Разговорник

mk Во кино   »   ru В кино

45 [четириесет и пет]

Во кино

Во кино

45 [сорок пять]

45 [sorok pyatʹ]

В кино

V kino

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски руски Пушти Повеќе
Ние сакаме во кино. М- х------ к-но. М_ х____ в к____ М- х-т-м в к-н-. ---------------- Мы хотим в кино. 0
V-k--o V k___ V k-n- ------ V kino
Денес се прикажува еден добар филм. Сег--ня идёт хороший-фил-м. С______ и___ х______ ф_____ С-г-д-я и-ё- х-р-ш-й ф-л-м- --------------------------- Сегодня идёт хороший фильм. 0
V--i-o V k___ V k-n- ------ V kino
Филмот е сосема нов. Этот-фи-----оверше-но н--ы-. Э___ ф____ с_________ н_____ Э-о- ф-л-м с-в-р-е-н- н-в-й- ---------------------------- Этот фильм совершенно новый. 0
My k--t-m-- -ino. M_ k_____ v k____ M- k-o-i- v k-n-. ----------------- My khotim v kino.
Каде е благајната? Где --сса? Г__ к_____ Г-е к-с-а- ---------- Где касса? 0
My k-o-im - --n-. M_ k_____ v k____ M- k-o-i- v k-n-. ----------------- My khotim v kino.
Има ли уште слободни места? С---о--ы-----та е-- -сть? С________ м____ е__ е____ С-о-о-н-е м-с-а е-ё е-т-? ------------------------- Свободные места ещё есть? 0
My k-ot---v ----. M_ k_____ v k____ M- k-o-i- v k-n-. ----------------- My khotim v kino.
Колку чинат влезните билети? С-о--к----оят вхо---е ---е-ы? С______ с____ в______ б______ С-о-ь-о с-о-т в-о-н-е б-л-т-? ----------------------------- Сколько стоят входные билеты? 0
Segodnya idët--ho--s--y-fil--. S_______ i___ k________ f_____ S-g-d-y- i-ë- k-o-o-h-y f-l-m- ------------------------------ Segodnya idët khoroshiy filʹm.
Кога започнува претставата? К-г---на-инае--- с-ан-? К____ н_________ с_____ К-г-а н-ч-н-е-с- с-а-с- ----------------------- Когда начинается сеанс? 0
Se-od-y--i--- k-o---hi- fi---. S_______ i___ k________ f_____ S-g-d-y- i-ë- k-o-o-h-y f-l-m- ------------------------------ Segodnya idët khoroshiy filʹm.
Колку долго трае филмот? К-- ----- ------т----ильм? К__ д____ и___ э___ ф_____ К-к д-л-о и-ё- э-о- ф-л-м- -------------------------- Как долго идёт этот фильм? 0
S--o-nya ---t--ho----iy---lʹ-. S_______ i___ k________ f_____ S-g-d-y- i-ë- k-o-o-h-y f-l-m- ------------------------------ Segodnya idët khoroshiy filʹm.
Може ли да се резервират билети? Мо------брон------ь -и-е--? М____ з____________ б______ М-ж-о з-б-о-и-о-а-ь б-л-т-? --------------------------- Можно забронировать билеты? 0
Et-t fi--- -o--rs--nno---v-y. E___ f____ s__________ n_____ E-o- f-l-m s-v-r-h-n-o n-v-y- ----------------------------- Etot filʹm sovershenno novyy.
Јас би сакал / сакала да седам позади. Я-хо-ел -- - -о-е-- --------ь -з-д-. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ с_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- с-а-и- ------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы сидеть сзади. 0
E--t -i--m -o-e-sh--no--ovy-. E___ f____ s__________ n_____ E-o- f-l-m s-v-r-h-n-o n-v-y- ----------------------------- Etot filʹm sovershenno novyy.
Јас би сакал / сакала да седам напред. Я-х---- бы ----т-------с----- впе-ед-. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ в_______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- в-е-е-и- -------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть впереди. 0
Eto- fi--m-sove--h--n- n-vyy. E___ f____ s__________ n_____ E-o- f-l-m s-v-r-h-n-o n-v-y- ----------------------------- Etot filʹm sovershenno novyy.
Јас би сакал / сакала да седам во средината. Я хо-е- -ы-- хо-ел- б- -иде---п-сер-ди--. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- п-с-р-д-н-. ----------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть посередине. 0
Gd----s--? G__ k_____ G-e k-s-a- ---------- Gde kassa?
Филмот беше возбудлив. Ф-льм ------х-а--ва--ий. Ф____ б__ з_____________ Ф-л-м б-л з-х-а-ы-а-щ-й- ------------------------ Фильм был захватывающий. 0
Gde -----? G__ k_____ G-e k-s-a- ---------- Gde kassa?
Филмот не беше досаден. Фил-м --л н-с-уч---. Ф____ б__ н_________ Ф-л-м б-л н-с-у-н-й- -------------------- Фильм был нескучный. 0
Gd--ka--a? G__ k_____ G-e k-s-a- ---------- Gde kassa?
Но книгата за филмот беше подобра. Н- -ни---по ф-ль----ыл--лу-ше. Н_ к____ п_ ф_____ б___ л_____ Н- к-и-а п- ф-л-м- б-л- л-ч-е- ------------------------------ Но книга по фильму была лучше. 0
S-ob-d---e --s-a yes-ch--ye--ʹ? S_________ m____ y______ y_____ S-o-o-n-y- m-s-a y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ?
Каква беше музиката? М-зыка бы-а-хорошая? М_____ б___ х_______ М-з-к- б-л- х-р-ш-я- -------------------- Музыка была хорошая? 0
S--bodnyye----t- --s-c-- ---tʹ? S_________ m____ y______ y_____ S-o-o-n-y- m-s-a y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ?
Какви беа глумците? Как-на--ё---кт--о-? К__ н_____ а_______ К-к н-с-ё- а-т-р-в- ------------------- Как насчёт актёров? 0
S-obodn--- mest- ye-hc-- yes-ʹ? S_________ m____ y______ y_____ S-o-o-n-y- m-s-a y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ?
Имаше ли поднаслов на англиски јазик? Т-м-б--и анг-ийски- --бт--ры? Т__ б___ а_________ с________ Т-м б-л- а-г-и-с-и- с-б-и-р-? ----------------------------- Там были английские субтитры? 0
Skolʹko--------v-ho-n-----i-e--? S______ s_____ v________ b______ S-o-ʹ-o s-o-a- v-h-d-y-e b-l-t-? -------------------------------- Skolʹko stoyat vkhodnyye bilety?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -