмід-?
Я_ в___ п______ п___ Ш_____
Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Як ваша подорож пані Шмідт?
0
Y̆o---h--y-n-- ---s-tyy̆.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
Як ваша подорож пані Шмідт?
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
Де В-- ч--о--к--па-----і--?
Д_ В__ ч_______ п___ Ш_____
Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
0
Ho-y-ny--v-sy-- na st-ni.
H_______ v_____ n_ s_____
H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i-
-------------------------
Hodynnyk vysytʹ na stini.
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
Hodynnyk vysytʹ na stini.