Разговорник

mk Во дискотека   »   ka დისკოთეკაზე

46 [четириесет и шест]

Во дискотека

Во дискотека

46 [ორმოცდაექვსი]

46 [ormotsdaekvsi]

დისკოთეკაზე

disk'otek'aze

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
Дали е слободно ова место? ეს-ა-გ-ლ--თავი-უ-ა-ია? ე_ ა_____ თ___________ ე- ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-ა- ---------------------- ეს ადგილი თავისუფალია? 0
e--a-gi----a-i--pa-ia? e_ a_____ t___________ e- a-g-l- t-v-s-p-l-a- ---------------------- es adgili tavisupalia?
Смеам ли да седнам покрај вас? შე--ლ-----ქ---თა- დ-ვ-დე? შ_______ თ_______ დ______ შ-ი-ლ-ბ- თ-ვ-ნ-ა- დ-ვ-დ-? ------------------------- შეიძლება თქვენთან დავჯდე? 0
e- ---i-- -a-----alia? e_ a_____ t___________ e- a-g-l- t-v-s-p-l-a- ---------------------- es adgili tavisupalia?
Со задоволство. სი--ო--ებ-თ. ს___________ ს-ა-ო-ნ-ბ-თ- ------------ სიამოვნებით. 0
e- -dgi-- tavi----li-? e_ a_____ t___________ e- a-g-l- t-v-s-p-l-a- ---------------------- es adgili tavisupalia?
Како ви се допаѓа музиката? რ-გო--მოგწ--თ ------? რ____ მ______ მ______ რ-გ-რ მ-გ-ო-თ მ-ს-კ-? --------------------- როგორ მოგწონთ მუსიკა? 0
s--id-le------enta--d---de? s_________ t_______ d______ s-e-d-l-b- t-v-n-a- d-v-d-? --------------------------- sheidzleba tkventan davjde?
Малку е прегласна. ც--- -მ----ან-ა. ც___ ხ__________ ც-ტ- ხ-ა-რ-ა-ი-. ---------------- ცოტა ხმაურიანია. 0
s---dz--ba-t---n--n--a---e? s_________ t_______ d______ s-e-d-l-b- t-v-n-a- d-v-d-? --------------------------- sheidzleba tkventan davjde?
Но групата свири сосема добро. მა------ს---უ-ი კ----დ -კრ--ს. მ_____ ე_ ჯ____ კ_____ უ______ მ-გ-ა- ე- ჯ-უ-ი კ-რ-ა- უ-რ-ვ-. ------------------------------ მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს. 0
s--idz---a tk-e-tan-davj--? s_________ t_______ d______ s-e-d-l-b- t-v-n-a- d-v-d-? --------------------------- sheidzleba tkventan davjde?
Често ли сте овде? აქ -შ-რ-დ ხარ-? ა_ ხ_____ ხ____ ა- ხ-ი-ა- ხ-რ-? --------------- აქ ხშირად ხართ? 0
s--m-vn--i-. s___________ s-a-o-n-b-t- ------------ siamovnebit.
Не, ова е прв пат. ა-ა- პ--ვე---. ა___ პ________ ა-ა- პ-რ-ე-ა-. -------------- არა, პირველად. 0
s--mo--ebit. s___________ s-a-o-n-b-t- ------------ siamovnebit.
Не сум бил / била овде никогаш. აქ -რა--როს-ვ--ფი-ვ-რ. ა_ ა_______ ვ_________ ა- ა-ა-დ-ო- ვ-ო-ი-ვ-რ- ---------------------- აქ არასდროს ვყოფილვარ. 0
s-am--ne--t. s___________ s-a-o-n-b-t- ------------ siamovnebit.
Танцувате ли? ც-კ--ვ-? ც_______ ც-კ-ა-თ- -------- ცეკვავთ? 0
rogo- mo-----n--mu---'-? r____ m________ m_______ r-g-r m-g-s-o-t m-s-k-a- ------------------------ rogor mogts'ont musik'a?
Можеби подоцна. ალ-ა--მ-გვ--ნე--თ. ა____ მ___________ ა-ბ-თ მ-გ-ი-ნ-ბ-თ- ------------------ ალბათ მოგვიანებით. 0
tso--a --m-ur--n--. t_____ k___________ t-o-'- k-m-u-i-n-a- ------------------- tsot'a khmauriania.
Јас не умеам да танцувам така добро. კ--გ-- ვე---ცე-ვა-. კ_____ ვ__ ვ_______ კ-რ-ა- ვ-რ ვ-ე-ვ-ვ- ------------------- კარგად ვერ ვცეკვავ. 0
ma--a- e-----p- k-a-g-- -k-r-vs. m_____ e_ j____ k______ u_______ m-g-a- e- j-u-i k-a-g-d u-'-a-s- -------------------------------- magram es jgupi k'argad uk'ravs.
Тоа е сосема едноставно. ე- ძა---ნ-ა-ვი-ია. ე_ ძ_____ ა_______ ე- ძ-ლ-ა- ა-ვ-ლ-ა- ------------------ ეს ძალიან ადვილია. 0
a- -hshi--- --ar-? a_ k_______ k_____ a- k-s-i-a- k-a-t- ------------------ ak khshirad khart?
Јас ќе ви покажам. გა-ვე-ებთ. გ_________ გ-ჩ-ე-ე-თ- ---------- გაჩვენებთ. 0
a- kh-h-r-- kh-rt? a_ k_______ k_____ a- k-s-i-a- k-a-t- ------------------ ak khshirad khart?
Не, подобро друг пат. არ-- ------ს-ვა---ო-. ა___ ს____ ს___ დ____ ა-ა- ს-ო-ს ს-ვ- დ-ო-. --------------------- არა, სჯობს სხვა დროს. 0
ak kh-hi-ad-khar-? a_ k_______ k_____ a- k-s-i-a- k-a-t- ------------------ ak khshirad khart?
Чекате ли некого? ვ-ნმე---ლ----ით? ვ_____ ე________ ვ-ნ-ე- ე-ო-ე-ი-? ---------------- ვინმეს ელოდებით? 0
a--- p-irv--a-. a___ p_________ a-a- p-i-v-l-d- --------------- ara, p'irvelad.
Да, мојот пријател. დიახ, -ემ-----ობა--. დ____ ჩ___ მ________ დ-ა-, ჩ-მ- მ-გ-ბ-რ-. -------------------- დიახ, ჩემს მეგობარს. 0
a---r--dro--v--pi--ar. a_ a_______ v_________ a- a-a-d-o- v-o-i-v-r- ---------------------- ak arasdros vqopilvar.
Еве го позади, доаѓа! აი ის--- --დ-ს! ა_ ი____ მ_____ ა- ი-ი-, მ-დ-ს- --------------- აი ისიც, მოდის! 0
a- a---dros -q-pi-v--. a_ a_______ v_________ a- a-a-d-o- v-o-i-v-r- ---------------------- ak arasdros vqopilvar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -