Јас не го разбирам зборот. |
म-- -ा --्द स----नाही.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
n---r-tma-a---k-- 1
n__________ v____ 1
n-k-r-t-a-a v-k-a 1
-------------------
nakārātmaka vākya 1
|
Јас не го разбирам зборот.
मला हा शब्द समजत नाही.
nakārātmaka vākya 1
|
Јас не ја разбирам реченицата. |
मल-----व-क्- -म-त-न--ी.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
n-kā--t-a-a-vākya-1
n__________ v____ 1
n-k-r-t-a-a v-k-a 1
-------------------
nakārātmaka vākya 1
|
Јас не ја разбирам реченицата.
मला हे वाक्य समजत नाही.
nakārātmaka vākya 1
|
Јас не го разбирам значењето. |
म-ा ---थ स-जत-न--ी.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
mal---ā--ab-a--am--at---ā--.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
|
Јас не го разбирам значењето.
मला अर्थ समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
|
наставник / учител |
शि--षक
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
ma---hā ---da--am----a ----.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
|
наставник / учител
शिक्षक
malā hā śabda samajata nāhī.
|
Го разбирате ли наставникот? |
श-क--क-काय-ब-ल-ात-त- आपल-याला समज-- -ा?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
m-lā-hā-śab-----m------nāh-.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
|
Го разбирате ли наставникот?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
malā hā śabda samajata nāhī.
|
Да, јас го разбирам добро. |
ह---त--क-य शि-वत-त ते-मल- च-ंग---स-ज--.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
Ma-- -- vā-y------j----n-h-.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
Да, јас го разбирам добро.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
наставничка / учителка |
शिक--िका
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
M-l---- -ākya---m---ta--āhī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
наставничка / учителка
शिक्षिका
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
Ја разбирате ли наставничката? |
शिक-ष----- --लण- आ-ल्याल--स-जते-क-?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
M--- -ē--āky---a--jat---ā-ī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
Ја разбирате ли наставничката?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
Да, јас ја разбирам добро. |
ह-,-त---ं-- ब-लण- - -------मल- --ं----स-ज-े.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
Ma-ā-a--h--s--ajat- n-h-.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
|
Да, јас ја разбирам добро.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Malā artha samajata nāhī.
|
луѓе |
लोक
लो_
ल-क
---
लोक
0
Ma-ā--rt-----m-jata n-h-.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
|
луѓе
लोक
Malā artha samajata nāhī.
|
Ги разбирате ли луѓето? |
लोका-चे बोल-- आपल्-ा----म--े क-?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
Ma-- -r-------aj--a ----.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
|
Ги разбирате ли луѓето?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
Malā artha samajata nāhī.
|
Не, јас не ги разбирам сосема добро. |
न-ह-- --ा-अ----प--्णपण---ोकां-े बोलण--समज- -ा--.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
Śi--aka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
|
Не, јас не ги разбирам сосема добро.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Śikṣaka
|
пријателка |
मैत्--ण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
Śik-a-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
|
пријателка
मैत्रीण
Śikṣaka
|
Имате ли пријателка? |
आ-ल्-ा-ा-ए-ादी--ै-्------े---?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
Śik--ka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
|
Имате ли пријателка?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
Śikṣaka
|
Да, имам. |
ह-,-म-- -क--ैत्रीण ---.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
ś---aka -ā----ō---āt--tē āp--yā-- -a-a-atē k-?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
Да, имам.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
ќерка |
मुलगी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
śi-ṣaka-k----b--atā-a -ē āp--yālā-sam-jat- -ā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
ќерка
मुलगी
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
Имате ли ќерка? |
आप---ा-ा-म-ल-- आह--क-?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
śikṣa-a-k--- ---a--t- -- ā---yāl- --m-j-t----?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
Имате ли ќерка?
आपल्याला मुलगी आहे का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
Не, јас немам ќерка. |
न---,-म-ा मुलगी न-ही.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
H-- T--k--a--i-av-t-ta -ē-m--- cā-ga---s-m-ja--.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|
Не, јас немам ќерка.
नाही, मला मुलगी नाही.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|