Разговорник

mk Императив 1 (Наредбена форма)   »   pl Tryb rozkazujący 1

89 [осумдесет и девет]

Императив 1 (Наредбена форма)

Императив 1 (Наредбена форма)

89 [osiemdziesiąt dziewięć]

Tryb rozkazujący 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски полски Пушти Повеќе
Ти си толку мрзелив / мрзелива – не биди толку мрзелив / мрзелива! Je-te- --ki--e-i-y - -aka-le-i-- –------ąd- t----l--------t----l-niw-! J_____ t___ l_____ / t___ l_____ – n__ b___ t___ l_____ / t___ l______ J-s-e- t-k- l-n-w- / t-k- l-n-w- – n-e b-d- t-k- l-n-w- / t-k- l-n-w-! ---------------------------------------------------------------------- Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa! 0
Ти спиеш толку долго – не спиј толку долго! Śp----t---d-u-o ---ie--pij--ak d-ug-! Ś____ t__ d____ – n__ ś___ t__ d_____ Ś-i-z t-k d-u-o – n-e ś-i- t-k d-u-o- ------------------------------------- Śpisz tak długo – nie śpij tak długo! 0
Ти доаѓаш толку доцна – не доаѓај толку доцна! P----hodz--z--a- -óź-o –--i- -rzy-h-d- --k --źn-! P___________ t__ p____ – n__ p________ t__ p_____ P-z-c-o-z-s- t-k p-ź-o – n-e p-z-c-o-ź t-k p-ź-o- ------------------------------------------------- Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno! 0
Ти се смееш толку гласно – немој да се смееш толку гласно! Ś--eje-z--i--ta- g----- – --e-śm------- -a-------o! Ś_______ s__ t__ g_____ – n__ ś____ s__ t__ g______ Ś-i-j-s- s-ę t-k g-o-n- – n-e ś-i-j s-ę t-k g-o-n-! --------------------------------------------------- Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno! 0
Ти зборуваш толку тивко – не зборувај толку тивко! Mó-i-z -a---i-ho---n-e --w--ak---cho! M_____ t__ c____ – n__ m__ t__ c_____ M-w-s- t-k c-c-o – n-e m-w t-k c-c-o- ------------------------------------- Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho! 0
Ти пиеш премногу – не пиј толку многу! P-je-z -- dużo - ni- pij --- ---o! P_____ z_ d___ – n__ p__ t__ d____ P-j-s- z- d-ż- – n-e p-j t-k d-ż-! ---------------------------------- Pijesz za dużo – nie pij tak dużo! 0
Ти пушиш премногу – не пуши толку многу! P-l--z za-d----– -ie-----t-- d---! P_____ z_ d___ – n__ p__ t__ d____ P-l-s- z- d-ż- – n-e p-l t-k d-ż-! ---------------------------------- Palisz za dużo – nie pal tak dużo! 0
Ти работиш премногу – не работи толку многу! P--cu---z---k d-ż--- -ie ------ t-k-d--o! P________ t__ d___ – n__ p_____ t__ d____ P-a-u-e-z t-k d-ż- – n-e p-a-u- t-k d-ż-! ----------------------------------------- Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo! 0
Ти возиш пребрзо – не вози толку брзо! J----es--t-- -z-bko---nie----ź--a--s-----! J_______ t__ s_____ – n__ j___ t__ s______ J-d-i-s- t-k s-y-k- – n-e j-d- t-k s-y-k-! ------------------------------------------ Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko! 0
Станете, господине Милер! Pr-sz- -s--ć,-p-ni- ----er!-/--ie-h -a- -st-nie--p--ie-Mülle-! P_____ w_____ p____ M______ / N____ p__ w_______ p____ M______ P-o-z- w-t-ć- p-n-e M-l-e-! / N-e-h p-n w-t-n-e- p-n-e M-l-e-! -------------------------------------------------------------- Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller! 0
Седнете, господине Милер! Pr--zę-us---ć, panie Müller! /--i-c- p-n us-ą-z------ni--M-ll-r! P_____ u______ p____ M______ / N____ p__ u________ p____ M______ P-o-z- u-i-ś-, p-n-e M-l-e-! / N-e-h p-n u-i-d-i-, p-n-e M-l-e-! ---------------------------------------------------------------- Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller! 0
Останете на местото, господине Милер! Prosz- si--z--ć,-pa--e M-ll-r--/ --e-h------i--z-- --n-e -ül---! P_____ s________ p____ M______ / N____ p__ s______ p____ M______ P-o-z- s-e-z-e-, p-n-e M-l-e-! / N-e-h p-n s-e-z-, p-n-e M-l-e-! ---------------------------------------------------------------- Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller! 0
Имајте трпение! P----ę-b----ierp-i-ym / -ie-----ą!-/ Niec- -a- / pa-i-b-dz-e --erpl--y-- ci-rpl--a! P_____ b__ c_________ / c_________ / N____ p__ / p___ b_____ c________ / c_________ P-o-z- b-ć c-e-p-i-y- / c-e-p-i-ą- / N-e-h p-n / p-n- b-d-i- c-e-p-i-y / c-e-p-i-a- ----------------------------------------------------------------------------------- Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa! 0
Не брзајте! Pr-s-ę się -ie ś---s---- / N---h --ę pa- /---ni-n-e--p--s--! P_____ s__ n__ ś________ / N____ s__ p__ / p___ n__ ś_______ P-o-z- s-ę n-e ś-i-s-y-! / N-e-h s-ę p-n / p-n- n-e ś-i-s-y- ------------------------------------------------------------ Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy! 0
Почекајте еден момент! P--s-ę c-wilę---cz---ć! P_____ c_____ z________ P-o-z- c-w-l- z-c-e-a-! ----------------------- Proszę chwilę zaczekać! 0
Бидете внимателни! P------być --t---ny--/ --t-oż-ą! P_____ b__ o________ / o________ P-o-z- b-ć o-t-o-n-m / o-t-o-n-! -------------------------------- Proszę być ostrożnym / ostrożną! 0
Бидете точни! Pros-ę --ć -unktu-l--m------k--al--! P_____ b__ p__________ / p__________ P-o-z- b-ć p-n-t-a-n-m / p-n-t-a-n-! ------------------------------------ Proszę być punktualnym / punktualną! 0
Не бидете глупави! P-os-ę -i--b----ł-pi- / g--pią! P_____ n__ b__ g_____ / g______ P-o-z- n-e b-ć g-u-i- / g-u-i-! ------------------------------- Proszę nie być głupim / głupią! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -