Разговорник

mk Чувства   »   pl Uczucia

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [pięćdziesiąt sześć]

Uczucia

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски полски Пушти Повеќе
да се има желба mieć-o-ho-ę m___ o_____ m-e- o-h-t- ----------- mieć ochotę 0
Ние имаме желба. Mamy----o-ę. M___ o______ M-m- o-h-t-. ------------ Mamy ochotę. 0
Ние немаме желба. N-e--a----ch-t-. N__ m___ o______ N-e m-m- o-h-t-. ---------------- Nie mamy ochoty. 0
да се има страв bać--ię b__ s__ b-ć s-ę ------- bać się 0
Јас се плашам. Bo-- -i-. B___ s___ B-j- s-ę- --------- Boję się. 0
Јас не се плашам. Ni- -o-ę si-. N__ b___ s___ N-e b-j- s-ę- ------------- Nie boję się. 0
да се има време m-e- --as m___ c___ m-e- c-a- --------- mieć czas 0
Тој има време. O--ma c--s. O_ m_ c____ O- m- c-a-. ----------- On ma czas. 0
Тој нема време. On nie--a --a-u. O_ n__ m_ c_____ O- n-e m- c-a-u- ---------------- On nie ma czasu. 0
да се досадуваш nudzi--s-ę n_____ s__ n-d-i- s-ę ---------- nudzić się 0
Таа се досадува. O-a s-ę n-dzi. O__ s__ n_____ O-a s-ę n-d-i- -------------- Ona się nudzi. 0
Таа не се досадува. O-a s-ę--i---u--i. O__ s__ n__ n_____ O-a s-ę n-e n-d-i- ------------------ Ona się nie nudzi. 0
да се биде гладен b---g-odn-m b__ g______ b-ć g-o-n-m ----------- być głodnym 0
Дали сте гладни? J-s---ci--gł-d-i? J________ g______ J-s-e-c-e g-o-n-? ----------------- Jesteście głodni? 0
Нели сте гладни? N-e jest--c---g----i? N__ j________ g______ N-e j-s-e-c-e g-o-n-? --------------------- Nie jesteście głodni? 0
Да се биде жеден by--s--a-ni-n-m b__ s__________ b-ć s-r-g-i-n-m --------------- być spragnionym 0
Вие сте жеден / жедна. Im ch----ię-pi-. I_ c___ s__ p___ I- c-c- s-ę p-ć- ---------------- Im chce się pić. 0
Вие не сте жеден / жедна. I--n-- -hce-się--ić. I_ n__ c___ s__ p___ I- n-e c-c- s-ę p-ć- -------------------- Im nie chce się pić. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -