Разговорник

mk Сврзници 3   »   uk Сполучники 3

96 [деведесет и шест]

Сврзници 3

Сврзници 3

96 [дев’яносто шість]

96 [devʺyanosto shistʹ]

Сполучники 3

Spoluchnyky 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски украински Пушти Повеќе
Јас станувам, штом заѕвони будилникот. Я-вс-ану- як-ті-ьк- з--з-онить-бу-ильник. Я в______ я_ т_____ з_________ б_________ Я в-т-н-, я- т-л-к- з-д-в-н-т- б-д-л-н-к- ----------------------------------------- Я встану, як тільки задзвонить будильник. 0
Spo--ch---y-3 S__________ 3 S-o-u-h-y-y 3 ------------- Spoluchnyky 3
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам. Я-с-а- -т----н-й - -томлен---я---іл--и-мен- -о-рі-н- в-и---я. Я с___ в________ / в________ я_ т_____ м___ п_______ в_______ Я с-а- в-о-л-н-й / в-о-л-н-, я- т-л-к- м-н- п-т-і-н- в-и-и-я- ------------------------------------------------------------- Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися. 0
Spoluc-ny---3 S__________ 3 S-o-u-h-y-y 3 ------------- Spoluchnyky 3
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60. Я ------а-у---а--ват-, -к т-л-к----н- --по--и-ься 60-р-к-в. Я п________ п_________ я_ т_____ м___ в__________ 6_ р_____ Я п-р-с-а-у п-а-ю-а-и- я- т-л-к- м-н- в-п-в-и-ь-я 6- р-к-в- ----------------------------------------------------------- Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років. 0
Y--vstan---y-k t-lʹ-y za---o-y-----dylʹ---. Y_ v______ y__ t_____ z_________ b_________ Y- v-t-n-, y-k t-l-k- z-d-v-n-t- b-d-l-n-k- ------------------------------------------- YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
Кога ќе се јавите? Ко-и В--зат--е-он-єте? К___ В_ з_____________ К-л- В- з-т-л-ф-н-є-е- ---------------------- Коли Ви зателефонуєте? 0
YA vst---, -ak-t-lʹk--za--vo-y-ʹ----y-ʹ-y-. Y_ v______ y__ t_____ z_________ b_________ Y- v-t-n-, y-k t-l-k- z-d-v-n-t- b-d-l-n-k- ------------------------------------------- YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
Штом имам еден момент време. Я- --льк----мат-му ча-. Я_ т_____ я м_____ ч___ Я- т-л-к- я м-т-м- ч-с- ----------------------- Як тільки я матиму час. 0
YA-v--anu- -ak-til-ky---dzv---tʹ---dy--n-k. Y_ v______ y__ t_____ z_________ b_________ Y- v-t-n-, y-k t-l-k- z-d-v-n-t- b-d-l-n-k- ------------------------------------------- YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време. В---зателе-о-ує---к-ті-ь-- -і- -ати-е трохи --с-. В__ з___________ я_ т_____ в__ м_____ т____ ч____ В-н з-т-л-ф-н-є- я- т-л-к- в-н м-т-м- т-о-и ч-с-. ------------------------------------------------- Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу. 0
Y- sta-u ---m--ny-̆ / vt--le-a--yak t-lʹ-- -eni--o-r-b-- --h-t-s-a. Y_ s____ v________ / v________ y__ t_____ m___ p_______ v_________ Y- s-a-u v-o-l-n-y- / v-o-l-n-, y-k t-l-k- m-n- p-t-i-n- v-h-t-s-a- ------------------------------------------------------------------- YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Колку долго ќе работите? Я---о-г---и буде-- п-----а-и? Я_ д____ в_ б_____ п_________ Я- д-в-о в- б-д-т- п-а-ю-а-и- ----------------------------- Як довго ви будете працювати? 0
YA st-yu-vt--le---- / --oml--a- y-----l--- me------ribn- v-hytysya. Y_ s____ v________ / v________ y__ t_____ m___ p_______ v_________ Y- s-a-u v-o-l-n-y- / v-o-l-n-, y-k t-l-k- m-n- p-t-i-n- v-h-t-s-a- ------------------------------------------------------------------- YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Јас ќе работам, се додека можам. Я--у-у ---ц-вати, до-и - м---. Я б___ п_________ д___ я м____ Я б-д- п-а-ю-а-и- д-к- я м-ж-. ------------------------------ Я буду працювати, доки я можу. 0
YA---a-u -to---n--̆-/-v--ml-n-,--a---ilʹ-- -e-i-po--ib-o---hyt--ya. Y_ s____ v________ / v________ y__ t_____ m___ p_______ v_________ Y- s-a-u v-o-l-n-y- / v-o-l-n-, y-k t-l-k- m-n- p-t-i-n- v-h-t-s-a- ------------------------------------------------------------------- YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава. Я----у------в--и,-доки я--д---------з--р---. Я б___ п_________ д___ я з_______ / з_______ Я б-д- п-а-ю-а-и- д-к- я з-о-о-и- / з-о-о-а- -------------------------------------------- Я буду працювати, доки я здоровий / здорова. 0
Y- pe-e--an- ---ts-uv--y- -ak----ʹky---ni-vy-ovn--ʹs-- 60--o---. Y_ p________ p___________ y__ t_____ m___ v___________ 6_ r_____ Y- p-r-s-a-u p-a-s-u-a-y- y-k t-l-k- m-n- v-p-v-y-ʹ-y- 6- r-k-v- ---------------------------------------------------------------- YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Тој лежи во кревет, наместо да работи. Він --жи-ь в л-ж-----а-іст------ що----а----т-. В__ л_____ в л_____ з______ т___ щ__ п_________ В-н л-ж-т- в л-ж-у- з-м-с-ь т-г- щ-б п-а-ю-а-и- ----------------------------------------------- Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати. 0
Y--p-re--anu pr---yu--ty----k ---ʹ-- --n- vy--vn-tʹsy---0---k--. Y_ p________ p___________ y__ t_____ m___ v___________ 6_ r_____ Y- p-r-s-a-u p-a-s-u-a-y- y-k t-l-k- m-n- v-p-v-y-ʹ-y- 6- r-k-v- ---------------------------------------------------------------- YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Таа чита весник, наместо да готви. Вон- --т-є -а-ету, з--ість-того що- г-т----и їж--. В___ ч____ г______ з______ т___ щ__ г_______ ї__ . В-н- ч-т-є г-з-т-, з-м-с-ь т-г- щ-б г-т-в-т- ї-у . -------------------------------------------------- Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу . 0
YA --------u pra-syu--------k-til-k- -e-i ----v--t--ya 60 rok--. Y_ p________ p___________ y__ t_____ m___ v___________ 6_ r_____ Y- p-r-s-a-u p-a-s-u-a-y- y-k t-l-k- m-n- v-p-v-y-ʹ-y- 6- r-k-v- ---------------------------------------------------------------- YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома. В---с-дит- -----ні---за-іс-- --го---б іти ---о--. В__ с_____ у п______ з______ т___ щ__ і__ д______ В-н с-д-т- у п-в-і-, з-м-с-ь т-г- щ-б і-и д-д-м-. ------------------------------------------------- Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому. 0
K----Vy z----ef-nuy--e? K___ V_ z______________ K-l- V- z-t-l-f-n-y-t-? ----------------------- Koly Vy zatelefonuyete?
Колку што знам, тој живее овде. Н--кільки-- з-а-- -ін-ж--- --т. Н________ я з____ в__ ж___ т___ Н-с-і-ь-и я з-а-, в-н ж-в- т-т- ------------------------------- Наскільки я знаю, він живе тут. 0
K----Vy--a-e---on-y--e? K___ V_ z______________ K-l- V- z-t-l-f-n-y-t-? ----------------------- Koly Vy zatelefonuyete?
Колку што знам, неговата сопруга е болна. Нас--л--- я-----,--о-о-жі--а х--р-. Н________ я з____ й___ ж____ х_____ Н-с-і-ь-и я з-а-, й-г- ж-н-а х-о-а- ----------------------------------- Наскільки я знаю, його жінка хвора. 0
Ko-y-Vy-----l-fo--ye-e? K___ V_ z______________ K-l- V- z-t-l-f-n-y-t-? ----------------------- Koly Vy zatelefonuyete?
Колку што знам, тој е невработен. Н--кіл--и --зна-------безробі---й. Н________ я з____ в__ б___________ Н-с-і-ь-и я з-а-, в-н б-з-о-і-н-й- ---------------------------------- Наскільки я знаю, він безробітний. 0
Yak --lʹky-y- -at-mu-cha-. Y__ t_____ y_ m_____ c____ Y-k t-l-k- y- m-t-m- c-a-. -------------------------- Yak tilʹky ya matymu chas.
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме. Я про--ав /---о---ла- і--кш- - ----би-/ -----б--в-ас--. Я п______ / п________ і_____ я б__ б_ / б___ б_ в______ Я п-о-п-в / п-о-п-л-, і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-. ------------------------------------------------------- Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно. 0
Ya- t-lʹk---a-mat-mu----s. Y__ t_____ y_ m_____ c____ Y-k t-l-k- y- m-t-m- c-a-. -------------------------- Yak tilʹky ya matymu chas.
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме. Я------с-ив /--ро-уст-----втобу---і--кше---б-- би - -----би-----н-. Я п________ / п_________ а_______ і_____ я б__ б_ / б___ б_ в______ Я п-о-у-т-в / п-о-у-т-л- а-т-б-с- і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-. ------------------------------------------------------------------- Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно. 0
Yak-t----y ya-m----- c---. Y__ t_____ y_ m_____ c____ Y-k t-l-k- y- m-t-m- c-a-. -------------------------- Yak tilʹky ya matymu chas.
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме. Я н----а-ш-в / з--йшл- -о--ги, --акш-----у- б-----ула--и--ча-н-. Я н_ з______ / з______ д______ і_____ я б__ б_ / б___ б_ в______ Я н- з-а-ш-в / з-а-ш-а д-р-г-, і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-. ---------------------------------------------------------------- Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно. 0
V-n ----l-------, y-k-----k- --n---t----tro-hy---a--. V__ z____________ y__ t_____ v__ m_____ t_____ c_____ V-n z-t-l-f-n-y-, y-k t-l-k- v-n m-t-m- t-o-h- c-a-u- ----------------------------------------------------- Vin zatelefonuye, yak tilʹky vin matyme trokhy chasu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -