Времето утре можеби ќе биде подобро. |
明--天--可--会-变- 。
明_ 天_ 可_ 会 变_ 。
明- 天- 可- 会 变- 。
---------------
明天 天气 可能 会 变好 。
0
có-gjù---á-c- 1
c_____ l_____ 1
c-n-j- l-á-c- 1
---------------
cóngjù liáncí 1
|
Времето утре можеби ќе биде подобро.
明天 天气 可能 会 变好 。
cóngjù liáncí 1
|
Од каде го знаете тоа? |
您 从哪- 知道的 ?
您 从__ 知__ ?
您 从-儿 知-的 ?
-----------
您 从哪儿 知道的 ?
0
cóngjù l-á--í 1
c_____ l_____ 1
c-n-j- l-á-c- 1
---------------
cóngjù liáncí 1
|
Од каде го знаете тоа?
您 从哪儿 知道的 ?
cóngjù liáncí 1
|
Се надевам, дека ќе биде подобро. |
我----天- 会-变--。
我 希_ 天_ 会 变_ 。
我 希- 天- 会 变- 。
--------------
我 希望 天气 会 变好 。
0
míng---- ti-n-ì --né-- hu--bi-- ---.
m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___
m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o-
------------------------------------
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Се надевам, дека ќе биде подобро.
我 希望 天气 会 变好 。
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Тој ќе дојде сосема сигурно. |
他-一定--来-。
他 一__ 来 。
他 一-会 来 。
---------
他 一定会 来 。
0
mí-gt-ā---i--q-----é---h-- bià- --o.
m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___
m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o-
------------------------------------
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Тој ќе дојде сосема сигурно.
他 一定会 来 。
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Сигурно ли е тоа? |
肯- - ?
肯_ 吗 ?
肯- 吗 ?
------
肯定 吗 ?
0
mí---i-- ti-nqì k--éng-huì -i-n-h-o.
m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___
m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o-
------------------------------------
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Сигурно ли е тоа?
肯定 吗 ?
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Јас знам, дека тој ќе дојде. |
我--------- 的-。
我 知__ 他 会_ 的 。
我 知-, 他 会- 的 。
--------------
我 知道, 他 会来 的 。
0
Ní- c-n--n-'-- z-ī-à----?
N__ c___ n____ z_____ d__
N-n c-n- n-'-r z-ī-à- d-?
-------------------------
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
|
Јас знам, дека тој ќе дојде.
我 知道, 他 会来 的 。
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
|
Тој сигурно ќе се јави. |
他-一定-会打 电话 --。
他 一_ 会_ 电_ 来 。
他 一- 会- 电- 来 。
--------------
他 一定 会打 电话 来 。
0
Wǒ x--àng t-ān---h---bià- h-o.
W_ x_____ t_____ h__ b___ h___
W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o-
------------------------------
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Тој сигурно ќе се јави.
他 一定 会打 电话 来 。
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Навистина? |
真----?
真_ 吗 ?
真- 吗 ?
------
真的 吗 ?
0
W----w--- ----q--hu-----n----.
W_ x_____ t_____ h__ b___ h___
W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o-
------------------------------
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Навистина?
真的 吗 ?
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Мислам, дека тој ќе се јави. |
我-认为- ------- -- - 。
我 认__ 他 会 打__ 过_ 的 。
我 认-, 他 会 打-话 过- 的 。
--------------------
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
0
Wǒ--īw--- -i--qì-hu- ---- hǎ-.
W_ x_____ t_____ h__ b___ h___
W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o-
------------------------------
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Мислам, дека тој ќе се јави.
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Виното сигурно е старо. |
这瓶 葡-酒 一--- 陈酒-。
这_ 葡__ 一_ 是 陈_ 。
这- 葡-酒 一- 是 陈- 。
----------------
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
0
Tā -īd--g------ái.
T_ y_____ h__ l___
T- y-d-n- h-ì l-i-
------------------
Tā yīdìng huì lái.
|
Виното сигурно е старо.
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
Tā yīdìng huì lái.
|
Го знаете ли тоа со сигурност? |
您------准确 吗 ?
您 知_ 得 准_ 吗 ?
您 知- 得 准- 吗 ?
-------------
您 知道 得 准确 吗 ?
0
T--y------h------.
T_ y_____ h__ l___
T- y-d-n- h-ì l-i-
------------------
Tā yīdìng huì lái.
|
Го знаете ли тоа со сигурност?
您 知道 得 准确 吗 ?
Tā yīdìng huì lái.
|
Претпоставувам, дека е старо. |
我 猜, --- 很陈-的-。
我 猜_ 它 是 很_ 的 。
我 猜- 它 是 很- 的 。
---------------
我 猜, 它 是 很陈 的 。
0
Tā --dì-g hu- ---.
T_ y_____ h__ l___
T- y-d-n- h-ì l-i-
------------------
Tā yīdìng huì lái.
|
Претпоставувам, дека е старо.
我 猜, 它 是 很陈 的 。
Tā yīdìng huì lái.
|
Нашиот шеф изгледа добро. |
我们---- 相- 很---。
我__ 老_ 相_ 很__ 。
我-的 老- 相- 很-看 。
---------------
我们的 老板 相貌 很好看 。
0
K-n------a?
K______ m__
K-n-ì-g m-?
-----------
Kěndìng ma?
|
Нашиот шеф изгледа добро.
我们的 老板 相貌 很好看 。
Kěndìng ma?
|
Мислите? |
您--- ---吗 ?
您 这_ 觉_ 吗 ?
您 这- 觉- 吗 ?
-----------
您 这样 觉得 吗 ?
0
Kěndìn- -a?
K______ m__
K-n-ì-g m-?
-----------
Kěndìng ma?
|
Мислите?
您 这样 觉得 吗 ?
Kěndìng ma?
|
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро. |
我--得- 他的--貌----。
我 觉__ 他_ 外_ 很_ 。
我 觉-, 他- 外- 很- 。
----------------
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
0
K---ì-g -a?
K______ m__
K-n-ì-g m-?
-----------
Kěndìng ma?
|
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро.
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
Kěndìng ma?
|
Шефот сигурно има девојка. |
老- 一- 有 女---。
老_ 一_ 有 女__ 。
老- 一- 有 女-友 。
-------------
老板 一定 有 女朋友 。
0
W- z-ī-ào---ā-h----á---e.
W_ z______ t_ h__ l__ d__
W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-.
-------------------------
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Шефот сигурно има девојка.
老板 一定 有 女朋友 。
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Верувате ли навистина? |
您 -是-这- -- ?
您 真_ 这_ 想_ ?
您 真- 这- 想- ?
------------
您 真是 这么 想的 ?
0
Wǒ-zhī-ào, t---uì-l-- d-.
W_ z______ t_ h__ l__ d__
W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-.
-------------------------
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Верувате ли навистина?
您 真是 这么 想的 ?
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Сосема е можно, дека тој има девојка. |
很可--他--一---朋- 。
很__ 他_ 一_ 女__ 。
很-能 他- 一- 女-友 。
---------------
很可能 他有 一位 女朋友 。
0
Wǒ --ī-ào- -ā --ì------e.
W_ z______ t_ h__ l__ d__
W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-.
-------------------------
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Сосема е можно, дека тој има девојка.
很可能 他有 一位 女朋友 。
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|