Незнам, дали тој ме сака. |
我 不-道--他 ----我-。
我 不___ 他 是_ 爱_ 。
我 不-道- 他 是- 爱- 。
----------------
我 不知道, 他 是否 爱我 。
0
c-ng---l-á-cí---hìf-u- huì-b- --ì
c_____ l______ S______ h__ b_ h__
c-n-j- l-á-c-: S-ì-ǒ-/ h-ì b- h-ì
---------------------------------
cóngjù liáncí: Shìfǒu/ huì bù huì
|
Незнам, дали тој ме сака.
我 不知道, 他 是否 爱我 。
cóngjù liáncí: Shìfǒu/ huì bù huì
|
Незнам, дали тој ќе се врати. |
我-不-道,-他 是- 回--。
我 不___ 他 是_ 回_ 。
我 不-道- 他 是- 回- 。
----------------
我 不知道, 他 是否 回来 。
0
có-gj---ián--- -h--ǒ-/---ì ---h-ì
c_____ l______ S______ h__ b_ h__
c-n-j- l-á-c-: S-ì-ǒ-/ h-ì b- h-ì
---------------------------------
cóngjù liáncí: Shìfǒu/ huì bù huì
|
Незнам, дали тој ќе се врати.
我 不知道, 他 是否 回来 。
cóngjù liáncí: Shìfǒu/ huì bù huì
|
Незнам, дали тој ќе ме побара. |
我--知-- 他-是否 ---打-- 。
我 不___ 他 是_ 给_ 打__ 。
我 不-道- 他 是- 给- 打-话 。
--------------------
我 不知道, 他 是否 给我 打电话 。
0
wǒ-b--z-īdà---t----ì-----i-wǒ.
w_ b_ z______ t_ s_____ à_ w__
w- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- à- w-.
------------------------------
wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu ài wǒ.
|
Незнам, дали тој ќе ме побара.
我 不知道, 他 是否 给我 打电话 。
wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu ài wǒ.
|
Дали тој навистина ме сака? |
他 是否-爱我 呢-?
他 是_ 爱_ 呢 ?
他 是- 爱- 呢 ?
-----------
他 是否 爱我 呢 ?
0
wǒ bù-z-īdào, tā s-ìfǒu -i---.
w_ b_ z______ t_ s_____ à_ w__
w- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- à- w-.
------------------------------
wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu ài wǒ.
|
Дали тој навистина ме сака?
他 是否 爱我 呢 ?
wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu ài wǒ.
|
Дали тој навистина ќе се врати? |
他 会不会-回- - ?
他 会__ 回_ 呢 ?
他 会-会 回- 呢 ?
------------
他 会不会 回来 呢 ?
0
wǒ-b- zh----,--ā-sh-f----i wǒ.
w_ b_ z______ t_ s_____ à_ w__
w- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- à- w-.
------------------------------
wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu ài wǒ.
|
Дали тој навистина ќе се врати?
他 会不会 回来 呢 ?
wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu ài wǒ.
|
Дали тој навистина ќе ме побара? |
他 会不会--我 打-话---?
他 会__ 给_ 打__ 呢 ?
他 会-会 给- 打-话 呢 ?
----------------
他 会不会 给我 打电话 呢 ?
0
Wǒ b- --īd-----ā--hìf-u-huí-ái.
W_ b_ z______ t_ s_____ h______
W- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- h-í-á-.
-------------------------------
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu huílái.
|
Дали тој навистина ќе ме побара?
他 会不会 给我 打电话 呢 ?
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu huílái.
|
Се прашувам, дали тој мисли на мене? |
我 -自己----是否 --我-。
我 问___ 他 是_ 想 我 。
我 问-己- 他 是- 想 我 。
-----------------
我 问自己, 他 是否 想 我 。
0
W------h---o- -ā ----ǒ- --íl--.
W_ b_ z______ t_ s_____ h______
W- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- h-í-á-.
-------------------------------
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu huílái.
|
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
我 问自己, 他 是否 想 我 。
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu huílái.
|
Се прашувам, дали тој има некоја друга? |
我 ---- ---- -别- 。
我 问___ 他 是_ 有__ 。
我 问-己- 他 是- 有-人 。
-----------------
我 问自己, 他 是否 有别人 。
0
W- b- zh-d-o, -ā sh-f-u-hu-l-i.
W_ b_ z______ t_ s_____ h______
W- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- h-í-á-.
-------------------------------
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu huílái.
|
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
我 问自己, 他 是否 有别人 。
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu huílái.
|
Се прашувам, дали лаже? |
我-问自己, ---- 撒--。
我 问___ 他 是_ 撒_ 。
我 问-己- 他 是- 撒- 。
----------------
我 问自己, 他 是否 撒谎 。
0
W--bù--h-d-o,-t- s-ìf-- gě--wǒ-dǎ----n---.
W_ b_ z______ t_ s_____ g__ w_ d_ d_______
W- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- g-i w- d- d-à-h-à-
------------------------------------------
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu gěi wǒ dǎ diànhuà.
|
Се прашувам, дали лаже?
我 问自己, 他 是否 撒谎 。
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu gěi wǒ dǎ diànhuà.
|
Дали тој навистина мисли на мене? |
他 是否 想- --?
他 是_ 想_ 呢 ?
他 是- 想- 呢 ?
-----------
他 是否 想我 呢 ?
0
W- b- zhīd--- -- shì----g-i-wǒ--- -iànhu-.
W_ b_ z______ t_ s_____ g__ w_ d_ d_______
W- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- g-i w- d- d-à-h-à-
------------------------------------------
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu gěi wǒ dǎ diànhuà.
|
Дали тој навистина мисли на мене?
他 是否 想我 呢 ?
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu gěi wǒ dǎ diànhuà.
|
Дали тој навистина има некоја друга? |
是---有-另- -个--- 呢-?
是_ 他_ 另_ 一_ 女_ 呢 ?
是- 他- 另- 一- 女- 呢 ?
------------------
是否 他有 另外 一个 女人 呢 ?
0
Wǒ-------dào--t---h---u --i-wǒ dǎ dià-h-à.
W_ b_ z______ t_ s_____ g__ w_ d_ d_______
W- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- g-i w- d- d-à-h-à-
------------------------------------------
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu gěi wǒ dǎ diànhuà.
|
Дали тој навистина има некоја друга?
是否 他有 另外 一个 女人 呢 ?
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu gěi wǒ dǎ diànhuà.
|
Дали тој навистина ја кажува вистината? |
他说- 是否是 ---呢 ?
他__ 是__ 实_ 呢 ?
他-的 是-是 实- 呢 ?
--------------
他说的 是否是 实话 呢 ?
0
Tā-s--fǒ---- wǒ -e?
T_ s_____ à_ w_ n__
T- s-ì-ǒ- à- w- n-?
-------------------
Tā shìfǒu ài wǒ ne?
|
Дали тој навистина ја кажува вистината?
他说的 是否是 实话 呢 ?
Tā shìfǒu ài wǒ ne?
|
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. |
我-怀-- - -否--的-喜欢 我-。
我 怀__ 他 是_ 真_ 喜_ 我 。
我 怀-, 他 是- 真- 喜- 我 。
--------------------
我 怀疑, 他 是否 真的 喜欢 我 。
0
T--sh--ǒ- -i-w--ne?
T_ s_____ à_ w_ n__
T- s-ì-ǒ- à- w- n-?
-------------------
Tā shìfǒu ài wǒ ne?
|
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
我 怀疑, 他 是否 真的 喜欢 我 。
Tā shìfǒu ài wǒ ne?
|
Се сомневам, дали ќе ми пише. |
我 -疑----是否-给我 写信-。
我 怀__ 他 是_ 给_ 写_ 。
我 怀-, 他 是- 给- 写- 。
------------------
我 怀疑, 他 是否 给我 写信 。
0
Tā s---ǒu--i--ǒ---?
T_ s_____ à_ w_ n__
T- s-ì-ǒ- à- w- n-?
-------------------
Tā shìfǒu ài wǒ ne?
|
Се сомневам, дали ќе ми пише.
我 怀疑, 他 是否 给我 写信 。
Tā shìfǒu ài wǒ ne?
|
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. |
我-怀-, 他 ---娶我 。
我 怀__ 他 是_ 娶_ 。
我 怀-, 他 是- 娶- 。
---------------
我 怀疑, 他 是否 娶我 。
0
T----ì b--h-ì--uí-ái-ne?
T_ h__ b_ h__ h_____ n__
T- h-ì b- h-ì h-í-á- n-?
------------------------
Tā huì bù huì huílái ne?
|
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
我 怀疑, 他 是否 娶我 。
Tā huì bù huì huílái ne?
|
Дали му се навистина допаѓам? |
他 ---真- -- 我 - ?
他 是_ 真_ 喜_ 我 呢 ?
他 是- 真- 喜- 我 呢 ?
----------------
他 是否 真的 喜欢 我 呢 ?
0
Tā-h----ù hu--h--l-i--e?
T_ h__ b_ h__ h_____ n__
T- h-ì b- h-ì h-í-á- n-?
------------------------
Tā huì bù huì huílái ne?
|
Дали му се навистина допаѓам?
他 是否 真的 喜欢 我 呢 ?
Tā huì bù huì huílái ne?
|
Дали тој навистина ќе ми пише? |
他 是否 真的 给我 -信 呢-?
他 是_ 真_ 给_ 写_ 呢 ?
他 是- 真- 给- 写- 呢 ?
-----------------
他 是否 真的 给我 写信 呢 ?
0
T--hu--bù hu--h----- -e?
T_ h__ b_ h__ h_____ n__
T- h-ì b- h-ì h-í-á- n-?
------------------------
Tā huì bù huì huílái ne?
|
Дали тој навистина ќе ми пише?
他 是否 真的 给我 写信 呢 ?
Tā huì bù huì huílái ne?
|
Дали тој навистина ќе се ожени со мене? |
他 -否 真的-会--我 - ?
他 是_ 真_ 会 娶_ 呢 ?
他 是- 真- 会 娶- 呢 ?
----------------
他 是否 真的 会 娶我 呢 ?
0
T- --- bù-hu---ě---ǒ -- ---nhuà --?
T_ h__ b_ h__ g__ w_ d_ d______ n__
T- h-ì b- h-ì g-i w- d- d-à-h-à n-?
-----------------------------------
Tā huì bù huì gěi wǒ dǎ diànhuà ne?
|
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
他 是否 真的 会 娶我 呢 ?
Tā huì bù huì gěi wǒ dǎ diànhuà ne?
|