Разговорник

mk Во дискотека   »   ka დისკოთეკაზე

46 [четириесет и шест]

Во дискотека

Во дискотека

46 [ორმოცდაექვსი]

46 [ormotsdaekvsi]

დისკოთეკაზე

disk'otek'aze

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
Дали е слободно ова место? ეს ადგილი-თ-----ფა-ი-? ე_ ა_____ თ___________ ე- ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-ა- ---------------------- ეს ადგილი თავისუფალია? 0
e- --gil- tavi---a-ia? e_ a_____ t___________ e- a-g-l- t-v-s-p-l-a- ---------------------- es adgili tavisupalia?
Смеам ли да седнам покрај вас? შ---ლე-ა-თ--ენთა--დ---დე? შ_______ თ_______ დ______ შ-ი-ლ-ბ- თ-ვ-ნ-ა- დ-ვ-დ-? ------------------------- შეიძლება თქვენთან დავჯდე? 0
e--a--i-i-ta-is--a-ia? e_ a_____ t___________ e- a-g-l- t-v-s-p-l-a- ---------------------- es adgili tavisupalia?
Со задоволство. ს-ა-ოვ-ებ-თ. ს___________ ს-ა-ო-ნ-ბ-თ- ------------ სიამოვნებით. 0
e--a-gili -av-s--al--? e_ a_____ t___________ e- a-g-l- t-v-s-p-l-a- ---------------------- es adgili tavisupalia?
Како ви се допаѓа музиката? რ-გ-რ--ოგწ-ნთ მუს-კ-? რ____ მ______ მ______ რ-გ-რ მ-გ-ო-თ მ-ს-კ-? --------------------- როგორ მოგწონთ მუსიკა? 0
sh--dzl-b--t-ve--an---vjde? s_________ t_______ d______ s-e-d-l-b- t-v-n-a- d-v-d-? --------------------------- sheidzleba tkventan davjde?
Малку е прегласна. ც-ტ---მაუ-ია-ი-. ც___ ხ__________ ც-ტ- ხ-ა-რ-ა-ი-. ---------------- ცოტა ხმაურიანია. 0
she--zle-a t--en----da-j--? s_________ t_______ d______ s-e-d-l-b- t-v-n-a- d-v-d-? --------------------------- sheidzleba tkventan davjde?
Но групата свири сосема добро. მაგ-ა- ------ფი კარგ-- --რავ-. მ_____ ე_ ჯ____ კ_____ უ______ მ-გ-ა- ე- ჯ-უ-ი კ-რ-ა- უ-რ-ვ-. ------------------------------ მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს. 0
shei--l-ba -kvent-n dav--e? s_________ t_______ d______ s-e-d-l-b- t-v-n-a- d-v-d-? --------------------------- sheidzleba tkventan davjde?
Често ли сте овде? აქ -შირად --რ-? ა_ ხ_____ ხ____ ა- ხ-ი-ა- ხ-რ-? --------------- აქ ხშირად ხართ? 0
s-a----e---. s___________ s-a-o-n-b-t- ------------ siamovnebit.
Не, ова е прв пат. ა-ა- პირვ-ლა-. ა___ პ________ ა-ა- პ-რ-ე-ა-. -------------- არა, პირველად. 0
s-amo-n---t. s___________ s-a-o-n-b-t- ------------ siamovnebit.
Не сум бил / била овде никогаш. ა- -რ-ს-რ-ს -ყ---ლვა-. ა_ ა_______ ვ_________ ა- ა-ა-დ-ო- ვ-ო-ი-ვ-რ- ---------------------- აქ არასდროს ვყოფილვარ. 0
sia----e-it. s___________ s-a-o-n-b-t- ------------ siamovnebit.
Танцувате ли? ცეკ--ვ-? ც_______ ც-კ-ა-თ- -------- ცეკვავთ? 0
r---r m--ts---- -------? r____ m________ m_______ r-g-r m-g-s-o-t m-s-k-a- ------------------------ rogor mogts'ont musik'a?
Можеби подоцна. ა-ბა---ო-ვ-ა-ებით. ა____ მ___________ ა-ბ-თ მ-გ-ი-ნ-ბ-თ- ------------------ ალბათ მოგვიანებით. 0
t-o-'a -h---r--ni-. t_____ k___________ t-o-'- k-m-u-i-n-a- ------------------- tsot'a khmauriania.
Јас не умеам да танцувам така добро. კა---დ --რ---ე--ა-. კ_____ ვ__ ვ_______ კ-რ-ა- ვ-რ ვ-ე-ვ-ვ- ------------------- კარგად ვერ ვცეკვავ. 0
m----m--- j--p---'---a--u--r---. m_____ e_ j____ k______ u_______ m-g-a- e- j-u-i k-a-g-d u-'-a-s- -------------------------------- magram es jgupi k'argad uk'ravs.
Тоа е сосема едноставно. ე--ძ-ლი-- -დ-ილია. ე_ ძ_____ ა_______ ე- ძ-ლ-ა- ა-ვ-ლ-ა- ------------------ ეს ძალიან ადვილია. 0
ak k--hir-- k-art? a_ k_______ k_____ a- k-s-i-a- k-a-t- ------------------ ak khshirad khart?
Јас ќе ви покажам. გაჩვ-ნებ-. გ_________ გ-ჩ-ე-ე-თ- ---------- გაჩვენებთ. 0
a- k-s--r-- --ar-? a_ k_______ k_____ a- k-s-i-a- k-a-t- ------------------ ak khshirad khart?
Не, подобро друг пат. არა, ს--ბ--ს-ვა-დ---. ა___ ს____ ს___ დ____ ა-ა- ს-ო-ს ს-ვ- დ-ო-. --------------------- არა, სჯობს სხვა დროს. 0
ak -h----a--kha-t? a_ k_______ k_____ a- k-s-i-a- k-a-t- ------------------ ak khshirad khart?
Чекате ли некого? ვ---ე- ელო---ი-? ვ_____ ე________ ვ-ნ-ე- ე-ო-ე-ი-? ---------------- ვინმეს ელოდებით? 0
ara, p'i-ve-a-. a___ p_________ a-a- p-i-v-l-d- --------------- ara, p'irvelad.
Да, мојот пријател. დი--,---მ--მ---ბარ-. დ____ ჩ___ მ________ დ-ა-, ჩ-მ- მ-გ-ბ-რ-. -------------------- დიახ, ჩემს მეგობარს. 0
a- ar-sd--s--qop-lv-r. a_ a_______ v_________ a- a-a-d-o- v-o-i-v-r- ---------------------- ak arasdros vqopilvar.
Еве го позади, доаѓа! აი -ს-----ოდი-! ა_ ი____ მ_____ ა- ი-ი-, მ-დ-ს- --------------- აი ისიც, მოდის! 0
a--a-a-dros -qopil-ar. a_ a_______ v_________ a- a-a-d-o- v-o-i-v-r- ---------------------- ak arasdros vqopilvar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -