Разговорник

mk Споредни реченици со дека 1   »   ru Подчиненные предложения с что 1

91 [деведесет и еден]

Споредни реченици со дека 1

Споредни реченици со дека 1

91 [девяносто один]

91 [devyanosto odin]

Подчиненные предложения с что 1

Podchinennyye predlozheniya s chto 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски руски Пушти Повеќе
Времето утре можеби ќе биде подобро. Мо--т---ть- -ав-р- пог-да-будет-лу-ш-. М____ б____ з_____ п_____ б____ л_____ М-ж-т б-т-, з-в-р- п-г-д- б-д-т л-ч-е- -------------------------------------- Может быть, завтра погода будет лучше. 0
P----in-nny-- p-ed-o-h-niy- s-c--o 1 P____________ p____________ s c___ 1 P-d-h-n-n-y-e p-e-l-z-e-i-a s c-t- 1 ------------------------------------ Podchinennyye predlozheniya s chto 1
Од каде го знаете тоа? От-у-а -ы-это -н--те? О_____ В_ э__ з______ О-к-д- В- э-о з-а-т-? --------------------- Откуда Вы это знаете? 0
P--chine--y-- pr--l-zh-n--a-s -h---1 P____________ p____________ s c___ 1 P-d-h-n-n-y-e p-e-l-z-e-i-a s c-t- 1 ------------------------------------ Podchinennyye predlozheniya s chto 1
Се надевам, дека ќе биде подобро. Я н-д-ю--,-чт- бу--т л--ш-. Я н_______ ч__ б____ л_____ Я н-д-ю-ь- ч-о б-д-т л-ч-е- --------------------------- Я надеюсь, что будет лучше. 0
M-z--t by-ʹ, -a-t-- -ogo---bud-t--u---he. M_____ b____ z_____ p_____ b____ l_______ M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e- ----------------------------------------- Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
Тој ќе дојде сосема сигурно. Он --ч-о-п-----. О_ т____ п______ О- т-ч-о п-и-ё-. ---------------- Он точно придёт. 0
Mozh-t b---, --v--a-p--oda -ud-- l--h-he. M_____ b____ z_____ p_____ b____ l_______ M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e- ----------------------------------------- Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
Сигурно ли е тоа? Э-- --чно? Э__ т_____ Э-о т-ч-о- ---------- Это точно? 0
Mo-----b-t-,---vtr- p---d- -u----luch---. M_____ b____ z_____ p_____ b____ l_______ M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e- ----------------------------------------- Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
Јас знам, дека тој ќе дојде. Я --а-, чт---н--р---т. Я з____ ч__ о_ п______ Я з-а-, ч-о о- п-и-ё-. ---------------------- Я знаю, что он придёт. 0
Otkuda V---to-z-a-ete? O_____ V_ e__ z_______ O-k-d- V- e-o z-a-e-e- ---------------------- Otkuda Vy eto znayete?
Тој сигурно ќе се јави. О- т-чн--п----н-т. О_ т____ п________ О- т-ч-о п-з-о-и-. ------------------ Он точно позвонит. 0
Ot-u-a----eto znaye--? O_____ V_ e__ z_______ O-k-d- V- e-o z-a-e-e- ---------------------- Otkuda Vy eto znayete?
Навистина? Дейст-итель--? Д_____________ Д-й-т-и-е-ь-о- -------------- Действительно? 0
Otkuda Vy -t---na-et-? O_____ V_ e__ z_______ O-k-d- V- e-o z-a-e-e- ---------------------- Otkuda Vy eto znayete?
Мислам, дека тој ќе се јави. Я дума----т--о--п-зв---т. Я д_____ ч__ о_ п________ Я д-м-ю- ч-о о- п-з-о-и-. ------------------------- Я думаю, что он позвонит. 0
Ya---dey-s-,-c--o-b--et ---h-he. Y_ n________ c___ b____ l_______ Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e- -------------------------------- Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
Виното сигурно е старо. В--о точн--с-ар-е. В___ т____ с______ В-н- т-ч-о с-а-о-. ------------------ Вино точно старое. 0
Y- --d-yusʹ---h-o-bu----l--hshe. Y_ n________ c___ b____ l_______ Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e- -------------------------------- Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
Го знаете ли тоа со сигурност? В--э-о-точно--нае--? В_ э__ т____ з______ В- э-о т-ч-о з-а-т-? -------------------- Вы это точно знаете? 0
Ya n---yu-ʹ, chto b---t--u--sh-. Y_ n________ c___ b____ l_______ Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e- -------------------------------- Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
Претпоставувам, дека е старо. Я---ма-- -то о-о ст---е. Я д_____ ч__ о__ с______ Я д-м-ю- ч-о о-о с-а-о-. ------------------------ Я думаю, что оно старое. 0
O- to-hno pr---t. O_ t_____ p______ O- t-c-n- p-i-ë-. ----------------- On tochno pridët.
Нашиот шеф изгледа добро. Н---ше--хо---- вы------. Н__ ш__ х_____ в________ Н-ш ш-ф х-р-ш- в-г-я-и-. ------------------------ Наш шеф хорошо выглядит. 0
O----ch-- -ri--t. O_ t_____ p______ O- t-c-n- p-i-ë-. ----------------- On tochno pridët.
Мислите? Вы-н----и-е? В_ н________ В- н-х-д-т-? ------------ Вы находите? 0
O- -och-- p-id-t. O_ t_____ p______ O- t-c-n- p-i-ë-. ----------------- On tochno pridët.
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро. М-е --ж---я--ч------да-е---ен- х-р----выг-я---. М__ к_______ ч__ о_ д___ о____ х_____ в________ М-е к-ж-т-я- ч-о о- д-ж- о-е-ь х-р-ш- в-г-я-и-. ----------------------------------------------- Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит. 0
E-o-t-----? E__ t______ E-o t-c-n-? ----------- Eto tochno?
Шефот сигурно има девојка. У-ш--а т--но-ес-- подр--а. У ш___ т____ е___ п_______ У ш-ф- т-ч-о е-т- п-д-у-а- -------------------------- У шефа точно есть подруга. 0
E---to-h-o? E__ t______ E-o t-c-n-? ----------- Eto tochno?
Верувате ли навистина? Вы --й-твит--ьн- т-- --м--т-? В_ д____________ т__ д_______ В- д-й-т-и-е-ь-о т-к д-м-е-е- ----------------------------- Вы действительно так думаете? 0
E---tochn-? E__ t______ E-o t-c-n-? ----------- Eto tochno?
Сосема е можно, дека тој има девојка. В-о-не------жн-,---- у ---о-е-т--по--у-а. В_____ в________ ч__ у н___ е___ п_______ В-о-н- в-з-о-н-, ч-о у н-г- е-т- п-д-у-а- ----------------------------------------- Вполне возможно, что у него есть подруга. 0
Ya z--y-,-chto-on-p--dë-. Y_ z_____ c___ o_ p______ Y- z-a-u- c-t- o- p-i-ë-. ------------------------- Ya znayu, chto on pridët.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -