Разговорник

mk Во хотел – пристигнување   »   lt Viešbutyje — atvykimas

27 [дваесет и седум]

Во хотел – пристигнување

Во хотел – пристигнување

27 [dvidešimt septyni]

Viešbutyje — atvykimas

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски литвански Пушти Повеќе
Имате ли една слободна соба? Ar---r-t- -----ą ka-ba-į? A_ t_____ l_____ k_______ A- t-r-t- l-i-v- k-m-a-į- ------------------------- Ar turite laisvą kambarį? 0
Јас резервирав една соба. (A-- -žsisak-au -amb---. (___ u_________ k_______ (-š- u-s-s-k-a- k-m-a-į- ------------------------ (Aš) užsisakiau kambarį. 0
Моето презиме е Милер. Mano-pa--rd- - M--ler-(---. M___ p______ — M_____ (____ M-n- p-v-r-ė — M-u-e- (-s-. --------------------------- Mano pavardė — Miuler (is). 0
Ми треба една еднокреветна соба. M-n re-k--------i-čio--am--ri-. M__ r_____ v_________ k________ M-n r-i-i- v-e-v-e-i- k-m-a-i-. ------------------------------- Man reikia vienviečio kambario. 0
Ми треба една двокреветна соба. M-n-re-ki- -v--ieči- ---ba---. M__ r_____ d________ k________ M-n r-i-i- d-i-i-č-o k-m-a-i-. ------------------------------ Man reikia dviviečio kambario. 0
Колку чини собата за една вечер? Kie- k-in--j---a------ -ž-nak--? K___ k_______ k_______ u_ n_____ K-e- k-i-u-j- k-m-a-y- u- n-k-į- -------------------------------- Kiek kainuoja kambarys už naktį? 0
Јас би сакал / сакала една соба со бања. (A-)-no--č-au -a---ri- su v---a. (___ n_______ k_______ s_ v_____ (-š- n-r-č-a- k-m-a-i- s- v-n-a- -------------------------------- (Aš) norėčiau kambario su vonia. 0
Јас би сакал / сакала една соба со туш. (--- no----a----mba-io----d-šu. (___ n_______ k_______ s_ d____ (-š- n-r-č-a- k-m-a-i- s- d-š-. ------------------------------- (Aš) norėčiau kambario su dušu. 0
Можам ли да ја погледнам собата? Ar-g-liu p----y---ka-ba-į? A_ g____ p_______ k_______ A- g-l-u p-m-t-t- k-m-a-į- -------------------------- Ar galiu pamatyti kambarį? 0
Има ли овде гаража? Ar či----a g--až-s? A_ č__ y__ g_______ A- č-a y-a g-r-ž-s- ------------------- Ar čia yra garažas? 0
Има ли овде сеф? Ar č-- yr- ------? A_ č__ y__ s______ A- č-a y-a s-i-a-? ------------------ Ar čia yra seifas? 0
Има ли овде факс? A----a---- -ak-as? A_ č__ y__ f______ A- č-a y-a f-k-a-? ------------------ Ar čia yra faksas? 0
Добро, ќе ја земам собата. Ge--i,--š-i-- ka---rį. G_____ a_ i__ k_______ G-r-i- a- i-u k-m-a-į- ---------------------- Gerai, aš imu kambarį. 0
Еве ги клучевите. Čia r-k-ai. Č__ r______ Č-a r-k-a-. ----------- Čia raktai. 0
Еве го мојот багаж. Č-a --n---ag--a-. Č__ m___ b_______ Č-a m-n- b-g-ž-s- ----------------- Čia mano bagažas. 0
Во колку часот е појадокот? K-l-n-ą v-landą ---r-či-i? K______ v______ p_________ K-l-n-ą v-l-n-ą p-s-y-i-i- -------------------------- Kelintą valandą pusryčiai? 0
Во колку часот е ручекот? K-----ą -al-nd----et-s? K______ v______ p______ K-l-n-ą v-l-n-ą p-e-ū-? ----------------------- Kelintą valandą pietūs? 0
Во колку часот е вечерата? Ke-i-tą--aland--v--a-i-n-? K______ v______ v_________ K-l-n-ą v-l-n-ą v-k-r-e-ė- -------------------------- Kelintą valandą vakarienė? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -