Времето утре можеби ќе биде подобро. |
明- 天气 -- ---好 。
明_ 天_ 可_ 会 变_ 。
明- 天- 可- 会 变- 。
---------------
明天 天气 可能 会 变好 。
0
c-n--ù --án---1
c_____ l_____ 1
c-n-j- l-á-c- 1
---------------
cóngjù liáncí 1
|
Времето утре можеби ќе биде подобро.
明天 天气 可能 会 变好 。
cóngjù liáncí 1
|
Од каде го знаете тоа? |
您 从哪- -道的 ?
您 从__ 知__ ?
您 从-儿 知-的 ?
-----------
您 从哪儿 知道的 ?
0
c-ng-ù-----c--1
c_____ l_____ 1
c-n-j- l-á-c- 1
---------------
cóngjù liáncí 1
|
Од каде го знаете тоа?
您 从哪儿 知道的 ?
cóngjù liáncí 1
|
Се надевам, дека ќе биде подобро. |
我 -- -气 - 变好-。
我 希_ 天_ 会 变_ 。
我 希- 天- 会 变- 。
--------------
我 希望 天气 会 变好 。
0
mí--ti-n--i-n-ì kě-----huì -ià--h--.
m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___
m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o-
------------------------------------
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Се надевам, дека ќе биде подобро.
我 希望 天气 会 变好 。
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Тој ќе дојде сосема сигурно. |
他-一定会 - 。
他 一__ 来 。
他 一-会 来 。
---------
他 一定会 来 。
0
mín--i-- -i-nq--k-né-- -uì -ià--h--.
m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___
m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o-
------------------------------------
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Тој ќе дојде сосема сигурно.
他 一定会 来 。
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Сигурно ли е тоа? |
肯定 吗-?
肯_ 吗 ?
肯- 吗 ?
------
肯定 吗 ?
0
m-n-tiā- t----- k----- ------àn-hǎo.
m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___
m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o-
------------------------------------
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Сигурно ли е тоа?
肯定 吗 ?
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Јас знам, дека тој ќе дојде. |
我---- --会- - 。
我 知__ 他 会_ 的 。
我 知-, 他 会- 的 。
--------------
我 知道, 他 会来 的 。
0
Nín -ón---ǎ--r --ī-ào de?
N__ c___ n____ z_____ d__
N-n c-n- n-'-r z-ī-à- d-?
-------------------------
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
|
Јас знам, дека тој ќе дојде.
我 知道, 他 会来 的 。
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
|
Тој сигурно ќе се јави. |
他-一定 -打 ---- 。
他 一_ 会_ 电_ 来 。
他 一- 会- 电- 来 。
--------------
他 一定 会打 电话 来 。
0
Wǒ--ī-àn---------huì ---- hǎ-.
W_ x_____ t_____ h__ b___ h___
W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o-
------------------------------
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Тој сигурно ќе се јави.
他 一定 会打 电话 来 。
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Навистина? |
真- --?
真_ 吗 ?
真- 吗 ?
------
真的 吗 ?
0
Wǒ--ī-àn- ti---- hu- ---n h-o.
W_ x_____ t_____ h__ b___ h___
W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o-
------------------------------
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Навистина?
真的 吗 ?
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Мислам, дека тој ќе се јави. |
我 --, 他--------- - 。
我 认__ 他 会 打__ 过_ 的 。
我 认-, 他 会 打-话 过- 的 。
--------------------
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
0
W--xīw-n--ti-n-ì-hu---iàn --o.
W_ x_____ t_____ h__ b___ h___
W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o-
------------------------------
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Мислам, дека тој ќе се јави.
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Виното сигурно е старо. |
这- --酒-一- - 陈- 。
这_ 葡__ 一_ 是 陈_ 。
这- 葡-酒 一- 是 陈- 。
----------------
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
0
Tā y--ìn- -u----i.
T_ y_____ h__ l___
T- y-d-n- h-ì l-i-
------------------
Tā yīdìng huì lái.
|
Виното сигурно е старо.
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
Tā yīdìng huì lái.
|
Го знаете ли тоа со сигурност? |
您--- - -确 吗-?
您 知_ 得 准_ 吗 ?
您 知- 得 准- 吗 ?
-------------
您 知道 得 准确 吗 ?
0
T----d--- hu--l--.
T_ y_____ h__ l___
T- y-d-n- h-ì l-i-
------------------
Tā yīdìng huì lái.
|
Го знаете ли тоа со сигурност?
您 知道 得 准确 吗 ?
Tā yīdìng huì lái.
|
Претпоставувам, дека е старо. |
我 猜, - -------。
我 猜_ 它 是 很_ 的 。
我 猜- 它 是 很- 的 。
---------------
我 猜, 它 是 很陈 的 。
0
T- -ī-ìn--h-ì lái.
T_ y_____ h__ l___
T- y-d-n- h-ì l-i-
------------------
Tā yīdìng huì lái.
|
Претпоставувам, дека е старо.
我 猜, 它 是 很陈 的 。
Tā yīdìng huì lái.
|
Нашиот шеф изгледа добро. |
我-的-老---貌 很好看 。
我__ 老_ 相_ 很__ 。
我-的 老- 相- 很-看 。
---------------
我们的 老板 相貌 很好看 。
0
Kěnd-n- -a?
K______ m__
K-n-ì-g m-?
-----------
Kěndìng ma?
|
Нашиот шеф изгледа добро.
我们的 老板 相貌 很好看 。
Kěndìng ma?
|
Мислите? |
您 -- 觉- 吗-?
您 这_ 觉_ 吗 ?
您 这- 觉- 吗 ?
-----------
您 这样 觉得 吗 ?
0
Kěn-ìn---a?
K______ m__
K-n-ì-g m-?
-----------
Kěndìng ma?
|
Мислите?
您 这样 觉得 吗 ?
Kěndìng ma?
|
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро. |
我---,----外貌-很好 。
我 觉__ 他_ 外_ 很_ 。
我 觉-, 他- 外- 很- 。
----------------
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
0
Kě--ì-- ma?
K______ m__
K-n-ì-g m-?
-----------
Kěndìng ma?
|
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро.
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
Kěndìng ma?
|
Шефот сигурно има девојка. |
老板--定-有--朋- 。
老_ 一_ 有 女__ 。
老- 一- 有 女-友 。
-------------
老板 一定 有 女朋友 。
0
Wǒ --ī--o- -ā---- l-- de.
W_ z______ t_ h__ l__ d__
W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-.
-------------------------
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Шефот сигурно има девојка.
老板 一定 有 女朋友 。
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Верувате ли навистина? |
您 -- ---想- ?
您 真_ 这_ 想_ ?
您 真- 这- 想- ?
------------
您 真是 这么 想的 ?
0
W- zh--ào- t- h-- ----d-.
W_ z______ t_ h__ l__ d__
W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-.
-------------------------
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Верувате ли навистина?
您 真是 这么 想的 ?
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Сосема е можно, дека тој има девојка. |
很-能 他---- ----。
很__ 他_ 一_ 女__ 。
很-能 他- 一- 女-友 。
---------------
很可能 他有 一位 女朋友 。
0
W- z----o, -------lái-de.
W_ z______ t_ h__ l__ d__
W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-.
-------------------------
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Сосема е можно, дека тој има девојка.
很可能 他有 一位 女朋友 。
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|