Времето утре можеби ќе биде подобро. |
明天 -- 可--会--好-。
明_ 天_ 可_ 会 变_ 。
明- 天- 可- 会 变- 。
---------------
明天 天气 可能 会 变好 。
0
có-g-- l--n---1
c_____ l_____ 1
c-n-j- l-á-c- 1
---------------
cóngjù liáncí 1
|
Времето утре можеби ќе биде подобро.
明天 天气 可能 会 变好 。
cóngjù liáncí 1
|
Од каде го знаете тоа? |
您 从-- -道--?
您 从__ 知__ ?
您 从-儿 知-的 ?
-----------
您 从哪儿 知道的 ?
0
c-n-j--li--cí-1
c_____ l_____ 1
c-n-j- l-á-c- 1
---------------
cóngjù liáncí 1
|
Од каде го знаете тоа?
您 从哪儿 知道的 ?
cóngjù liáncí 1
|
Се надевам, дека ќе биде подобро. |
我 -望--- ---好 。
我 希_ 天_ 会 变_ 。
我 希- 天- 会 变- 。
--------------
我 希望 天气 会 变好 。
0
míngtiā- --ān-- -ěn-n--hu- bi---hǎ-.
m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___
m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o-
------------------------------------
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Се надевам, дека ќе биде подобро.
我 希望 天气 会 变好 。
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Тој ќе дојде сосема сигурно. |
他 一定会 来 。
他 一__ 来 。
他 一-会 来 。
---------
他 一定会 来 。
0
mí----ā--t---qì---n-n--hu---iàn-h--.
m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___
m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o-
------------------------------------
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Тој ќе дојде сосема сигурно.
他 一定会 来 。
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Сигурно ли е тоа? |
肯--吗 ?
肯_ 吗 ?
肯- 吗 ?
------
肯定 吗 ?
0
mín--iān -i-n-ì-kěné-g--uì --------.
m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___
m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o-
------------------------------------
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Сигурно ли е тоа?
肯定 吗 ?
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Јас знам, дека тој ќе дојде. |
我-知道,-他 会来---。
我 知__ 他 会_ 的 。
我 知-, 他 会- 的 。
--------------
我 知道, 他 会来 的 。
0
N-- c-ng -ǎ--r-zhī--- --?
N__ c___ n____ z_____ d__
N-n c-n- n-'-r z-ī-à- d-?
-------------------------
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
|
Јас знам, дека тој ќе дојде.
我 知道, 他 会来 的 。
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
|
Тој сигурно ќе се јави. |
他-一定-会打 -话-来 。
他 一_ 会_ 电_ 来 。
他 一- 会- 电- 来 。
--------------
他 一定 会打 电话 来 。
0
W--x--à---t----- h-- ---n-h-o.
W_ x_____ t_____ h__ b___ h___
W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o-
------------------------------
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Тој сигурно ќе се јави.
他 一定 会打 电话 来 。
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Навистина? |
真- 吗-?
真_ 吗 ?
真- 吗 ?
------
真的 吗 ?
0
W- -ī---- ti--qì h-ì--i---hǎ-.
W_ x_____ t_____ h__ b___ h___
W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o-
------------------------------
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Навистина?
真的 吗 ?
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Мислам, дека тој ќе се јави. |
我--为, - - --- 过- - 。
我 认__ 他 会 打__ 过_ 的 。
我 认-, 他 会 打-话 过- 的 。
--------------------
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
0
Wǒ x--àn- ------ --- --à- --o.
W_ x_____ t_____ h__ b___ h___
W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o-
------------------------------
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Мислам, дека тој ќе се јави.
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Виното сигурно е старо. |
这---萄- 一------ 。
这_ 葡__ 一_ 是 陈_ 。
这- 葡-酒 一- 是 陈- 。
----------------
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
0
T--yī-ìng h-- ---.
T_ y_____ h__ l___
T- y-d-n- h-ì l-i-
------------------
Tā yīdìng huì lái.
|
Виното сигурно е старо.
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
Tā yīdìng huì lái.
|
Го знаете ли тоа со сигурност? |
您 知道 得----吗-?
您 知_ 得 准_ 吗 ?
您 知- 得 准- 吗 ?
-------------
您 知道 得 准确 吗 ?
0
Tā-y-d--- ----lá-.
T_ y_____ h__ l___
T- y-d-n- h-ì l-i-
------------------
Tā yīdìng huì lái.
|
Го знаете ли тоа со сигурност?
您 知道 得 准确 吗 ?
Tā yīdìng huì lái.
|
Претпоставувам, дека е старо. |
我--- 它 是 -----。
我 猜_ 它 是 很_ 的 。
我 猜- 它 是 很- 的 。
---------------
我 猜, 它 是 很陈 的 。
0
Tā-yīd-ng--u-----.
T_ y_____ h__ l___
T- y-d-n- h-ì l-i-
------------------
Tā yīdìng huì lái.
|
Претпоставувам, дека е старо.
我 猜, 它 是 很陈 的 。
Tā yīdìng huì lái.
|
Нашиот шеф изгледа добро. |
我们- -板--貌 很好- 。
我__ 老_ 相_ 很__ 。
我-的 老- 相- 很-看 。
---------------
我们的 老板 相貌 很好看 。
0
Kě----- ma?
K______ m__
K-n-ì-g m-?
-----------
Kěndìng ma?
|
Нашиот шеф изгледа добро.
我们的 老板 相貌 很好看 。
Kěndìng ma?
|
Мислите? |
您 这- -得-- ?
您 这_ 觉_ 吗 ?
您 这- 觉- 吗 ?
-----------
您 这样 觉得 吗 ?
0
K-n--ng ma?
K______ m__
K-n-ì-g m-?
-----------
Kěndìng ma?
|
Мислите?
您 这样 觉得 吗 ?
Kěndìng ma?
|
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро. |
我-觉得,-他---- ---。
我 觉__ 他_ 外_ 很_ 。
我 觉-, 他- 外- 很- 。
----------------
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
0
K-nd-n- -a?
K______ m__
K-n-ì-g m-?
-----------
Kěndìng ma?
|
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро.
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
Kěndìng ma?
|
Шефот сигурно има девојка. |
老--一- - 女朋- 。
老_ 一_ 有 女__ 。
老- 一- 有 女-友 。
-------------
老板 一定 有 女朋友 。
0
W- zh----- tā-h-ì --- de.
W_ z______ t_ h__ l__ d__
W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-.
-------------------------
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Шефот сигурно има девојка.
老板 一定 有 女朋友 。
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Верувате ли навистина? |
您 真是--么 -的 ?
您 真_ 这_ 想_ ?
您 真- 这- 想- ?
------------
您 真是 这么 想的 ?
0
Wǒ-zh-dà-, ------ l-i---.
W_ z______ t_ h__ l__ d__
W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-.
-------------------------
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Верувате ли навистина?
您 真是 这么 想的 ?
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Сосема е можно, дека тој има девојка. |
很-- 他有-一位--朋--。
很__ 他_ 一_ 女__ 。
很-能 他- 一- 女-友 。
---------------
很可能 他有 一位 女朋友 。
0
W- zhīd--, t--huì -----e.
W_ z______ t_ h__ l__ d__
W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-.
-------------------------
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Сосема е можно, дека тој има девојка.
很可能 他有 一位 女朋友 。
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|