Разговорник

mk Во хотел – пристигнување   »   pl W hotelu – przyjazd

27 [дваесет и седум]

Во хотел – пристигнување

Во хотел – пристигнување

27 [dwadzieścia siedem]

W hotelu – przyjazd

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски полски Пушти Повеќе
Имате ли една слободна соба? M--ą-p--st-o----ny p--ój? M___ p______ w____ p_____ M-j- p-ń-t-o w-l-y p-k-j- ------------------------- Mają państwo wolny pokój? 0
Јас резервирав една соба. Z-r-ze-w--a-em-/---rezerwo-ałam-pokój. Z_____________ / Z_____________ p_____ Z-r-z-r-o-a-e- / Z-r-z-r-o-a-a- p-k-j- -------------------------------------- Zarezerwowałem / Zarezerwowałam pokój. 0
Моето презиме е Милер. Naz-w-m---ę-M----r. N______ s__ M______ N-z-w-m s-ę M-l-e-. ------------------- Nazywam się Müller. 0
Ми треба една еднокреветна соба. P-trz--uj- pokój-j-d-oo----w-. P_________ p____ j____________ P-t-z-b-j- p-k-j j-d-o-s-b-w-. ------------------------------ Potrzebuję pokój jednoosobowy. 0
Ми треба една двокреветна соба. Po----b--ę-po-ój d-u--o--w-. P_________ p____ d__________ P-t-z-b-j- p-k-j d-u-s-b-w-. ---------------------------- Potrzebuję pokój dwuosobowy. 0
Колку чини собата за една вечер? Ile----z--j- -o-ó--za jed-ą-d-bę? I__ k_______ p____ z_ j____ d____ I-e k-s-t-j- p-k-j z- j-d-ą d-b-? --------------------------------- Ile kosztuje pokój za jedną dobę? 0
Јас би сакал / сакала една соба со бања. Chc-a--y--- C-c-a--------k---------enką. C________ / C_________ p____ z ł________ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- p-k-j z ł-z-e-k-. ---------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym pokój z łazienką. 0
Јас би сакал / сакала една соба со туш. C-ci--by- --Ch-i--ab-m-p-k-j-z--r-szn---m. C________ / C_________ p____ z p__________ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- p-k-j z p-y-z-i-e-. ------------------------------------------ Chciałbym / Chciałabym pokój z prysznicem. 0
Можам ли да ја погледнам собата? Cz- ---- --ejrze- -o-ój? C__ m___ o_______ p_____ C-y m-g- o-e-r-e- p-k-j- ------------------------ Czy mogę obejrzeć pokój? 0
Има ли овде гаража? C-- jest -u-aj -a---? C__ j___ t____ g_____ C-y j-s- t-t-j g-r-ż- --------------------- Czy jest tutaj garaż? 0
Има ли овде сеф? Czy---st ---a- -ejf? C__ j___ t____ s____ C-y j-s- t-t-j s-j-? -------------------- Czy jest tutaj sejf? 0
Има ли овде факс? C-- -es----taj -aks? C__ j___ t____ f____ C-y j-s- t-t-j f-k-? -------------------- Czy jest tutaj faks? 0
Добро, ќе ја земам собата. Do---e,----m- --- ---ój. D______ w____ t__ p_____ D-b-z-, w-z-ę t-n p-k-j- ------------------------ Dobrze, wezmę ten pokój. 0
Еве ги клучевите. Tu-s- kl-c-e. T_ s_ k______ T- s- k-u-z-. ------------- Tu są klucze. 0
Еве го мојот багаж. Tu jes- m-- -a---. T_ j___ m__ b_____ T- j-s- m-j b-g-ż- ------------------ Tu jest mój bagaż. 0
Во колку часот е појадокот? O-k-ór-- g---i-i--je-t śni-dan--? O k_____ g_______ j___ ś_________ O k-ó-e- g-d-i-i- j-s- ś-i-d-n-e- --------------------------------- O której godzinie jest śniadanie? 0
Во колку часот е ручекот? O--tóre---o-z-n------t-o----? O k_____ g_______ j___ o_____ O k-ó-e- g-d-i-i- j-s- o-i-d- ----------------------------- O której godzinie jest obiad? 0
Во колку часот е вечерата? O-k-ó-ej-god-ini- jest -ola-ja? O k_____ g_______ j___ k_______ O k-ó-e- g-d-i-i- j-s- k-l-c-a- ------------------------------- O której godzinie jest kolacja? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -