Разговорник

mk Во кино   »   ru В кино

45 [четириесет и пет]

Во кино

Во кино

45 [сорок пять]

45 [sorok pyatʹ]

В кино

V kino

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски руски Пушти Повеќе
Ние сакаме во кино. М--хоти--- к-н-. М_ х____ в к____ М- х-т-м в к-н-. ---------------- Мы хотим в кино. 0
V-kino V k___ V k-n- ------ V kino
Денес се прикажува еден добар филм. С---дн- идёт хо-оши- -и-ьм. С______ и___ х______ ф_____ С-г-д-я и-ё- х-р-ш-й ф-л-м- --------------------------- Сегодня идёт хороший фильм. 0
V---no V k___ V k-n- ------ V kino
Филмот е сосема нов. Э-о---иль--------е-----овы-. Э___ ф____ с_________ н_____ Э-о- ф-л-м с-в-р-е-н- н-в-й- ---------------------------- Этот фильм совершенно новый. 0
My k--t-m v --n-. M_ k_____ v k____ M- k-o-i- v k-n-. ----------------- My khotim v kino.
Каде е благајната? Г-е--а---? Г__ к_____ Г-е к-с-а- ---------- Где касса? 0
My kh-t---v---n-. M_ k_____ v k____ M- k-o-i- v k-n-. ----------------- My khotim v kino.
Има ли уште слободни места? С--бод-ые -еста е-- -с-ь? С________ м____ е__ е____ С-о-о-н-е м-с-а е-ё е-т-? ------------------------- Свободные места ещё есть? 0
M---h---------no. M_ k_____ v k____ M- k-o-i- v k-n-. ----------------- My khotim v kino.
Колку чинат влезните билети? С-----о-с-о-т в-о-н-е -иле-ы? С______ с____ в______ б______ С-о-ь-о с-о-т в-о-н-е б-л-т-? ----------------------------- Сколько стоят входные билеты? 0
S-----y-------k---o--iy --lʹm. S_______ i___ k________ f_____ S-g-d-y- i-ë- k-o-o-h-y f-l-m- ------------------------------ Segodnya idët khoroshiy filʹm.
Кога започнува претставата? К-гд- нач-нает-я-се-н-? К____ н_________ с_____ К-г-а н-ч-н-е-с- с-а-с- ----------------------- Когда начинается сеанс? 0
Se--d--a -d-- -h----hiy f----. S_______ i___ k________ f_____ S-g-d-y- i-ë- k-o-o-h-y f-l-m- ------------------------------ Segodnya idët khoroshiy filʹm.
Колку долго трае филмот? Как----го-и--- ---т--и-ь-? К__ д____ и___ э___ ф_____ К-к д-л-о и-ё- э-о- ф-л-м- -------------------------- Как долго идёт этот фильм? 0
S--od-ya i-ët---or--h----il-m. S_______ i___ k________ f_____ S-g-d-y- i-ë- k-o-o-h-y f-l-m- ------------------------------ Segodnya idët khoroshiy filʹm.
Може ли да се резервират билети? М--н- -а-р-н-ро--ть-б-л-ты? М____ з____________ б______ М-ж-о з-б-о-и-о-а-ь б-л-т-? --------------------------- Можно забронировать билеты? 0
Etot ---ʹm--ove-sh-nn--n-v--. E___ f____ s__________ n_____ E-o- f-l-m s-v-r-h-n-o n-v-y- ----------------------------- Etot filʹm sovershenno novyy.
Јас би сакал / сакала да седам позади. Я хо--л -- / -от--- б- си---- -за-и. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ с_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- с-а-и- ------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы сидеть сзади. 0
Et-t--i-ʹm-so-----e-no--o-yy. E___ f____ s__________ n_____ E-o- f-l-m s-v-r-h-n-o n-v-y- ----------------------------- Etot filʹm sovershenno novyy.
Јас би сакал / сакала да седам напред. Я----------/ хо-е-а-б- ---еть--пер--и. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ в_______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- в-е-е-и- -------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть впереди. 0
Et---f-lʹm s-v--sh---o---v-y. E___ f____ s__________ n_____ E-o- f-l-m s-v-r-h-n-o n-v-y- ----------------------------- Etot filʹm sovershenno novyy.
Јас би сакал / сакала да седам во средината. Я-х------ы-/----ел---ы--иде-ь --се-ед--е. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- п-с-р-д-н-. ----------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть посередине. 0
G----as-a? G__ k_____ G-e k-s-a- ---------- Gde kassa?
Филмот беше возбудлив. Фи--- был------т---ющи-. Ф____ б__ з_____________ Ф-л-м б-л з-х-а-ы-а-щ-й- ------------------------ Фильм был захватывающий. 0
G-- ka-s-? G__ k_____ G-e k-s-a- ---------- Gde kassa?
Филмот не беше досаден. Фи--м-б----ес----ы-. Ф____ б__ н_________ Ф-л-м б-л н-с-у-н-й- -------------------- Фильм был нескучный. 0
G-- -a-sa? G__ k_____ G-e k-s-a- ---------- Gde kassa?
Но книгата за филмот беше подобра. Н---н--а--о -ил--у -ыла л---е. Н_ к____ п_ ф_____ б___ л_____ Н- к-и-а п- ф-л-м- б-л- л-ч-е- ------------------------------ Но книга по фильму была лучше. 0
S-o--d---- mest- y-s-c-- -e--ʹ? S_________ m____ y______ y_____ S-o-o-n-y- m-s-a y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ?
Каква беше музиката? М-з--а-б-л- --ро--я? М_____ б___ х_______ М-з-к- б-л- х-р-ш-я- -------------------- Музыка была хорошая? 0
Sv--od-----mes-a y--h-hë --stʹ? S_________ m____ y______ y_____ S-o-o-n-y- m-s-a y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ?
Какви беа глумците? К------чёт--ктё-о-? К__ н_____ а_______ К-к н-с-ё- а-т-р-в- ------------------- Как насчёт актёров? 0
Sv--o--y-----sta--esh-hë--e-tʹ? S_________ m____ y______ y_____ S-o-o-n-y- m-s-a y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ?
Имаше ли поднаслов на англиски јазик? Т-м -ы-и ---л-йс--- -уб-и-ры? Т__ б___ а_________ с________ Т-м б-л- а-г-и-с-и- с-б-и-р-? ----------------------------- Там были английские субтитры? 0
Sk---ko stoy-t ---odny-e-bilet-? S______ s_____ v________ b______ S-o-ʹ-o s-o-a- v-h-d-y-e b-l-t-? -------------------------------- Skolʹko stoyat vkhodnyye bilety?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -