Ќе одиме ли во трговскиот центар? |
我们 - 百--店 --?
我_ 去 百___ 吗 ?
我- 去 百-商- 吗 ?
-------------
我们 去 百货商店 吗 ?
0
zài bǎ--uò--h--gd-àn
z__ b_____ s________
z-i b-i-u- s-ā-g-i-n
--------------------
zài bǎihuò shāngdiàn
|
Ќе одиме ли во трговскиот центар?
我们 去 百货商店 吗 ?
zài bǎihuò shāngdiàn
|
Јас морам да пазарувам. |
我-必--去 购物-。
我 必_ 去 购_ 。
我 必- 去 购- 。
-----------
我 必须 去 购物 。
0
z-i -ǎi--ò-sh--gd--n
z__ b_____ s________
z-i b-i-u- s-ā-g-i-n
--------------------
zài bǎihuò shāngdiàn
|
Јас морам да пазарувам.
我 必须 去 购物 。
zài bǎihuò shāngdiàn
|
Сакам многу да накупам. |
我 - --很多 -- 。
我 要 买 很_ 东_ 。
我 要 买 很- 东- 。
-------------
我 要 买 很多 东西 。
0
w--en -- --ih-ò-s-ān--ià---a?
w____ q_ b_____ s________ m__
w-m-n q- b-i-u- s-ā-g-i-n m-?
-----------------------------
wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
|
Сакам многу да накупам.
我 要 买 很多 东西 。
wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
|
Каде се канцелариските материјали? |
办-用- 在-哪- ?
办___ 在 哪_ ?
办-用- 在 哪- ?
-----------
办公用品 在 哪里 ?
0
w-men qù-----u- --āng---n -a?
w____ q_ b_____ s________ m__
w-m-n q- b-i-u- s-ā-g-i-n m-?
-----------------------------
wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
|
Каде се канцелариските материјали?
办公用品 在 哪里 ?
wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
|
Ми требаат пликови и хартија за писма. |
我 需要--封-和 信纸 。
我 需_ 信_ 和 信_ 。
我 需- 信- 和 信- 。
--------------
我 需要 信封 和 信纸 。
0
w-men--ù--ǎ-huò--hā--------a?
w____ q_ b_____ s________ m__
w-m-n q- b-i-u- s-ā-g-i-n m-?
-----------------------------
wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
|
Ми требаат пликови и хартија за писма.
我 需要 信封 和 信纸 。
wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
|
Ми требаат пенкала и маркери. |
我--要 -珠笔 和--色--。
我 需_ 圆__ 和 彩__ 。
我 需- 圆-笔 和 彩-笔 。
----------------
我 需要 圆珠笔 和 彩色笔 。
0
W----xū-q- gòuwù.
W_ b___ q_ g_____
W- b-x- q- g-u-ù-
-----------------
Wǒ bìxū qù gòuwù.
|
Ми требаат пенкала и маркери.
我 需要 圆珠笔 和 彩色笔 。
Wǒ bìxū qù gòuwù.
|
Каде е мебелот? |
家- 在 ---?
家_ 在 哪_ ?
家- 在 哪- ?
---------
家具 在 哪里 ?
0
Wǒ--ìx-------u-ù.
W_ b___ q_ g_____
W- b-x- q- g-u-ù-
-----------------
Wǒ bìxū qù gòuwù.
|
Каде е мебелот?
家具 在 哪里 ?
Wǒ bìxū qù gòuwù.
|
Ми треба еден шкаф и една комода. |
我--要-一- 柜----一--抽-柜-。
我 需_ 一_ 柜_ 和 一_ 抽__ 。
我 需- 一- 柜- 和 一- 抽-柜 。
---------------------
我 需要 一个 柜子 和 一个 抽屉柜 。
0
W-----ū-------wù.
W_ b___ q_ g_____
W- b-x- q- g-u-ù-
-----------------
Wǒ bìxū qù gòuwù.
|
Ми треба еден шкаф и една комода.
我 需要 一个 柜子 和 一个 抽屉柜 。
Wǒ bìxū qù gòuwù.
|
Ми треба една работна маса и еден регал. |
我 -要 ---写---和-一个 书架 。
我 需_ 一_ 写__ 和 一_ 书_ 。
我 需- 一- 写-台 和 一- 书- 。
---------------------
我 需要 一个 写字台 和 一个 书架 。
0
Wǒ -ā-m----ě-d-ō -ō--x-.
W_ y_____ h_____ d______
W- y-o-ǎ- h-n-u- d-n-x-.
------------------------
Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
|
Ми треба една работна маса и еден регал.
我 需要 一个 写字台 和 一个 书架 。
Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
|
Каде се играчките? |
玩具 在--?
玩_ 在_ ?
玩- 在- ?
-------
玩具 在哪 ?
0
Wǒ yā--ǎ--hě-d-ō ----x-.
W_ y_____ h_____ d______
W- y-o-ǎ- h-n-u- d-n-x-.
------------------------
Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
|
Каде се играчките?
玩具 在哪 ?
Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
|
Ми треба една кукла и едно плишано мече. |
我 -要--个-洋-娃-和--个-玩-熊-。
我 需_ 一_ 洋__ 和 一_ 玩__ 。
我 需- 一- 洋-娃 和 一- 玩-熊 。
----------------------
我 需要 一个 洋娃娃 和 一个 玩具熊 。
0
Wǒ---omǎ- -ě---ō dōn---.
W_ y_____ h_____ d______
W- y-o-ǎ- h-n-u- d-n-x-.
------------------------
Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
|
Ми треба една кукла и едно плишано мече.
我 需要 一个 洋娃娃 和 一个 玩具熊 。
Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
|
Ми треба еден фудбал и една шаховска табла. |
我 需---- -球-- -- -际象棋-。
我 需_ 一_ 足_ 和 一_ 国___ 。
我 需- 一- 足- 和 一- 国-象- 。
----------------------
我 需要 一个 足球 和 一个 国际象棋 。
0
B-n-ō-----n---n--ài n-l-?
B______ y______ z__ n____
B-n-ō-g y-n-p-n z-i n-l-?
-------------------------
Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
|
Ми треба еден фудбал и една шаховска табла.
我 需要 一个 足球 和 一个 国际象棋 。
Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
|
Каде е алатот? |
工- 在-哪-?
工_ 在 哪 ?
工- 在 哪 ?
--------
工具 在 哪 ?
0
Bàn-ōng-yò----n---i--ǎl-?
B______ y______ z__ n____
B-n-ō-g y-n-p-n z-i n-l-?
-------------------------
Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
|
Каде е алатот?
工具 在 哪 ?
Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
|
Ми треба еден чекан и една клешта. |
我--要--个-锤--和-一- 钳子 。
我 需_ 一_ 锤_ 和 一_ 钳_ 。
我 需- 一- 锤- 和 一- 钳- 。
--------------------
我 需要 一个 锤子 和 一个 钳子 。
0
Bà-g--g-y--g--n-zài nǎ--?
B______ y______ z__ n____
B-n-ō-g y-n-p-n z-i n-l-?
-------------------------
Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
|
Ми треба еден чекан и една клешта.
我 需要 一个 锤子 和 一个 钳子 。
Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
|
Ми треба една дупчалка и еден штрафцигер. |
我 -要--- 钻- - --刀 。
我 需_ 一_ 钻_ 和 螺__ 。
我 需- 一- 钻- 和 螺-刀 。
------------------
我 需要 一个 钻头 和 螺丝刀 。
0
Wǒ--ūy---x-nf-ng-h----nz--.
W_ x____ x______ h_ x______
W- x-y-o x-n-ē-g h- x-n-h-.
---------------------------
Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
|
Ми треба една дупчалка и еден штрафцигер.
我 需要 一个 钻头 和 螺丝刀 。
Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
|
Каде е накитот? |
首-- 在-哪--?
首__ 在 哪_ ?
首-品 在 哪- ?
----------
首饰品 在 哪里 ?
0
Wǒ -ū-ào --nfē-g-hé--ì-zh-.
W_ x____ x______ h_ x______
W- x-y-o x-n-ē-g h- x-n-h-.
---------------------------
Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
|
Каде е накитот?
首饰品 在 哪里 ?
Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
|
Ми треба едно ланче и една нараквица. |
我-需---条 项- - -- -- 。
我 需_ 一_ 项_ 和 一_ 手_ 。
我 需- 一- 项- 和 一- 手- 。
--------------------
我 需要 一条 项链 和 一个 手镯 。
0
W- --y-----n-ē-g hé-xìnz--.
W_ x____ x______ h_ x______
W- x-y-o x-n-ē-g h- x-n-h-.
---------------------------
Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
|
Ми треба едно ланче и една нараквица.
我 需要 一条 项链 和 一个 手镯 。
Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
|
Ми треба еден прстен и обетки. |
我-需-一--戒--和-耳环
我 需___ 戒_ 和 耳_
我 需-一- 戒- 和 耳-
--------------
我 需要一个 戒指 和 耳环
0
W- -ào----y--n-h--ǐ -- c--s- bǐ.
W_ y__ x_ y________ h_ c____ b__
W- y-o x- y-á-z-ū-ǐ h- c-i-è b-.
--------------------------------
Wǒ yào xū yuánzhūbǐ hé cǎisè bǐ.
|
Ми треба еден прстен и обетки.
我 需要一个 戒指 和 耳环
Wǒ yào xū yuánzhūbǐ hé cǎisè bǐ.
|