Времето утре можеби ќе биде подобро. |
明- 天气-可----变好 。
明_ 天_ 可_ 会 变_ 。
明- 天- 可- 会 变- 。
---------------
明天 天气 可能 会 变好 。
0
c-n-jù l-á-cí 1
c_____ l_____ 1
c-n-j- l-á-c- 1
---------------
cóngjù liáncí 1
|
Времето утре можеби ќе биде подобро.
明天 天气 可能 会 变好 。
cóngjù liáncí 1
|
Од каде го знаете тоа? |
您--哪儿-知---?
您 从__ 知__ ?
您 从-儿 知-的 ?
-----------
您 从哪儿 知道的 ?
0
có-gj- -i-ncí-1
c_____ l_____ 1
c-n-j- l-á-c- 1
---------------
cóngjù liáncí 1
|
Од каде го знаете тоа?
您 从哪儿 知道的 ?
cóngjù liáncí 1
|
Се надевам, дека ќе биде подобро. |
我 希望-天气 会 变好-。
我 希_ 天_ 会 变_ 。
我 希- 天- 会 变- 。
--------------
我 希望 天气 会 变好 。
0
míngtiā--t-ā-qì-kěnén- -u- b-àn-h-o.
m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___
m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o-
------------------------------------
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Се надевам, дека ќе биде подобро.
我 希望 天气 会 变好 。
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Тој ќе дојде сосема сигурно. |
他-一定--来 。
他 一__ 来 。
他 一-会 来 。
---------
他 一定会 来 。
0
mín----n tiā--ì-kěn--g-------àn-hǎo.
m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___
m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o-
------------------------------------
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Тој ќе дојде сосема сигурно.
他 一定会 来 。
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Сигурно ли е тоа? |
肯定-吗 ?
肯_ 吗 ?
肯- 吗 ?
------
肯定 吗 ?
0
mí--t--n --ā----k-néng-h------- h--.
m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___
m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o-
------------------------------------
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Сигурно ли е тоа?
肯定 吗 ?
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Јас знам, дека тој ќе дојде. |
我 知道- 他--- --。
我 知__ 他 会_ 的 。
我 知-, 他 会- 的 。
--------------
我 知道, 他 会来 的 。
0
N-n-c--g--ǎ----zhī-à- de?
N__ c___ n____ z_____ d__
N-n c-n- n-'-r z-ī-à- d-?
-------------------------
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
|
Јас знам, дека тој ќе дојде.
我 知道, 他 会来 的 。
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
|
Тој сигурно ќе се јави. |
他-一定 会打 电- 来 。
他 一_ 会_ 电_ 来 。
他 一- 会- 电- 来 。
--------------
他 一定 会打 电话 来 。
0
W- -----g-t-ān---hu------ ---.
W_ x_____ t_____ h__ b___ h___
W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o-
------------------------------
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Тој сигурно ќе се јави.
他 一定 会打 电话 来 。
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Навистина? |
真的 吗 ?
真_ 吗 ?
真- 吗 ?
------
真的 吗 ?
0
Wǒ-xīw----tiā-q--h-ì b--n--ǎo.
W_ x_____ t_____ h__ b___ h___
W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o-
------------------------------
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Навистина?
真的 吗 ?
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Мислам, дека тој ќе се јави. |
我 认为, --会 --话 过来 --。
我 认__ 他 会 打__ 过_ 的 。
我 认-, 他 会 打-话 过- 的 。
--------------------
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
0
Wǒ--īw-ng-ti-n-ì h-ì---àn -ǎo.
W_ x_____ t_____ h__ b___ h___
W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o-
------------------------------
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Мислам, дека тој ќе се јави.
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Виното сигурно е старо. |
这--葡---一-------。
这_ 葡__ 一_ 是 陈_ 。
这- 葡-酒 一- 是 陈- 。
----------------
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
0
Tā--ī-ì-g-h-ì-l-i.
T_ y_____ h__ l___
T- y-d-n- h-ì l-i-
------------------
Tā yīdìng huì lái.
|
Виното сигурно е старо.
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
Tā yīdìng huì lái.
|
Го знаете ли тоа со сигурност? |
您 -道 得--- - ?
您 知_ 得 准_ 吗 ?
您 知- 得 准- 吗 ?
-------------
您 知道 得 准确 吗 ?
0
Tā --dìn- h-ì--ái.
T_ y_____ h__ l___
T- y-d-n- h-ì l-i-
------------------
Tā yīdìng huì lái.
|
Го знаете ли тоа со сигурност?
您 知道 得 准确 吗 ?
Tā yīdìng huì lái.
|
Претпоставувам, дека е старо. |
我--- 它 是--陈 --。
我 猜_ 它 是 很_ 的 。
我 猜- 它 是 很- 的 。
---------------
我 猜, 它 是 很陈 的 。
0
Tā--īd--g---- ---.
T_ y_____ h__ l___
T- y-d-n- h-ì l-i-
------------------
Tā yīdìng huì lái.
|
Претпоставувам, дека е старо.
我 猜, 它 是 很陈 的 。
Tā yīdìng huì lái.
|
Нашиот шеф изгледа добро. |
我们---- ---很---。
我__ 老_ 相_ 很__ 。
我-的 老- 相- 很-看 。
---------------
我们的 老板 相貌 很好看 。
0
Kě--ì-g -a?
K______ m__
K-n-ì-g m-?
-----------
Kěndìng ma?
|
Нашиот шеф изгледа добро.
我们的 老板 相貌 很好看 。
Kěndìng ma?
|
Мислите? |
您 这- 觉得 吗-?
您 这_ 觉_ 吗 ?
您 这- 觉- 吗 ?
-----------
您 这样 觉得 吗 ?
0
K-----g ma?
K______ m__
K-n-ì-g m-?
-----------
Kěndìng ma?
|
Мислите?
您 这样 觉得 吗 ?
Kěndìng ma?
|
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро. |
我---,--的 外---好-。
我 觉__ 他_ 外_ 很_ 。
我 觉-, 他- 外- 很- 。
----------------
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
0
Kě-dìn---a?
K______ m__
K-n-ì-g m-?
-----------
Kěndìng ma?
|
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро.
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
Kěndìng ma?
|
Шефот сигурно има девојка. |
老- -定-- --- 。
老_ 一_ 有 女__ 。
老- 一- 有 女-友 。
-------------
老板 一定 有 女朋友 。
0
W---h---o--tā --ì l-i de.
W_ z______ t_ h__ l__ d__
W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-.
-------------------------
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Шефот сигурно има девојка.
老板 一定 有 女朋友 。
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Верувате ли навистина? |
您 -是--么-想的 ?
您 真_ 这_ 想_ ?
您 真- 这- 想- ?
------------
您 真是 这么 想的 ?
0
Wǒ-z-ī-à-, t- -u--lái--e.
W_ z______ t_ h__ l__ d__
W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-.
-------------------------
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Верувате ли навистина?
您 真是 这么 想的 ?
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Сосема е можно, дека тој има девојка. |
很可能--有--位--朋友-。
很__ 他_ 一_ 女__ 。
很-能 他- 一- 女-友 。
---------------
很可能 他有 一位 女朋友 。
0
W- z-īd-o--tā--uì --i de.
W_ z______ t_ h__ l__ d__
W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-.
-------------------------
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Сосема е можно, дека тој има девојка.
很可能 他有 一位 女朋友 。
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|