Времето утре можеби ќе биде подобро. |
ق--ي--س--الط-س-غ-ا-.
__ ي____ ا____ غ___
-د ي-ح-ن ا-ط-س غ-ا-.
---------------------
قد يتحسن الطقس غداً.
0
q-- y--a-as--- ----aq- gh---n.
q__ y_________ a______ g______
q-d y-t-ḥ-s-a- a---a-s g-a-a-.
------------------------------
qad yataḥassan al-ṭaqs ghadan.
|
Времето утре можеби ќе биде подобро.
قد يتحسن الطقس غداً.
qad yataḥassan al-ṭaqs ghadan.
|
Од каде го знаете тоа? |
ك-ف---م----ك؟
___ ع___ ذ___
-ي- ع-م- ذ-ك-
--------------
كيف علمت ذلك؟
0
kayf- ---im-----ālik?
k____ ‘______ d______
k-y-a ‘-l-m-a d-ā-i-?
---------------------
kayfa ‘alimta dhālik?
|
Од каде го знаете тоа?
كيف علمت ذلك؟
kayfa ‘alimta dhālik?
|
Се надевам, дека ќе биде подобро. |
آ-ل أن---ح-ن.
___ أ_ ي_____
-م- أ- ي-ح-ن-
--------------
آمل أن يتحسن.
0
ā-ul a--y-taḥ-----.
ā___ a_ y__________
ā-u- a- y-t-ḥ-s-a-.
-------------------
āmul an yataḥassan.
|
Се надевам, дека ќе биде подобро.
آمل أن يتحسن.
āmul an yataḥassan.
|
Тој ќе дојде сосема сигурно. |
سيأ-----لتأ-ي-.
_____ ب________
-ي-ت- ب-ل-أ-ي-.
----------------
سيأتي بالتأكيد.
0
s------ī-bil-ta’kīd.
s_______ b__________
s---a-t- b-l-t-’-ī-.
--------------------
sa-ya’tī bil-ta’kīd.
|
Тој ќе дојде сосема сигурно.
سيأتي بالتأكيد.
sa-ya’tī bil-ta’kīd.
|
Сигурно ли е тоа? |
-----ا م--د؟
__ ه__ م____
-ل ه-ا م-ك-؟
-------------
هل هذا مؤكد؟
0
h-l-hā-h- -u’akk-d?
h__ h____ m________
h-l h-d-ā m-’-k-a-?
-------------------
hal hādhā mu’akkad?
|
Сигурно ли е тоа?
هل هذا مؤكد؟
hal hādhā mu’akkad?
|
Јас знам, дека тој ќе дојде. |
-ع-م-أ-ه------.
____ أ__ س_____
-ع-م أ-ه س-أ-ي-
----------------
أعلم أنه سيأتي.
0
a--am an---- ---y-’-ī.
a____ a_____ s________
a-l-m a-n-h- s---a-t-.
----------------------
a‘lam annahu sa-ya’tī.
|
Јас знам, дека тој ќе дојде.
أعلم أنه سيأتي.
a‘lam annahu sa-ya’tī.
|
Тој сигурно ќе се јави. |
----برنا-------ي-.
________ ب________
-ي-ا-ر-ا ب-ل-أ-ي-.
-------------------
سيخابرنا بالتأكيد.
0
sa-yuk--b-r-n- --l-ta’k--.
s_____________ b__________
s---u-h-b-r-n- b-l-t-’-ī-.
--------------------------
sa-yukhābirunā bil-ta’kīd.
|
Тој сигурно ќе се јави.
سيخابرنا بالتأكيد.
sa-yukhābirunā bil-ta’kīd.
|
Навистина? |
-ق-ً؟
____
-ق-ً-
------
حقاً؟
0
ḥaqqa-?
ḥ______
ḥ-q-a-?
-------
ḥaqqan?
|
Навистина?
حقاً؟
ḥaqqan?
|
Мислам, дека тој ќе се јави. |
--ن-أ---سيت-ل.
___ أ__ س_____
-ظ- أ-ه س-ت-ل-
---------------
أظن أنه سيتصل.
0
a-u-- a-nah--s---at-aṣil.
a____ a_____ s___________
a-u-n a-n-h- s---a-t-ṣ-l-
-------------------------
aẓunn annahu sa-yattaṣil.
|
Мислам, дека тој ќе се јави.
أظن أنه سيتصل.
aẓunn annahu sa-yattaṣil.
|
Виното сигурно е старо. |
ا-نبيذ-ب---------عتق.
______ ب_______ م____
-ل-ب-ذ ب-ل-أ-ي- م-ت-.
----------------------
النبيذ بالتأكيد معتق.
0
al-n--īd- bi--ta’k-d ----t---.
a________ b_________ m________
a---a-ī-h b-l-t-’-ī- m-‘-t-a-.
------------------------------
al-nabīdh bil-ta’kīd mu‘attaq.
|
Виното сигурно е старо.
النبيذ بالتأكيد معتق.
al-nabīdh bil-ta’kīd mu‘attaq.
|
Го знаете ли тоа со сигурност? |
----ع-م-ذ-- -قا-؟
__ ت___ ذ__ ح___
-ل ت-ل- ذ-ك ح-ا-؟
------------------
هل تعلم ذلك حقاً؟
0
h----a‘-------l-- -aqq-n?
h__ t_____ d_____ ḥ______
h-l t-‘-a- d-ā-i- ḥ-q-a-?
-------------------------
hal ta‘lam dhālik ḥaqqan?
|
Го знаете ли тоа со сигурност?
هل تعلم ذلك حقاً؟
hal ta‘lam dhālik ḥaqqan?
|
Претпоставувам, дека е старо. |
-----نه م-ت-.
___ أ__ م____
-ظ- أ-ه م-ت-.
--------------
أظن أنه معتق.
0
aẓ--- a-n--- -u‘-t-a-.
a____ a_____ m________
a-u-n a-n-h- m-‘-t-a-.
----------------------
aẓunn annahu mu‘attaq.
|
Претпоставувам, дека е старо.
أظن أنه معتق.
aẓunn annahu mu‘attaq.
|
Нашиот шеф изгледа добро. |
---ر-ا -ذا-.
______ ج____
-د-ر-ا ج-ا-.
-------------
مديرنا جذاب.
0
mu-īru-- --dh--ā-.
m_______ j________
m-d-r-n- j-d-d-ā-.
------------------
mudīrunā jadhdhāb.
|
Нашиот шеф изгледа добро.
مديرنا جذاب.
mudīrunā jadhdhāb.
|
Мислите? |
-ترى--لك؟
____ ذ___
-ت-ى ذ-ك-
----------
أترى ذلك؟
0
at-ra -h-l--?
a____ d______
a-a-a d-ā-i-?
-------------
atara dhālik?
|
Мислите?
أترى ذلك؟
atara dhālik?
|
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро. |
--ا أر---ن--ج-ا-.
___ أ__ أ__ ج____
-ن- أ-ى أ-ه ج-ا-.
------------------
أنا أرى أنه جذاب.
0
an--arā----ahu jadhdh-b.
a__ a__ a_____ j________
a-a a-ā a-n-h- j-d-d-ā-.
------------------------
ana arā annahu jadhdhāb.
|
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро.
أنا أرى أنه جذاب.
ana arā annahu jadhdhāb.
|
Шефот сигурно има девојка. |
--د-ر-ا --ل--كي- -د--ة.
_______ ب_______ ص_____
-م-ي-ن- ب-ل-أ-ي- ص-ي-ة-
------------------------
لمديرنا بالتأكيد صديقة.
0
li---d-r-nā -il-t----d--adīqa-.
l__________ b_________ ṣ_______
l---u-ī-i-ā b-l-t-’-ī- ṣ-d-q-h-
-------------------------------
li-mudīrinā bil-ta’kīd ṣadīqah.
|
Шефот сигурно има девојка.
لمديرنا بالتأكيد صديقة.
li-mudīrinā bil-ta’kīd ṣadīqah.
|
Верувате ли навистина? |
--عتق--ذلك حقا-؟
______ ذ__ ح___
-ت-ت-د ذ-ك ح-ا-؟
-----------------
أتعتقد ذلك حقاً؟
0
a-at-qad-h d---ik--a-qan?
a_________ d_____ ḥ______
a-a-a-a-d- d-ā-i- ḥ-q-a-?
-------------------------
atataqaddh dhālik ḥaqqan?
|
Верувате ли навистина?
أتعتقد ذلك حقاً؟
atataqaddh dhālik ḥaqqan?
|
Сосема е можно, дека тој има девојка. |
م- ال-ح--ل ج--ً------ك-- ---- -دي--.
__ ا______ ج___ أ_ ت___ ل___ ص_____
-ن ا-م-ت-ل ج-ا-، أ- ت-و- ل-ي- ص-ي-ة-
-------------------------------------
من المحتمل جداً، أن تكون لديه صديقة.
0
min al-m--t-m-l -id---, a- t--ū-a---day-i--ad-qa-.
m__ a__________ j______ a_ t_____ l______ ṣ_______
m-n a---u-t-m-l j-d-a-, a- t-k-n- l-d-y-i ṣ-d-q-h-
--------------------------------------------------
min al-muḥtamal jiddan, an takūna ladayhi ṣadīqah.
|
Сосема е можно, дека тој има девојка.
من المحتمل جداً، أن تكون لديه صديقة.
min al-muḥtamal jiddan, an takūna ladayhi ṣadīqah.
|