Разговорник

mk Во кино   »   ru В кино

45 [четириесет и пет]

Во кино

Во кино

45 [сорок пять]

45 [sorok pyatʹ]

В кино

V kino

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски руски Пушти Повеќе
Ние сакаме во кино. М---о--- в--ино. М_ х____ в к____ М- х-т-м в к-н-. ---------------- Мы хотим в кино. 0
V kino V k___ V k-n- ------ V kino
Денес се прикажува еден добар филм. Се----- ---т -ор---й-фил-м. С______ и___ х______ ф_____ С-г-д-я и-ё- х-р-ш-й ф-л-м- --------------------------- Сегодня идёт хороший фильм. 0
V -ino V k___ V k-n- ------ V kino
Филмот е сосема нов. Э-о- -и-ь---о--ршен-о--о--й. Э___ ф____ с_________ н_____ Э-о- ф-л-м с-в-р-е-н- н-в-й- ---------------------------- Этот фильм совершенно новый. 0
M----oti--v k-no. M_ k_____ v k____ M- k-o-i- v k-n-. ----------------- My khotim v kino.
Каде е благајната? Где--а---? Г__ к_____ Г-е к-с-а- ---------- Где касса? 0
My kh-t---------. M_ k_____ v k____ M- k-o-i- v k-n-. ----------------- My khotim v kino.
Има ли уште слободни места? С---о------е-т- ещё-----? С________ м____ е__ е____ С-о-о-н-е м-с-а е-ё е-т-? ------------------------- Свободные места ещё есть? 0
M- khotim-v k--o. M_ k_____ v k____ M- k-o-i- v k-n-. ----------------- My khotim v kino.
Колку чинат влезните билети? Ск-л--о --о---в---ны--би--т-? С______ с____ в______ б______ С-о-ь-о с-о-т в-о-н-е б-л-т-? ----------------------------- Сколько стоят входные билеты? 0
S-g---y--idët-----oshi- --l--. S_______ i___ k________ f_____ S-g-d-y- i-ë- k-o-o-h-y f-l-m- ------------------------------ Segodnya idët khoroshiy filʹm.
Кога започнува претставата? Когда --чи-ается-сеа--? К____ н_________ с_____ К-г-а н-ч-н-е-с- с-а-с- ----------------------- Когда начинается сеанс? 0
Sego---a---ë---h-ro-h---fi-ʹm. S_______ i___ k________ f_____ S-g-d-y- i-ë- k-o-o-h-y f-l-m- ------------------------------ Segodnya idët khoroshiy filʹm.
Колку долго трае филмот? К-- --л----дёт э-о- ф--ь-? К__ д____ и___ э___ ф_____ К-к д-л-о и-ё- э-о- ф-л-м- -------------------------- Как долго идёт этот фильм? 0
S-godn---i--t------sh-- fi--m. S_______ i___ k________ f_____ S-g-d-y- i-ë- k-o-o-h-y f-l-m- ------------------------------ Segodnya idët khoroshiy filʹm.
Може ли да се резервират билети? М---- за-рони--в-т---и--т-? М____ з____________ б______ М-ж-о з-б-о-и-о-а-ь б-л-т-? --------------------------- Можно забронировать билеты? 0
E-ot fil-m-s--er-he--o-n--y-. E___ f____ s__________ n_____ E-o- f-l-m s-v-r-h-n-o n-v-y- ----------------------------- Etot filʹm sovershenno novyy.
Јас би сакал / сакала да седам позади. Я-хот-л-б- / --т-ла-б- с--еть сз-ди. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ с_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- с-а-и- ------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы сидеть сзади. 0
E-o- --lʹm soversh---- -o---. E___ f____ s__________ n_____ E-o- f-l-m s-v-r-h-n-o n-v-y- ----------------------------- Etot filʹm sovershenno novyy.
Јас би сакал / сакала да седам напред. Я-хоте-------х-тел- бы си-ет---пе-еди. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ в_______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- в-е-е-и- -------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть впереди. 0
Etot -i--- sov---h---o-no--y. E___ f____ s__________ n_____ E-o- f-l-m s-v-r-h-n-o n-v-y- ----------------------------- Etot filʹm sovershenno novyy.
Јас би сакал / сакала да седам во средината. Я -отел--- ---о---а-бы-с---т- посе-едине. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- п-с-р-д-н-. ----------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть посередине. 0
Gde ----a? G__ k_____ G-e k-s-a- ---------- Gde kassa?
Филмот беше возбудлив. Ф-л-------з-х--т-в-ю--й. Ф____ б__ з_____________ Ф-л-м б-л з-х-а-ы-а-щ-й- ------------------------ Фильм был захватывающий. 0
G-e --s-a? G__ k_____ G-e k-s-a- ---------- Gde kassa?
Филмот не беше досаден. Ф-----был н--к-чн-й. Ф____ б__ н_________ Ф-л-м б-л н-с-у-н-й- -------------------- Фильм был нескучный. 0
G-e-ka-s-? G__ k_____ G-e k-s-a- ---------- Gde kassa?
Но книгата за филмот беше подобра. Но --иг---- фил-му--ыла---чш-. Н_ к____ п_ ф_____ б___ л_____ Н- к-и-а п- ф-л-м- б-л- л-ч-е- ------------------------------ Но книга по фильму была лучше. 0
Sv-b-dny---m-st---es-c-----s--? S_________ m____ y______ y_____ S-o-o-n-y- m-s-a y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ?
Каква беше музиката? М-з-ка--ы---хорош--? М_____ б___ х_______ М-з-к- б-л- х-р-ш-я- -------------------- Музыка была хорошая? 0
Svo-----ye----ta -eshc-ë --st-? S_________ m____ y______ y_____ S-o-o-n-y- m-s-a y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ?
Какви беа глумците? К-к -асч-----тёр-в? К__ н_____ а_______ К-к н-с-ё- а-т-р-в- ------------------- Как насчёт актёров? 0
Svo-----------t- --sh--- --st-? S_________ m____ y______ y_____ S-o-o-n-y- m-s-a y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ?
Имаше ли поднаслов на англиски јазик? Там -ы-и-а-г-и-с-и- субти---? Т__ б___ а_________ с________ Т-м б-л- а-г-и-с-и- с-б-и-р-? ----------------------------- Там были английские субтитры? 0
Sko--k---t-y-- vkho----e----ety? S______ s_____ v________ b______ S-o-ʹ-o s-o-a- v-h-d-y-e b-l-t-? -------------------------------- Skolʹko stoyat vkhodnyye bilety?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -