една стара жена |
म-हातारी -----ी
म्___ स्__
म-ह-त-र- स-त-र-
---------------
म्हातारी स्त्री
0
v-śē-a-ē 1
v_______ 1
v-ś-ṣ-ṇ- 1
----------
viśēṣaṇē 1
|
една стара жена
म्हातारी स्त्री
viśēṣaṇē 1
|
една дебела жена |
ल--- स-त--ी
ल__ स्__
ल-्- स-त-र-
-----------
लठ्ठ स्त्री
0
viśē-a-ē-1
v_______ 1
v-ś-ṣ-ṇ- 1
----------
viśēṣaṇē 1
|
една дебела жена
लठ्ठ स्त्री
viśēṣaṇē 1
|
една радознала жена |
जिज्ञ-स---्त्री
जि___ स्__
ज-ज-ञ-स- स-त-र-
---------------
जिज्ञासू स्त्री
0
mh-tārī-s--ī
m______ s___
m-ā-ā-ī s-r-
------------
mhātārī strī
|
една радознала жена
जिज्ञासू स्त्री
mhātārī strī
|
една нова кола |
न--न---र
न__ का_
न-ी- क-र
--------
नवीन कार
0
m--t-r---trī
m______ s___
m-ā-ā-ī s-r-
------------
mhātārī strī
|
една нова кола
नवीन कार
mhātārī strī
|
една брза кола |
वेग-ा- कार
वे___ का_
व-ग-ा- क-र
----------
वेगवान कार
0
m--tā-- ---ī
m______ s___
m-ā-ā-ī s-r-
------------
mhātārī strī
|
една брза кола
वेगवान कार
mhātārī strī
|
една удобна кола |
आ-ा-दा----ार
आ____ का_
आ-ा-द-य- क-र
------------
आरामदायी कार
0
l-ṭ-ṭ-a ---ī
l______ s___
l-ṭ-ṭ-a s-r-
------------
laṭhṭha strī
|
една удобна кола
आरामदायी कार
laṭhṭha strī
|
еден син фустан |
न-ळ--पोषाख
नी_ पो__
न-ळ- प-ष-ख
----------
नीळा पोषाख
0
l-ṭ--ha--trī
l______ s___
l-ṭ-ṭ-a s-r-
------------
laṭhṭha strī
|
еден син фустан
नीळा पोषाख
laṭhṭha strī
|
еден црвен фустан |
ला--पो-ाख
ला_ पो__
ल-ल प-ष-ख
---------
लाल पोषाख
0
l--hṭ-a s--ī
l______ s___
l-ṭ-ṭ-a s-r-
------------
laṭhṭha strī
|
еден црвен фустан
लाल पोषाख
laṭhṭha strī
|
еден зелен фустан |
हि-वा पोष-ख
हि__ पो__
ह-र-ा प-ष-ख
-----------
हिरवा पोषाख
0
j-j-----s-rī
j______ s___
j-j-ā-ū s-r-
------------
jijñāsū strī
|
еден зелен фустан
हिरवा पोषाख
jijñāsū strī
|
една црна ташна |
का-ी---ग
का_ बॅ_
क-ळ- ब-ग
--------
काळी बॅग
0
jij-ā-- strī
j______ s___
j-j-ā-ū s-r-
------------
jijñāsū strī
|
една црна ташна
काळी बॅग
jijñāsū strī
|
една кафеава ташна |
तपकिरी --ग
त___ बॅ_
त-क-र- ब-ग
----------
तपकिरी बॅग
0
jij-----s-rī
j______ s___
j-j-ā-ū s-r-
------------
jijñāsū strī
|
една кафеава ташна
तपकिरी बॅग
jijñāsū strī
|
една бела ташна |
पा-ढ-ी-बॅग
पां__ बॅ_
प-ं-र- ब-ग
----------
पांढरी बॅग
0
n--ī-- kāra
n_____ k___
n-v-n- k-r-
-----------
navīna kāra
|
една бела ташна
पांढरी बॅग
navīna kāra
|
љубезни луѓе |
चा-गल- --क
चां__ लो_
च-ं-ल- ल-क
----------
चांगले लोक
0
n----a ---a
n_____ k___
n-v-n- k-r-
-----------
navīna kāra
|
љубезни луѓе
चांगले लोक
navīna kāra
|
учтиви луѓе |
नम-र -ोक
न__ लो_
न-्- ल-क
--------
नम्र लोक
0
na-ī-- -āra
n_____ k___
n-v-n- k-r-
-----------
navīna kāra
|
учтиви луѓе
नम्र लोक
navīna kāra
|
интересни луѓе |
इ---ेस्टिंग /---श-ष-टपू-्- -ोक
इं_____ / वै______ लो_
इ-ट-े-्-ि-ग / व-श-ष-ट-ू-्- ल-क
------------------------------
इंटरेस्टिंग / वैशिष्टपूर्ण लोक
0
v-g-vān- ---a
v_______ k___
v-g-v-n- k-r-
-------------
vēgavāna kāra
|
интересни луѓе
इंटरेस्टिंग / वैशिष्टपूर्ण लोक
vēgavāna kāra
|
мили деца |
प---मळ---ले
प्___ मु_
प-र-म- म-ल-
-----------
प्रेमळ मुले
0
v--avāna---ra
v_______ k___
v-g-v-n- k-r-
-------------
vēgavāna kāra
|
мили деца
प्रेमळ मुले
vēgavāna kāra
|
дрски деца |
उ-्ध- -ु-े
उ___ मु_
उ-्-ट म-ल-
----------
उद्धट मुले
0
vē-a---- -āra
v_______ k___
v-g-v-n- k-r-
-------------
vēgavāna kāra
|
дрски деца
उद्धट मुले
vēgavāna kāra
|
мирни деца |
स--्व-ावी---ले
सु____ मु_
स-स-व-ा-ी म-ल-
--------------
सुस्वभावी मुले
0
ā----d-y--kā-a
ā________ k___
ā-ā-a-ā-ī k-r-
--------------
ārāmadāyī kāra
|
мирни деца
सुस्वभावी मुले
ārāmadāyī kāra
|