Разговорник

mk Во дискотека   »   tr Diskoda

46 [четириесет и шест]

Во дискотека

Во дискотека

46 [kırk altı]

Diskoda

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски турски Пушти Повеќе
Дали е слободно ова место? B-r-s- bo- mu? B_____ b__ m__ B-r-s- b-ş m-? -------------- Burası boş mu? 0
Смеам ли да седнам покрај вас? Ya-ın-z- -t-r-b-l-- -i--m? Y_______ o_________ m_____ Y-n-n-z- o-u-a-i-i- m-y-m- -------------------------- Yanınıza oturabilir miyim? 0
Со задоволство. Me-nu---e--e. M____________ M-m-u-i-e-l-. ------------- Memnuniyetle. 0
Како ви се допаѓа музиката? Mü-iği --s-l b-l-y--sunu-? M_____ n____ b____________ M-z-ğ- n-s-l b-l-y-r-u-u-? -------------------------- Müziği nasıl buluyorsunuz? 0
Малку е прегласна. Biraz -a--a -ü--lt---. B____ f____ g_________ B-r-z f-z-a g-r-l-ü-ü- ---------------------- Biraz fazla gürültülü. 0
Но групата свири сосема добро. Am--or-e-tr- -ok------a-ı-or. A__ o_______ ç__ i__ ç_______ A-a o-k-s-r- ç-k i-i ç-l-y-r- ----------------------------- Ama orkestra çok iyi çalıyor. 0
Често ли сте овде? B-r--- sık ----g-li- --si--z? B_____ s__ s__ g____ m_______ B-r-y- s-k s-k g-l-r m-s-n-z- ----------------------------- Buraya sık sık gelir misiniz? 0
Не, ова е прв пат. H-yır- -u ilk-s---r. H_____ b_ i__ s_____ H-y-r- b- i-k s-f-r- -------------------- Hayır, bu ilk sefer. 0
Не сум бил / била овде никогаш. Bu--ya --ç g-l-edim. B_____ h__ g________ B-r-y- h-ç g-l-e-i-. -------------------- Buraya hiç gelmedim. 0
Танцувате ли? D-n--ed-r --sin--? D___ e___ m_______ D-n- e-e- m-s-n-z- ------------------ Dans eder misiniz? 0
Можеби подоцна. B-l---d--a----r-. B____ d___ s_____ B-l-i d-h- s-n-a- ----------------- Belki daha sonra. 0
Јас не умеам да танцувам така добро. Ben-iy---a-s-ed--i-orum. B__ i__ d___ e__________ B-n i-i d-n- e-e-i-o-u-. ------------------------ Ben iyi dans edemiyorum. 0
Тоа е сосема едноставно. Bu-ç-k ba--t. B_ ç__ b_____ B- ç-k b-s-t- ------------- Bu çok basit. 0
Јас ќе ви покажам. Siz- ---te-e-i-. S___ g__________ S-z- g-s-e-e-i-. ---------------- Size göstereyim. 0
Не, подобро друг пат. Hayı-, en--yi-- b--ka--ir se----. H_____ e_ i____ b____ b__ s______ H-y-r- e- i-i-i b-ş-a b-r s-f-r-. --------------------------------- Hayır, en iyisi başka bir sefere. 0
Чекате ли некого? Birini--i --k--y-r-u-uz? B_____ m_ b_____________ B-r-n- m- b-k-i-o-s-n-z- ------------------------ Birini mi bekliyorsunuz? 0
Да, мојот пријател. Eve-,-a----a--mı. E____ a__________ E-e-, a-k-d-ş-m-. ----------------- Evet, arkadaşımı. 0
Еве го позади, доаѓа! Ordan-a----a------y-r ya!-(-rke--içi-) O____ a______ g______ y__ (_____ i____ O-d-n a-k-d-n g-l-y-r y-! (-r-e- i-i-) -------------------------------------- Ordan arkadan geliyor ya! (erkek için) 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -