Разговорник

mk Во дискотека   »   mr डिस्कोथेकमध्ये

46 [четириесет и шест]

Во дискотека

Во дискотека

४६ [सेहेचाळीस]

46 [Sēhēcāḷīsa]

डिस्कोथेकमध्ये

ḍiskōthēkamadhyē

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски маратхи Пушти Повеќе
Дали е слободно ова место? ह- -ीट क-ण----त-- --े क-? ही सी_ को_ घे__ आ_ का_ ह- स-ट क-ण- घ-त-ी आ-े क-? ------------------------- ही सीट कोणी घेतली आहे का? 0
ḍiskōt-ēka---hyē ḍ_______________ ḍ-s-ō-h-k-m-d-y- ---------------- ḍiskōthēkamadhyē
Смеам ли да седнам покрај вас? मी--प-्---र-ब- --ू --तो --श--े क-? मी आ_______ ब_ श__ / श__ का_ म- आ-ल-य-ब-ो-र ब-ू श-त- / श-त- क-? ---------------------------------- मी आपल्याबरोबर बसू शकतो / शकते का? 0
ḍ---ōt-ēka--dh-ē ḍ_______________ ḍ-s-ō-h-k-m-d-y- ---------------- ḍiskōthēkamadhyē
Со задоволство. अ--्-! अ____ अ-श-य- ------ अवश्य! 0
h- sīṭa--ōṇ- ------ī---- kā? h_ s___ k___ g______ ā__ k__ h- s-ṭ- k-ṇ- g-ē-a-ī ā-ē k-? ---------------------------- hī sīṭa kōṇī ghētalī āhē kā?
Како ви се допаѓа музиката? सं-ीत क-े व---े? सं__ क_ वा___ स-ग-त क-े व-ट-े- ---------------- संगीत कसे वाटले? 0
hī s-ṭa kōṇ----ēta-- ā-- kā? h_ s___ k___ g______ ā__ k__ h- s-ṭ- k-ṇ- g-ē-a-ī ā-ē k-? ---------------------------- hī sīṭa kōṇī ghētalī āhē kā?
Малку е прегласна. आ------ा-ज-स्त--ह-. आ__ ज_ जा__ आ__ आ-ा- ज-ा ज-स-त आ-े- ------------------- आवाज जरा जास्त आहे. 0
h---īṭ---ō-- -h---l--āhē --? h_ s___ k___ g______ ā__ k__ h- s-ṭ- k-ṇ- g-ē-a-ī ā-ē k-? ---------------------------- hī sīṭa kōṇī ghētalī āhē kā?
Но групата свири сосема добро. पण-ब-----े -----र---- छ-न--ा-व--आह--. प_ बॅ___ क___ फा_ छा_ वा___ आ___ प- ब-न-ड-े क-ा-ा- फ-र छ-न व-ज-त आ-े-. ------------------------------------- पण बॅन्डचे कलाकार फार छान वाजवत आहेत. 0
Mī--p--yā-----a-a-b----------/ ś------kā? M_ ā_____________ b___ ś______ ś_____ k__ M- ā-a-y-b-r-b-r- b-s- ś-k-t-/ ś-k-t- k-? ----------------------------------------- Mī āpalyābarōbara basū śakatō/ śakatē kā?
Често ли сте овде? आप- इ-े -ेह-- येत- --? आ__ इ_ ने__ ये_ का_ आ-ण इ-े न-ह-ी य-त- क-? ---------------------- आपण इथे नेहमी येता का? 0
Mī-ā-al--b-rōb-r---a-ū-śa--t-/----a-ē kā? M_ ā_____________ b___ ś______ ś_____ k__ M- ā-a-y-b-r-b-r- b-s- ś-k-t-/ ś-k-t- k-? ----------------------------------------- Mī āpalyābarōbara basū śakatō/ śakatē kā?
Не, ова е прв пат. नाही, -े--हिल्--ं-------. ना__ हे प_____ आ__ न-ह-, ह- प-ि-्-ा-द-च आ-े- ------------------------- नाही, हे पहिल्यांदाच आहे. 0
Mī --a--ā-ar-bara ---ū ś-k---/----a-----? M_ ā_____________ b___ ś______ ś_____ k__ M- ā-a-y-b-r-b-r- b-s- ś-k-t-/ ś-k-t- k-? ----------------------------------------- Mī āpalyābarōbara basū śakatō/ śakatē kā?
Не сум бил / била овде никогаш. मी--थ--य-अगो-र -धी-ी--ल--- आले-नाह-. मी इ_ या____ क__ आ_ / आ_ ना__ म- इ-े य-अ-ो-र क-ी-ी आ-ो / आ-े न-ह-. ------------------------------------ मी इथे याअगोदर कधीही आलो / आले नाही. 0
Av--ya! A______ A-a-y-! ------- Avaśya!
Танцувате ли? आपण -ा--ा--का? आ__ ना___ का_ आ-ण न-च-ा- क-? -------------- आपण नाचणार का? 0
A-----! A______ A-a-y-! ------- Avaśya!
Можеби подоцна. क-ाचि---ंत-. क___ नं___ क-ा-ि- न-त-. ------------ कदाचित नंतर. 0
A--śya! A______ A-a-y-! ------- Avaśya!
Јас не умеам да танцувам така добро. मल- त-वढ---ा--ले-नाच-ा-येत-न-ही. म_ ते__ चां__ ना__ ये_ ना__ म-ा त-व-े च-ं-ल- न-च-ा य-त न-ह-. -------------------------------- मला तेवढे चांगले नाचता येत नाही. 0
Saṅg-t- k--- vāṭ-l-? S______ k___ v______ S-ṅ-ī-a k-s- v-ṭ-l-? -------------------- Saṅgīta kasē vāṭalē?
Тоа е сосема едноставно. खूप--ो-े--ह-. खू_ सो_ आ__ ख-प स-प- आ-े- ------------- खूप सोपे आहे. 0
S--g-ta ka----ā-al-? S______ k___ v______ S-ṅ-ī-a k-s- v-ṭ-l-? -------------------- Saṅgīta kasē vāṭalē?
Јас ќе ви покажам. मी ----य--- दा-वतो- / द-खवत-. मी आ____ दा____ / दा____ म- आ-ल-य-ल- द-ख-त-. / द-ख-त-. ----------------------------- मी आपल्याला दाखवतो. / दाखवते. 0
S----ta----ē vāṭ-lē? S______ k___ v______ S-ṅ-ī-a k-s- v-ṭ-l-? -------------------- Saṅgīta kasē vāṭalē?
Не, подобро друг пат. नक---प------क-तर-! न__ पु__ क____ न-ो- प-न-ह- क-त-ी- ------------------ नको! पुन्हा कधतरी! 0
Ā-āj---ar- ---ta-āh-. Ā____ j___ j____ ā___ Ā-ā-a j-r- j-s-a ā-ē- --------------------- Āvāja jarā jāsta āhē.
Чекате ли некого? आ------ाच--व-ट-बघत आहा- -ा? आ__ को__ वा_ ब__ आ__ का_ आ-ण क-ण-च- व-ट ब-त आ-ा- क-? --------------------------- आपण कोणाची वाट बघत आहात का? 0
Āv--a--a-----st-----. Ā____ j___ j____ ā___ Ā-ā-a j-r- j-s-a ā-ē- --------------------- Āvāja jarā jāsta āhē.
Да, мојот пријател. हो- माझ्य- मित---च-. हो_ मा__ मि____ ह-, म-झ-य- म-त-र-च-. -------------------- हो, माझ्या मित्राची. 0
Āvāj- j-rā -ā--a -h-. Ā____ j___ j____ ā___ Ā-ā-a j-r- j-s-a ā-ē- --------------------- Āvāja jarā jāsta āhē.
Еве го позади, доаѓа! त- ---. तो आ__ त- आ-ा- ------- तो आला. 0
Paṇ---ĕnḍ--ē -a---ā-- ------chāna v-j--a-a --ē-a. P___ b______ k_______ p____ c____ v_______ ā_____ P-ṇ- b-n-a-ē k-l-k-r- p-ā-a c-ā-a v-j-v-t- ā-ē-a- ------------------------------------------------- Paṇa bĕnḍacē kalākāra phāra chāna vājavata āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -