Разговорник

mk Во хотел – пристигнување   »   ru В гостинице – Прибытие

27 [дваесет и седум]

Во хотел – пристигнување

Во хотел – пристигнување

27 [двадцать семь]

27 [dvadtsatʹ semʹ]

В гостинице – Прибытие

V gostinitse – Pribytiye

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски руски Пушти Повеќе
Имате ли една слободна соба? У-Вас ест---в--о-ны- -о---? У В__ е___ с________ н_____ У В-с е-т- с-о-о-н-й н-м-р- --------------------------- У Вас есть свободный номер? 0
V-go----i-se-– ---b-t-ye V g_________ – P________ V g-s-i-i-s- – P-i-y-i-e ------------------------ V gostinitse – Pribytiye
Јас резервирав една соба. Я----рон-ро--л - з--р--и-ов-ла --мер. Я з___________ / з____________ н_____ Я з-б-о-и-о-а- / з-б-о-и-о-а-а н-м-р- ------------------------------------- Я забронировал / забронировала номер. 0
V --sti-i--- --P-ib--iye V g_________ – P________ V g-s-i-i-s- – P-i-y-i-e ------------------------ V gostinitse – Pribytiye
Моето презиме е Милер. Моя-фами-и--М-л-е-. М__ ф______ М______ М-я ф-м-л-я М-л-е-. ------------------- Моя фамилия Мюллер. 0
U--a--ye-tʹ -vob-------o-e-? U V__ y____ s________ n_____ U V-s y-s-ʹ s-o-o-n-y n-m-r- ---------------------------- U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
Ми треба една еднокреветна соба. Мн- ---------оме---ый -о-е-. М__ н____ о__________ н_____ М-е н-ж-н о-н-м-с-н-й н-м-р- ---------------------------- Мне нужен одноместный номер. 0
U --- ye-tʹ s---odny- ---er? U V__ y____ s________ n_____ U V-s y-s-ʹ s-o-o-n-y n-m-r- ---------------------------- U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
Ми треба една двокреветна соба. Мн- -у--н --ух-ес---й-н-ме-. М__ н____ д__________ н_____ М-е н-ж-н д-у-м-с-н-й н-м-р- ---------------------------- Мне нужен двухместный номер. 0
U-Va- ye-t- s-ob--n----ome-? U V__ y____ s________ n_____ U V-s y-s-ʹ s-o-o-n-y n-m-r- ---------------------------- U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
Колку чини собата за една вечер? С-о-ько----и--о--а-н--ь - -том-----р-? С______ с____ о___ н___ в э___ н______ С-о-ь-о с-о-т о-н- н-ч- в э-о- н-м-р-? -------------------------------------- Сколько стоит одна ночь в этом номере? 0
Y- za--oni--v-l - -a--oni-ova-- ---er. Y_ z___________ / z____________ n_____ Y- z-b-o-i-o-a- / z-b-o-i-o-a-a n-m-r- -------------------------------------- Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
Јас би сакал / сакала една соба со бања. Я--о-е---- /-хо--л--бы н-------ва---й. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ с в______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- н-м-р с в-н-о-. -------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы номер с ванной. 0
Y- ---r-----v-l-- z-bron-r--al- -o-er. Y_ z___________ / z____________ n_____ Y- z-b-o-i-o-a- / z-b-o-i-o-a-a n-m-r- -------------------------------------- Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
Јас би сакал / сакала една соба со туш. Я--отел----/ х----а--ы-н-мер ------м. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ с д_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- н-м-р с д-ш-м- ------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы номер с душем. 0
Y----bronir------ --br-n--ova-- ---e-. Y_ z___________ / z____________ n_____ Y- z-b-o-i-o-a- / z-b-o-i-o-a-a n-m-r- -------------------------------------- Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
Можам ли да ја погледнам собата? М---о -не ----от---ь н---р? М____ м__ п_________ н_____ М-ж-о м-е п-с-о-р-т- н-м-р- --------------------------- Можно мне посмотреть номер? 0
M-ya f---liya------er. M___ f_______ M_______ M-y- f-m-l-y- M-u-l-r- ---------------------- Moya familiya Myuller.
Има ли овде гаража? З--с--ест- -а-аж? З____ е___ г_____ З-е-ь е-т- г-р-ж- ----------------- Здесь есть гараж? 0
Moya -a--l--- M-----r. M___ f_______ M_______ M-y- f-m-l-y- M-u-l-r- ---------------------- Moya familiya Myuller.
Има ли овде сеф? Здес---с-ь--ейф? З____ е___ с____ З-е-ь е-т- с-й-? ---------------- Здесь есть сейф? 0
M-ya-f-m--iya --ulle-. M___ f_______ M_______ M-y- f-m-l-y- M-u-l-r- ---------------------- Moya familiya Myuller.
Има ли овде факс? З-ес---с-ь-ф-к-? З____ е___ ф____ З-е-ь е-т- ф-к-? ---------------- Здесь есть факс? 0
Mn--nu--e- ----m--t-y--n----. M__ n_____ o__________ n_____ M-e n-z-e- o-n-m-s-n-y n-m-r- ----------------------------- Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
Добро, ќе ја земам собата. Хоро-о- я -е----т-- --ме-. Х______ я б___ э___ н_____ Х-р-ш-, я б-р- э-о- н-м-р- -------------------------- Хорошо, я беру этот номер. 0
M-- -------o---m-s--yy ---e-. M__ n_____ o__________ n_____ M-e n-z-e- o-n-m-s-n-y n-m-r- ----------------------------- Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
Еве ги клучевите. Вот --ю-и. В__ к_____ В-т к-ю-и- ---------- Вот ключи. 0
M-----z--n odn---s--yy-no-er. M__ n_____ o__________ n_____ M-e n-z-e- o-n-m-s-n-y n-m-r- ----------------------------- Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
Еве го мојот багаж. Вот---й-багаж. В__ м__ б_____ В-т м-й б-г-ж- -------------- Вот мой багаж. 0
Mn---uz----dvu-h--s---y n--e-. M__ n_____ d___________ n_____ M-e n-z-e- d-u-h-e-t-y- n-m-r- ------------------------------ Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
Во колку часот е појадокот? В-к-к-м-ч-с- под-ют----т-ак? В к____ ч___ п_____ з_______ В к-к-м ч-с- п-д-ю- з-в-р-к- ---------------------------- В каком часу подают завтрак? 0
Mn--nuz-en dv-khmest-----o--r. M__ n_____ d___________ n_____ M-e n-z-e- d-u-h-e-t-y- n-m-r- ------------------------------ Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
Во колку часот е ручекот? В-к--------у ----ют--бе-? В к____ ч___ п_____ о____ В к-к-м ч-с- п-д-ю- о-е-? ------------------------- В каком часу подают обед? 0
Mn- --zh-- --u-h-es------omer. M__ n_____ d___________ n_____ M-e n-z-e- d-u-h-e-t-y- n-m-r- ------------------------------ Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
Во колку часот е вечерата? В-каком -а-----да-----и-? В к____ ч___ п_____ у____ В к-к-м ч-с- п-д-ю- у-и-? ------------------------- В каком часу подают ужин? 0
Skolʹ-- s---t ---a---c---v etom n-me--? S______ s____ o___ n____ v e___ n______ S-o-ʹ-o s-o-t o-n- n-c-ʹ v e-o- n-m-r-? --------------------------------------- Skolʹko stoit odna nochʹ v etom nomere?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -