Разговорник

mk Сврзници 3   »   zh 连词3

96 [деведесет и шест]

Сврзници 3

Сврзници 3

96[九十六]

96 [Jiǔshíliù]

连词3

liáncí 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски кинески (поедноставен) Пушти Повеќе
Јас станувам, штом заѕвони будилникот. 闹--一响--我-就--床-。 闹_ 一__ 我 就 起_ 。 闹- 一-, 我 就 起- 。 --------------- 闹钟 一响, 我 就 起床 。 0
li-nc- 3 l_____ 3 l-á-c- 3 -------- liáncí 3
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам. 我 --习,-就 -累 。 我 一___ 就 会_ 。 我 一-习- 就 会- 。 ------------- 我 一学习, 就 会累 。 0
li-n-í-3 l_____ 3 l-á-c- 3 -------- liáncí 3
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60. 我 -60岁的--, 我-就 ---- 。 我 到_______ 我 就 不___ 。 我 到-0-的-候- 我 就 不-作- 。 --------------------- 我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。 0
nào-h-ng -ī xi------ǒ-ji--qǐ-h---g. n_______ y_ x_____ w_ j__ q________ n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-. ----------------------------------- nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Кога ќе се јавите? 您 ---候 --话-? 您 什___ 来__ ? 您 什-时- 来-话 ? ------------ 您 什么时候 来电话 ? 0
nà-zh-n- yī-x----- wǒ-jiù -ǐch-á-g. n_______ y_ x_____ w_ j__ q________ n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-. ----------------------------------- nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Штом имам еден момент време. 我 一-时间 就打-。 我 一___ 就_ 。 我 一-时- 就- 。 ----------- 我 一有时间 就打 。 0
n---h----y------g--wǒ---ù qǐ--uán-. n_______ y_ x_____ w_ j__ q________ n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-. ----------------------------------- nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време. 只要 ---时间,--会-打电话---。 只_ 他_____ 就_ 打__ 来 。 只- 他-有-间- 就- 打-话 来 。 -------------------- 只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。 0
W---- x-é--- j---hu- ---. W_ y_ x_____ j__ h__ l___ W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i- ------------------------- Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Колку долго ќе работите? 您--- -作 多-时--? 您 将_ 工_ 多___ ? 您 将- 工- 多-时- ? -------------- 您 将要 工作 多长时间 ? 0
Wǒ-y- --éx----i----ì --i. W_ y_ x_____ j__ h__ l___ W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i- ------------------------- Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Јас ќе работам, се додека можам. 只要 我 -能,-我 就-一直--作-。 只_ 我 还__ 我 就 一_ 工_ 。 只- 我 还-, 我 就 一- 工- 。 -------------------- 只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。 0
Wǒ -- -u--í, -iù---- -è-. W_ y_ x_____ j__ h__ l___ W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i- ------------------------- Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава. 只要-我--体--- - 就要----工--。 只_ 我 身____ 我 就_ 一_ 工_ 。 只- 我 身-健-, 我 就- 一- 工- 。 ----------------------- 只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。 0
W- dào-6- -----e --íhò-,--- --ù--- g---zuòle. W_ d__ 6_ s__ d_ s______ w_ j__ b_ g_________ W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e- --------------------------------------------- Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Тој лежи во кревет, наместо да работи. 他---工----是--- -上-。 他 不 工__ 而_ 躺_ 床_ 。 他 不 工-, 而- 躺- 床- 。 ------------------ 他 不 工作, 而是 躺在 床上 。 0
W--d-o--0-suì de----hò-- ---jiù--ù-gōng-u-le. W_ d__ 6_ s__ d_ s______ w_ j__ b_ g_________ W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e- --------------------------------------------- Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Таа чита весник, наместо да готви. 她-没有-做-- 却 在--报--。 她 没_ 做__ 却 在 读__ 。 她 没- 做-, 却 在 读-纸 。 ------------------ 她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。 0
W- dà--6------de -hí-òu- wǒ jiù--ù-gōn-zuòle. W_ d__ 6_ s__ d_ s______ w_ j__ b_ g_________ W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e- --------------------------------------------- Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома. 他 -- 回家,-却 -- 酒-- 。 他 没_ 回__ 却 坐_ 酒__ 。 他 没- 回-, 却 坐- 酒-里 。 ------------------- 他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。 0
Nín--hén-- ---h-u --- d-àn-u-? N__ s_____ s_____ l__ d_______ N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à- ------------------------------ Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Колку што знам, тој живее овде. 就我所知, 他-住-----。 就____ 他 住_ 这_ 。 就-所-, 他 住- 这- 。 --------------- 就我所知, 他 住在 这儿 。 0
N-- s-é--- sh--ò--lá--diànhuà? N__ s_____ s_____ l__ d_______ N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à- ------------------------------ Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Колку што знам, неговата сопруга е болна. 就-所知,-他的妻------。 就____ 他___ 病 了 。 就-所-, 他-妻- 病 了 。 ---------------- 就我所知, 他的妻子 病 了 。 0
Nín sh---e ----òu--á- ---nhuà? N__ s_____ s_____ l__ d_______ N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à- ------------------------------ Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Колку што знам, тој е невработен. 就-所知- ---- 了 。 就____ 他 失_ 了 。 就-所-, 他 失- 了 。 -------------- 就我所知, 他 失业 了 。 0
Wǒ-y--yǒ---h-j-ān-jiù d-. W_ y_ y__ s______ j__ d__ W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-. ------------------------- Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме. 我 那时 睡-头--- -不-就- -时 了 。 我 那_ 睡__ 了_ 要_ 就_ 准_ 了 。 我 那- 睡-头 了- 要- 就- 准- 了 。 ------------------------ 我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。 0
W- y----- -híj-----i----. W_ y_ y__ s______ j__ d__ W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-. ------------------------- Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме. 我-那时 -过- --汽车,--- -能 -时 - 。 我 那_ 错__ 公____ 要_ 就_ 准_ 了 。 我 那- 错-了 公-汽-, 要- 就- 准- 了 。 --------------------------- 我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。 0
Wǒ--- -------j-ān---- d-. W_ y_ y__ s______ j__ d__ W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-. ------------------------- Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме. 我--时-没有--到 路- 要--就---- --。 我 那_ 没_ 找_ 路_ 要_ 就_ 准_ 了 。 我 那- 没- 找- 路- 要- 就- 准- 了 。 -------------------------- 我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。 0
Z--y-o-t---- -ǒ- ---j-ān- ji- -u- -- d--nhu--l-i. Z_____ t_ y_ y__ s_______ j__ h__ d_ d______ l___ Z-ǐ-à- t- y- y-u s-í-i-n- j-ù h-ì d- d-à-h-à l-i- ------------------------------------------------- Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -