Каде е следната бензинска пумпа? |
最-的--油- 在 -- ?
最__ 加__ 在 哪_ ?
最-的 加-站 在 哪- ?
--------------
最近的 加油站 在 哪里 ?
0
qìc-ē -ù---ng
q____ g______
q-c-ē g-z-à-g
-------------
qìchē gùzhàng
|
Каде е следната бензинска пумпа?
最近的 加油站 在 哪里 ?
qìchē gùzhàng
|
Јас имам една дупната гума. |
我- 车胎 - 了-。
我_ 车_ 瘪 了 。
我- 车- 瘪 了 。
-----------
我的 车胎 瘪 了 。
0
qì-h--g---àng
q____ g______
q-c-ē g-z-à-g
-------------
qìchē gùzhàng
|
Јас имам една дупната гума.
我的 车胎 瘪 了 。
qìchē gùzhàng
|
Дали можете да го промените тркалото? |
您 能-- -胎 换一下-吗-?
您 能 把 车_ 换__ 吗 ?
您 能 把 车- 换-下 吗 ?
----------------
您 能 把 车胎 换一下 吗 ?
0
zu--ìn ---j-āy-u-zh-------n-lǐ?
z_____ d_ j_____ z___ z__ n____
z-ì-ì- d- j-ā-ó- z-à- z-i n-l-?
-------------------------------
zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
|
Дали можете да го промените тркалото?
您 能 把 车胎 换一下 吗 ?
zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
|
Потребни ми се неколку литра дизел. |
我--- -升-柴--。
我 需_ 几_ 柴_ 。
我 需- 几- 柴- 。
------------
我 需要 几升 柴油 。
0
zu---n--e ji--óu-zhà--z---n-l-?
z_____ d_ j_____ z___ z__ n____
z-ì-ì- d- j-ā-ó- z-à- z-i n-l-?
-------------------------------
zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
|
Потребни ми се неколку литра дизел.
我 需要 几升 柴油 。
zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
|
Немам повеќе бензин. |
我的 车-没----了-。
我_ 车 没_ 油 了 。
我- 车 没- 油 了 。
-------------
我的 车 没有 油 了 。
0
zuìj-n------āyóu-z--n z-i--ǎ--?
z_____ d_ j_____ z___ z__ n____
z-ì-ì- d- j-ā-ó- z-à- z-i n-l-?
-------------------------------
zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
|
Немам повеќе бензин.
我的 车 没有 油 了 。
zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
|
Имате ли резервна туба? |
您 --备--箱 --?
您 有 备___ 吗 ?
您 有 备-油- 吗 ?
------------
您 有 备用油箱 吗 ?
0
W--de j- --- b--l-.
W_ d_ j_ t__ b_____
W- d- j- t-i b-ě-e-
-------------------
Wǒ de jū tāi biěle.
|
Имате ли резервна туба?
您 有 备用油箱 吗 ?
Wǒ de jū tāi biěle.
|
Каде можам да телефонирам? |
我 - - -里 打-电- ?
我 能 在 哪_ 打 电_ ?
我 能 在 哪- 打 电- ?
---------------
我 能 在 哪里 打 电话 ?
0
W- d---- t-i b-ěle.
W_ d_ j_ t__ b_____
W- d- j- t-i b-ě-e-
-------------------
Wǒ de jū tāi biěle.
|
Каде можам да телефонирам?
我 能 在 哪里 打 电话 ?
Wǒ de jū tāi biěle.
|
Ми треба влечна служба. |
我-需---车-- 。
我 需_ 拖___ 。
我 需- 拖-服- 。
-----------
我 需要 拖车服务 。
0
W- -e j--tāi--iě--.
W_ d_ j_ t__ b_____
W- d- j- t-i b-ě-e-
-------------------
Wǒ de jū tāi biěle.
|
Ми треба влечна служба.
我 需要 拖车服务 。
Wǒ de jū tāi biěle.
|
Барам една работилница. |
我-找--车修-厂 。
我 找 汽____ 。
我 找 汽-修-厂 。
-----------
我 找 汽车修配厂 。
0
N---n------ c----- -uàn-----à --?
N__ n___ b_ c_____ h___ y____ m__
N-n n-n- b- c-ē-ā- h-à- y-x-à m-?
---------------------------------
Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
|
Барам една работилница.
我 找 汽车修配厂 。
Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
|
Се случи сообраќајна несреќа. |
发--- 一--交通-- 。
发_ 了 一_ 交___ 。
发- 了 一- 交-事- 。
--------------
发生 了 一起 交通事故 。
0
N-n n-ng bǎ -hē-ā--hu-n ---ià-m-?
N__ n___ b_ c_____ h___ y____ m__
N-n n-n- b- c-ē-ā- h-à- y-x-à m-?
---------------------------------
Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
|
Се случи сообраќајна несреќа.
发生 了 一起 交通事故 。
Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
|
Каде е најблискиот телефон? |
最近--公----- --?
最__ 公___ 在 哪 ?
最-的 公-电- 在 哪 ?
--------------
最近的 公用电话 在 哪 ?
0
N-n-n--g -ǎ-c----i -uàn yīxi---a?
N__ n___ b_ c_____ h___ y____ m__
N-n n-n- b- c-ē-ā- h-à- y-x-à m-?
---------------------------------
Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
|
Каде е најблискиот телефон?
最近的 公用电话 在 哪 ?
Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
|
Имате ли мобилен со себе? |
您-身----手机-吗 ?
您 身_ 有 手_ 吗 ?
您 身- 有 手- 吗 ?
-------------
您 身边 有 手机 吗 ?
0
W---ū----j- ----g ch-iy-u.
W_ x____ j_ s____ c_______
W- x-y-o j- s-ē-g c-á-y-u-
--------------------------
Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
|
Имате ли мобилен со себе?
您 身边 有 手机 吗 ?
Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
|
Потребна ни е помош. |
我------助-。
我_ 需_ 帮_ 。
我- 需- 帮- 。
----------
我们 需要 帮助 。
0
W-----ào-jǐ--h-n---há--ó-.
W_ x____ j_ s____ c_______
W- x-y-o j- s-ē-g c-á-y-u-
--------------------------
Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
|
Потребна ни е помош.
我们 需要 帮助 。
Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
|
Повикајте еден лекар! |
您-叫 医--来-!
您 叫 医_ 来 !
您 叫 医- 来 !
----------
您 叫 医生 来 !
0
W---ūyà- j- sh--g chá---u.
W_ x____ j_ s____ c_______
W- x-y-o j- s-ē-g c-á-y-u-
--------------------------
Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
|
Повикајте еден лекар!
您 叫 医生 来 !
Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
|
Повикајте ја полицијата! |
您---警察 - !
您 叫 警_ 来 !
您 叫 警- 来 !
----------
您 叫 警察 来 !
0
W- de j--méi--u-y----.
W_ d_ j_ m_____ y_____
W- d- j- m-i-ǒ- y-u-e-
----------------------
Wǒ de jū méiyǒu yóule.
|
Повикајте ја полицијата!
您 叫 警察 来 !
Wǒ de jū méiyǒu yóule.
|
Вашите документи Ве молам. |
请 -示-您- ---!
请 出_ 您_ 证_ !
请 出- 您- 证- !
------------
请 出示 您的 证件 !
0
Wǒ-de-jū mé--ǒ---ó-le.
W_ d_ j_ m_____ y_____
W- d- j- m-i-ǒ- y-u-e-
----------------------
Wǒ de jū méiyǒu yóule.
|
Вашите документи Ве молам.
请 出示 您的 证件 !
Wǒ de jū méiyǒu yóule.
|
Вашата возачка дозвола Ве молам. |
请-出- -的-驾驶--!
请 出_ 您_ 驾__ !
请 出- 您- 驾-证 !
-------------
请 出示 您的 驾驶证 !
0
Wǒ----j- -é-yǒ- y-ul-.
W_ d_ j_ m_____ y_____
W- d- j- m-i-ǒ- y-u-e-
----------------------
Wǒ de jū méiyǒu yóule.
|
Вашата возачка дозвола Ве молам.
请 出示 您的 驾驶证 !
Wǒ de jū méiyǒu yóule.
|
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам. |
请--- 您--行车- !
请 出_ 您_ 行__ !
请 出- 您- 行-证 !
-------------
请 出示 您的 行车证 !
0
Ní- -ǒ---èi-ò---y-ux-āng -a?
N__ y__ b______ y_______ m__
N-n y-u b-i-ò-g y-u-i-n- m-?
----------------------------
Nín yǒu bèiyòng yóuxiāng ma?
|
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам.
请 出示 您的 行车证 !
Nín yǒu bèiyòng yóuxiāng ma?
|