да се има желба |
ს-რვილი
ს______
ს-რ-ი-ი
-------
სურვილი
0
gr---ob-bi
g_________
g-d-n-b-b-
----------
grdznobebi
|
да се има желба
სურვილი
grdznobebi
|
Ние имаме желба. |
ჩ-ე----ა-ვს--ურ-ი--.
ჩ___ გ_____ ს_______
ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი-
--------------------
ჩვენ გვაქვს სურვილი.
0
g-dz--b-bi
g_________
g-d-n-b-b-
----------
grdznobebi
|
Ние имаме желба.
ჩვენ გვაქვს სურვილი.
grdznobebi
|
Ние немаме желба. |
ჩვ---ა- გვა-ვ- -ურვილი.
ჩ___ ა_ გ_____ ს_______
ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი-
-----------------------
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი.
0
su-v-li
s______
s-r-i-i
-------
survili
|
Ние немаме желба.
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი.
survili
|
да се има страв |
შ--ი
შ___
შ-შ-
----
შიში
0
su--i-i
s______
s-r-i-i
-------
survili
|
да се има страв
შიში
survili
|
Јас се плашам. |
მ-ში-ია.
მ_______
მ-შ-ნ-ა-
--------
მეშინია.
0
s--v-li
s______
s-r-i-i
-------
survili
|
Јас се плашам.
მეშინია.
survili
|
Јас не се плашам. |
არ--ე-ინ-ა.
ა_ მ_______
ა- მ-შ-ნ-ა-
-----------
არ მეშინია.
0
c--e- -v---s-s-rvil-.
c____ g_____ s_______
c-v-n g-a-v- s-r-i-i-
---------------------
chven gvakvs survili.
|
Јас не се плашам.
არ მეშინია.
chven gvakvs survili.
|
да се има време |
დ--ი- ქონ-.
დ____ ქ____
დ-ო-ს ქ-ნ-.
-----------
დროის ქონა.
0
c-ve----akvs ------i.
c____ g_____ s_______
c-v-n g-a-v- s-r-i-i-
---------------------
chven gvakvs survili.
|
да се има време
დროის ქონა.
chven gvakvs survili.
|
Тој има време. |
მა- ა-ვ- დრ-.
მ__ ა___ დ___
მ-ს ა-ვ- დ-ო-
-------------
მას აქვს დრო.
0
c--e- g---v- su-v--i.
c____ g_____ s_______
c-v-n g-a-v- s-r-i-i-
---------------------
chven gvakvs survili.
|
Тој има време.
მას აქვს დრო.
chven gvakvs survili.
|
Тој нема време. |
მ-- არ ---- -რო.
მ__ ა_ ა___ დ___
მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო-
----------------
მას არ აქვს დრო.
0
ch-en-ar -----s-su--il-.
c____ a_ g_____ s_______
c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i-
------------------------
chven ar gvakvs survili.
|
Тој нема време.
მას არ აქვს დრო.
chven ar gvakvs survili.
|
да се досадуваш |
მ--ყე-ილო-ა
მ__________
მ-წ-ე-ი-ო-ა
-----------
მოწყენილობა
0
chv-n-ar-gvak----ur-il-.
c____ a_ g_____ s_______
c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i-
------------------------
chven ar gvakvs survili.
|
да се досадуваш
მოწყენილობა
chven ar gvakvs survili.
|
Таа се досадува. |
ის-მოწყ-ნი---.
ი_ მ__________
ი- მ-წ-ე-ი-ი-.
--------------
ის მოწყენილია.
0
chve---r g--kv- ---v-li.
c____ a_ g_____ s_______
c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i-
------------------------
chven ar gvakvs survili.
|
Таа се досадува.
ის მოწყენილია.
chven ar gvakvs survili.
|
Таа не се досадува. |
ი---- არ-- -ოწ-ენ-ლი.
ი_ ა_ ა___ მ_________
ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი-
---------------------
ის არ არის მოწყენილი.
0
sh-shi
s_____
s-i-h-
------
shishi
|
Таа не се досадува.
ის არ არის მოწყენილი.
shishi
|
да се биде гладен |
შ-მ---ი
შ______
შ-მ-ი-ი
-------
შიმშილი
0
s-i-hi
s_____
s-i-h-
------
shishi
|
да се биде гладен
შიმშილი
shishi
|
Дали сте гладни? |
გშ--თ?
გ_____
გ-ი-თ-
------
გშიათ?
0
s--shi
s_____
s-i-h-
------
shishi
|
Дали сте гладни?
გშიათ?
shishi
|
Нели сте гладни? |
არ -შიათ?
ა_ გ_____
ა- გ-ი-თ-
---------
არ გშიათ?
0
mes--ni-.
m________
m-s-i-i-.
---------
meshinia.
|
Нели сте гладни?
არ გშიათ?
meshinia.
|
Да се биде жеден |
წ-უ-ვილი
წ_______
წ-უ-ვ-ლ-
--------
წყურვილი
0
mesh-ni-.
m________
m-s-i-i-.
---------
meshinia.
|
Да се биде жеден
წყურვილი
meshinia.
|
Вие сте жеден / жедна. |
მ-თ-წ-ური--.
მ__ წ_______
მ-თ წ-უ-ი-თ-
------------
მათ წყურიათ.
0
m-----ia.
m________
m-s-i-i-.
---------
meshinia.
|
Вие сте жеден / жедна.
მათ წყურიათ.
meshinia.
|
Вие не сте жеден / жедна. |
მ-- -- ---რ-ა-.
მ__ ა_ წ_______
მ-თ ა- წ-უ-ი-თ-
---------------
მათ არ წყურიათ.
0
a---e------.
a_ m________
a- m-s-i-i-.
------------
ar meshinia.
|
Вие не сте жеден / жедна.
მათ არ წყურიათ.
ar meshinia.
|