Разговорник

mk Во дискотека   »   ka დისკოთეკაზე

46 [четириесет и шест]

Во дискотека

Во дискотека

46 [ორმოცდაექვსი]

46 [ormotsdaekvsi]

დისკოთეკაზე

disk'otek'aze

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
Дали е слободно ова место? ეს ადგილ--თ----უფა---? ე_ ა_____ თ___________ ე- ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-ა- ---------------------- ეს ადგილი თავისუფალია? 0
e- -d-ili -av--u-al-a? e_ a_____ t___________ e- a-g-l- t-v-s-p-l-a- ---------------------- es adgili tavisupalia?
Смеам ли да седнам покрај вас? შ---ლება-თ--ე---ნ-დ--ჯდ-? შ_______ თ_______ დ______ შ-ი-ლ-ბ- თ-ვ-ნ-ა- დ-ვ-დ-? ------------------------- შეიძლება თქვენთან დავჯდე? 0
e- adgil- -av-s-p----? e_ a_____ t___________ e- a-g-l- t-v-s-p-l-a- ---------------------- es adgili tavisupalia?
Со задоволство. ს-ამოვნ-ბ--. ს___________ ს-ა-ო-ნ-ბ-თ- ------------ სიამოვნებით. 0
es a-gili --visu-alia? e_ a_____ t___________ e- a-g-l- t-v-s-p-l-a- ---------------------- es adgili tavisupalia?
Како ви се допаѓа музиката? რ-გ-რ მ-გწო-თ მუსი--? რ____ მ______ მ______ რ-გ-რ მ-გ-ო-თ მ-ს-კ-? --------------------- როგორ მოგწონთ მუსიკა? 0
shei----ba--k---ta- d-v-d-? s_________ t_______ d______ s-e-d-l-b- t-v-n-a- d-v-d-? --------------------------- sheidzleba tkventan davjde?
Малку е прегласна. ც-----მა-რ--ნ--. ც___ ხ__________ ც-ტ- ხ-ა-რ-ა-ი-. ---------------- ცოტა ხმაურიანია. 0
s-eid-le-a-t------- d---de? s_________ t_______ d______ s-e-d-l-b- t-v-n-a- d-v-d-? --------------------------- sheidzleba tkventan davjde?
Но групата свири сосема добро. მაგრ-- -ს------ -ა--ად -კ--ვ-. მ_____ ე_ ჯ____ კ_____ უ______ მ-გ-ა- ე- ჯ-უ-ი კ-რ-ა- უ-რ-ვ-. ------------------------------ მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს. 0
sh-id--e-- t--e--a--davjd-? s_________ t_______ d______ s-e-d-l-b- t-v-n-a- d-v-d-? --------------------------- sheidzleba tkventan davjde?
Често ли сте овде? ა---ში-ა-----თ? ა_ ხ_____ ხ____ ა- ხ-ი-ა- ხ-რ-? --------------- აქ ხშირად ხართ? 0
sia--v-eb--. s___________ s-a-o-n-b-t- ------------ siamovnebit.
Не, ова е прв пат. არა- პ-რვ-ლ-დ. ა___ პ________ ა-ა- პ-რ-ე-ა-. -------------- არა, პირველად. 0
si-mo-ne--t. s___________ s-a-o-n-b-t- ------------ siamovnebit.
Не сум бил / била овде никогаш. აქ-ა-ასდ-ო- ვყ---ლ---. ა_ ა_______ ვ_________ ა- ა-ა-დ-ო- ვ-ო-ი-ვ-რ- ---------------------- აქ არასდროს ვყოფილვარ. 0
s-amovn-b-t. s___________ s-a-o-n-b-t- ------------ siamovnebit.
Танцувате ли? ცე--ავთ? ც_______ ც-კ-ა-თ- -------- ცეკვავთ? 0
rogo- -og--'on-----i-'-? r____ m________ m_______ r-g-r m-g-s-o-t m-s-k-a- ------------------------ rogor mogts'ont musik'a?
Можеби подоцна. ალბ-თ--ო-ვია--ბ-თ. ა____ მ___________ ა-ბ-თ მ-გ-ი-ნ-ბ-თ- ------------------ ალბათ მოგვიანებით. 0
tsot-a khmauriania. t_____ k___________ t-o-'- k-m-u-i-n-a- ------------------- tsot'a khmauriania.
Јас не умеам да танцувам така добро. კარგ---ვერ ვ-ე----. კ_____ ვ__ ვ_______ კ-რ-ა- ვ-რ ვ-ე-ვ-ვ- ------------------- კარგად ვერ ვცეკვავ. 0
ma-r-m -s-jg----k-----d uk'rav-. m_____ e_ j____ k______ u_______ m-g-a- e- j-u-i k-a-g-d u-'-a-s- -------------------------------- magram es jgupi k'argad uk'ravs.
Тоа е сосема едноставно. ე- ძ-ლ----ად-ილ-ა. ე_ ძ_____ ა_______ ე- ძ-ლ-ა- ა-ვ-ლ-ა- ------------------ ეს ძალიან ადვილია. 0
ak ----irad -h---? a_ k_______ k_____ a- k-s-i-a- k-a-t- ------------------ ak khshirad khart?
Јас ќе ви покажам. გ----ნებთ. გ_________ გ-ჩ-ე-ე-თ- ---------- გაჩვენებთ. 0
ak-khsh---- -----? a_ k_______ k_____ a- k-s-i-a- k-a-t- ------------------ ak khshirad khart?
Не, подобро друг пат. ა-ა,-სჯ-ბ----ვ----ო-. ა___ ს____ ს___ დ____ ა-ა- ს-ო-ს ს-ვ- დ-ო-. --------------------- არა, სჯობს სხვა დროს. 0
ak-khsh-ra- k--rt? a_ k_______ k_____ a- k-s-i-a- k-a-t- ------------------ ak khshirad khart?
Чекате ли некого? ვინ--- ---დ----? ვ_____ ე________ ვ-ნ-ე- ე-ო-ე-ი-? ---------------- ვინმეს ელოდებით? 0
a--, -'i-ve-a-. a___ p_________ a-a- p-i-v-l-d- --------------- ara, p'irvelad.
Да, мојот пријател. დია-, ჩ--ს-მე-ობ---. დ____ ჩ___ მ________ დ-ა-, ჩ-მ- მ-გ-ბ-რ-. -------------------- დიახ, ჩემს მეგობარს. 0
ak-a-as-r----qo-i----. a_ a_______ v_________ a- a-a-d-o- v-o-i-v-r- ---------------------- ak arasdros vqopilvar.
Еве го позади, доаѓа! ა--ი-ი----ო---! ა_ ი____ მ_____ ა- ი-ი-, მ-დ-ს- --------------- აი ისიც, მოდის! 0
ak--r--dr----qo----a-. a_ a_______ v_________ a- a-a-d-o- v-o-i-v-r- ---------------------- ak arasdros vqopilvar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -